summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdebase/kio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdebase/kio_man.po150
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..fccecdbee51
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of kio_man.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008.
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:03+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"រក​មិន​ឃើញ​ទំព័រ​សៀវភៅ​ដៃ​ណាមួយ​ដែល​ដូច​ទៅនឹង %1 ឡើយ ។"
+"<br>"
+"<br>សូម​ពិនិត្យមើល​ថា អ្នក​មិន​បាន​វាយខុស​ឈ្មោះ​របស់​ទំព័រ​ដែលអ្នកចង់​រក​ទេ ។.\n"
+"សូម​ប្រយ័ត្នថា អ្នក​ត្រូវ​តែ​យក​ចិត្ត​ទុកដាក់​អំពីតួអក្សរ​ធំ "
+"និង​តួ​អក្សរ​តូច!<ប្រសិន​បើ​អ្វីៗ​មើល​ទៅ​ត្រឹម​ត្រូវ​ហើយ "
+"នោះប្រហែល​ជា​អ្នក​ត្រូវកំណត់​ផ្លូវ​ស្វែង​រក​ដ៏​ប្រសើរ​ជាង​មួយ​សម្រាប់​ទំព័រ​​សៀវ"
+"ភៅ​ដៃ ។ កំណត់វា​ដោយ​ប្រើ​អថេរ​បរិស្ថាន MANPATH ឬ ឯកសារ​ដែល​ដូច​ក្នុង​ថត /etc ។"
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "ការ​បើក %1 បាន​បរាជ័យ ។"
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "លទ្ធផល​របស់​សៀវភៅ​ដៃ"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>កំហុស​ឧបករណ៍មើលរបស់ KDE Man</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "មាន​ទំព័រ​របស់​សៀវភៅ​ដៃ​ច្រើន​ជាង​មួយ ដូច​នឹង​អ្វី​ដែល​អ្នក​ស្វែងរក ។"
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"ចំណាំ ៖ ប្រសិន​បើអ្នក​អាន​ទំព័រសៀវភៅ​ដៃ​ជាភាសា​របស់​អ្នក សូម​ជ្រាប​ថា "
+"វាអាច​មាន​កំហុស​មួយ​ចំនួន ឬ ហួស​សម័យ ក្នុង​ករណី​មាន​ចម្ងល់ "
+"អ្នក​គួរ​តែ​មើល​កំណែ​ជា​ភាសា​អង់​គ្លេស ។"
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជារបស់អ្នក​ប្រើ"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "ការ​ហៅ​ប្រព័ន្ធ"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "ទម្រង់ការ​រង"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "ម៉ូឌុល Perl"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "មុខងារ​បណ្ដាញ"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "ឧបករណ៍"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "ល្បែង"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "ខឺណែល"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "ថ្មី"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "លិបិក្រម​សៀវភៅ​ដៃ​របស់ UNIX"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "ភាគ"
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "លិបិក្រម​សម្រាប់​ភាគ %1 ៖ %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "កំពុងបង្កើត​លិបិក្រម"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រកឃើញកម្មវិធី sgml2roff នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។ សូម​ដំឡើង​វា "
+"ប្រសិន​បើ​ចាំបាច់ និង​ពង្រីក​ផ្លូវ​ស្វែង​រក ដោយ​លៃ​តម្រូវ PATH អថេរ​បរិស្ថាន "
+"មុន​ពេល​ចាប់​ផ្ដើម KDE ។"
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"