summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdebase/kstart.po145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..5076f59127a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kstart.po to Khmer
+# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ត្រូវ​ប្រតិបត្តិ"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "កន្សោម​ធម្មតា​ដែល​ផ្គូផ្គង​ចំណងជើង​បង្អួច"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"ខ្សែអក្សរ​ដែល​ផ្គូផ្គង​ថ្នាក់​បង្អួច (WM_CLASS property)\n"
+"ថ្នាក់​បង្អួច​អាច​រកឃើញ​ដោយ​រត់\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' និង​ចុច​លើ​បង្អួច\n"
+"(ប្រើ​ផ្នែក​ទាំង​ពីរ​ដែល​ខ័ណ្ឌ​ចែក​ដោត​ចន្លោះ ឬ គ្រាន់​តែ​ផ្នែក​ខាង​ស្ដាំ) ។\n"
+"ចំណាំ ៖ បើ​អ្នក​បញ្ជាក់​ចំណងជើង​បង្អួច ឬ ថ្នាក់​បង្អួច\n"
+"នោះ​បង្អួច​មុន​គេ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ នឹង​ត្រូវ​យក\n"
+"បំបាត់​ជម្រើស​ទាំង​ពីរ​គឺ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ទេ ។"
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "ផ្ទៃតុ​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​លេចឡើង​លើ"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​លេចឡើង​លើ​ផ្ទៃតុ ដែល​សកម្ម\n"
+"ពេល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​លេចឡើង​លើ​ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "កំណត់​រូបតំណាង​បង្អួច"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "ពង្រីក​បង្អួច​អតិបរមា"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "ពង្រីក​បង្អួច​អតិបរមា បញ្ឈរ"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "ពង្រីក​បង្អួច​អតិបរមា ផ្ដេក"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​ពេញ​អេក្រង់"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"ប្រភេទ​បង្អួច ៖ ធម្មតា, ផ្ទៃតុ, ចូលផែ, ឧបករណ៍, \n"
+"ម៉ឺនុយ, ប្រអប់, ម៉ឺនុយ​កំពូល ឬ បដិសេធ"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"លោត​ទៅ​បង្អួច ទោះ​បី​ជា​វា​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​លើ \n"
+"ផ្ទៃតុ​និមិត្ត​ខុស​គ្នា​ក៏​ដោយ"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "ព្យាយាម​រក្សា​បង្អួច​នៅ​លើ​បង្អួច​ផ្សេង​ទៀត"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "ព្យាយាម​រក្សា​បង្អួច​នៅ​ក្រោម​បង្អួច​ផ្សេង​ទៀត"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "បង្អួច​មិន​ទទួល​បាន​ធាតុ​បញ្ចូល​មួយ​ក្នុង​របារ​ភារកិច្ច​ឡើយ"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "បង្អួច​នេះ​មិន​យក​ធាតុ​លើ​ភេយ័រ​ទេ"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "បង្អួច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​ថាស​ប្រព័ន្ធ​ក្នុង Kicker"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"ឧបករណ៍​ដែល​ត្រូវ​ចាប់​ដំណើរការ​កម្មវិធី​ជាមួយ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បង្អួច\n"
+"ដូចជា កំណត់​រូបតំណាង ពង្រីក​អតិបរិមា ផ្ទៃតុ​និម្មិត​ជាក់លាក់​មួយ "
+"ការ​តុបតែង​ពិសេស\n"
+"។ល។"
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "មិនបាន​បញ្ជាក់​ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"