summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..92c8e7af61d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# translation of kttsd_xmltransformerplugin.po to khmer
+#
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kttsd_xmltransformerplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-29 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:22+0700\n"
+"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Configure XML Transformer"
+msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​អ្នក​ប្លែង​ XML"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
+msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ពិពណ៌នា​ណាមួយ ដែលអ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​តម្រង​នេះ ។"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
+"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
+msgstr "បញ្ចូល​ផ្លូវ​ពេញលេញ​ទៅឲ្យ ភាសា​រចនាប័ទ្ម​XML - ប្លែងឯការ​សៀវភៅ​បញ្ជី (XSLT) ។ ឯកសារ XSLT ជាធម្មតា​បញ្ចប់​ដោយ​ពាក្យ​បន្ថែម .xsl ។"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "xsltproc"
+msgstr "xsltproc"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
+"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
+msgstr "បញ្ចូល​ផ្លូវ​ទៅ​កម្មវិធី​ដែលអាច​ប្រតិបត្តិ​ xsltproc ។ ប្រសិនបើ​វា​នៅក្នុងអថេរ​បរិស្ថាន PATH ​គឺគ្រាន់តែ​បញ្ចូលតែ \"xsltproc\" ប៉ុណ្ណោះ ។"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 91
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&XSLT file:"
+msgstr "ឯកសារ​XSLT  ៖"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "xsltproc &executable:"
+msgstr "xsltproc ដែលអាច​ចូល​ប្រតិបត្តិ​បាន ៖"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Apply This &Filter When"
+msgstr "អនុវត្ត​តម្រង​នេះ​នៅពេល"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "These settings determines when the filter is applied to text of jobs."
+msgstr "ការកំណត់​ទាំងអស់​នេះ កំណត់​នៅពេល​ដែលតម្រង​គឺ​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ​របស់​មុខងារ ។"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This filter will be applied only to text jobs having the specified XML root "
+"element. If blank, applies to all text jobs. You may enter more than one "
+"root element separated by commas. Example: \"html\"."
+msgstr "តម្រង​នេះ នឹង​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​តែ​ទៅកាន់អត្ថបទ​របស់ការងារ​ដែលមាន​ធាតុ​មេ​ XML ដែលបានបញ្ជាក់ ។ ប្រសិន​បើ​ទទេ នោះ​វាអនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ​ទាំងអស់ ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​​ធាតុ Root ​ច្រើន​ជាង​មួយ ដោយ​ធ្វើការ​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"html\" ។"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This filter will be applied only to text jobs having the specified DOCTYPE "
+"specification. If blank, applies to all text jobs. You may enter more than "
+"one DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
+msgstr "តម្រង​នេះ នឹង​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​តែ​ទៅកាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ​ដែលមាន​ការបញ្ជាក់​លម្អិត​អំពី DOCTYPE ជាក់លាក់ ។ ប្រសិន​បើ​វា​ទទេ នោះ​វាអនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ ។ អ្នកអាច​បញ្ចូល​ DOCTYPE ច្រើន​ជាង​មួយ ដែល​បំបែក​ពីគ្នា​ដោយសញ្ញា​ក្បៀស ។ ឧទាហរណ៏ ៖ \"xhtml\" ។"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 165
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
+"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
+"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
+"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
+"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
+msgstr "បញ្ចូល​លេខសម្គាល់​កម្មវិធី DCOP ។ តម្រង​នេះ នឹង​បានតែ​អនុវត្ត​ទោកាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ​ដែលបាន​ដាក់ជា​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​នោះ ។ អ្នកអាច​បញ្ចូល​លេខសម្គាល់​ច្រើន​ជាង​មួយ ដែល​បំបែក​ពីគ្នា​ដោយសញ្ញា​ក្បៀស ។ ប្រសិនបើ​ទទេ នោះ​តម្រង​នេះ​អនុវត្ត​ទៅកាន់​អត្ថបទ​នៃ​ការងារ ដែលបានដាក់ជាជួរ​ដោយកម្មវិធី​ទាំងអស់ ។ ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពី​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា ដើម្បី​ទទួលយកលេខសម្គាល់​របស់កម្មវិធី​ដែលកំពុង​រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Root element is:"
+msgstr "ធាតុ Root គឺ ៖"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "DOC&TYPE is:"
+msgstr "DOCTYPE គឺ ៖"
+
+#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Application &ID contains:"
+msgstr "លេខសម្គាល់​កម្មវិធី មាន ៖"
+
+#: xmltransformerconf.cpp:135
+msgid "XML Transformer"
+msgstr "កម្មវិធី​ប្លែង XML"
+