summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po279
1 files changed, 279 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po
new file mode 100644
index 00000000000..47f6d97f238
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+# translation of quicklauncher.po to Khmer
+# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:19+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
+msgid "Automatic"
+msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
+
+#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+msgid "Add Application"
+msgstr "បន្ថែម​កម្មវិធី"
+
+#: quickbutton.cpp:154
+msgid "Never Remove Automatically"
+msgstr "កុំ​យក​ចេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#: quicklauncher.cpp:110
+msgid "Configure Quicklauncher..."
+msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​ចាប់ផ្តើម​រហ័ស..."
+
+#: quicklauncher.cpp:175
+msgid "Remove Application"
+msgstr "យក​កម្មវិធី​ចេញ"
+
+#: quicklauncher.cpp:198
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: quicklauncher.cpp:495
+msgid "Quick Launcher"
+msgstr "ឧបករណ៍ចាប់ផ្ដើម​រហ័ស"
+
+#: quicklauncher.cpp:496
+msgid "A simple application launcher"
+msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ធម្មតា"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 27
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Allow drag and drop"
+msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អូស និង​ទម្លាក់"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 35
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "ប្លង់"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 46
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conserve space"
+msgstr "រក្សាទុក​ចន្លោះ"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 49
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
+msgstr "កុំ​ពង្រីក​រូបតំណាង តាម​ទំហំ​បន្ទះ"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 57
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Icon size:"
+msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង ៖"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 92
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Most Popular Applications"
+msgstr "កម្មវិធី​ពេញនិយម​បំផុត"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 145
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Short Term"
+msgstr "រយៈពេល​ខ្លី"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 156
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Long Term"
+msgstr "រយៈពេល​វែង"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 169
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of applications:"
+msgstr "ចំនួន​កម្មវិធី​អតិបរមា ៖"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 204
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of applications:"
+msgstr "ចំនួន​កម្មវិធី​អប្បបរមា ៖"
+
+# i18n: file configdlgbase.ui line 212
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add/remove applications based on their popularity"
+msgstr "បន្ថែម/យក​កម្មវិធី​ចេញ ដោយ​ផ្អែក​លើ​ប្រជាប្រិយភាព​របស់​ពួកវា"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Conserve Space"
+msgstr "រក្សាទុក​ចន្លោះ"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Drag Enabled"
+msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​អូស"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Offered Icon Sizes"
+msgstr "ទំហំ​រូប​តំណាង​ដែល​បាន​ផ្ដល់"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "ប៊ូតុង"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Volatile Buttons"
+msgstr "ប៊ូតុង​មិន​ឋិតថេរ"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
+msgstr ""
+"ប៊ូតុង​ដែល​អាចយក​ចេញ​ដោយ​ថាមវន្ត ប្រសិនបើ​បើ​ពួក​វា​លែង​មាន​ប្រជាប្រិយភាព"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show frame for volatile buttons"
+msgstr "បង្ហាញ​ស៊ុម​ឲ្យ​ប៊ូតុង​មិន​ឋិតថេរ"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto Adjust Enabled"
+msgstr "លៃតម្រូវ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បាន​អនុញ្ញាត"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Number of Items"
+msgstr "ចំនួន​ធាតុ​អប្បបរមា"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Number of Items"
+msgstr "ចំនួន​ធាតុ​អតិប្បរមា"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "History Weight"
+msgstr "ទម្ងន់​ប្រវត្តិ"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Service Cache Size"
+msgstr "ទំហំ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សេវា"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of services to remember"
+msgstr "ចំនួន​សេវា​ដែល​ត្រូវ​ចងចាំ"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Service Names"
+msgstr "ឈ្មោះ​សេវា"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Name of known services"
+msgstr "ឈ្មោះ​សេវា​ដែល​ស្គាល់"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Service Insertion Positions"
+msgstr "ទីតាំង​បញ្ចូល​សេវា"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
+msgstr ""
+"ទីតាំង​ដែល​សេវា​នឹង​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល ពេល​ពួក​វា​ទទួល​បាន​ប្រជាប្រិយភាព​ឡើង​វិញ"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Service History Data"
+msgstr "ទិន្នន័យ​ប្រវត្តិ​សេវា​"
+
+# i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
+msgstr "ទិន្នន័យ​ប្រវត្តិ​ដែលប្រើ សម្រាប់កំណត់​ប្រជាប្រិយភាព​របស់​សេវា​មួយ"