diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kate.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po | 232 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po | 12 |
4 files changed, 270 insertions, 239 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kate.po index 2493ce1bab8..f137d1d5707 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kate.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-02 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:49+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "(កុំ)" msgid " day(s)" msgstr " ថ្ងៃ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:224 msgid "Sessions" msgstr "សម័យ" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងកកម្មវិធីជំនួយខាងក្នុង" #: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:305 -#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:567 +#: app/katemainwindow.cpp:272 app/katemainwindow.cpp:570 msgid "External Tools" msgstr "ឧបករណ៍ខាងក្រៅ" @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "បិទឯកសារ" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:362 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:365 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "មានឯកសារថ្មីបានបើក ខណៈពេលព្យាយាមបិទ Kate, ការបិទត្រូវបានបោះបង់ ។" -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:363 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:366 msgid "Closing Aborted" msgstr "ការបិទត្រូវបានបោះបង់" @@ -477,71 +477,71 @@ msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "បញ្ជីនេះបង្ហាញឧបករណ៍ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទាំងអស់ ដែលតំណាងដោយអត្ថបទម៉ឺនុយរបស់ពួកវា ។" -#: app/katefilelist.cpp:141 +#: app/katefilelist.cpp:142 msgid "Sort &By" msgstr "តម្រៀបតាម" -#: app/katefilelist.cpp:143 +#: app/katefilelist.cpp:144 msgid "Move File Up" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:145 +#: app/katefilelist.cpp:146 msgid "Move File Down" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katefilelist.cpp:151 app/katefilelist.cpp:697 msgid "Opening Order" msgstr "លំដាប់បើក" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katefilelist.cpp:151 app/katefilelist.cpp:697 msgid "Document Name" msgstr "ឈ្មោះឯកសារ" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katefilelist.cpp:151 app/katefilelist.cpp:697 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" msgstr "URL" -#: app/katefilelist.cpp:150 +#: app/katefilelist.cpp:151 msgid "Manual Placement" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b>ឯកសារនេះត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ (បានកែប្រែ) លើថាសដោយកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:434 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b>ឯកសារនេះត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ (បានបង្កើត) លើថាសដោយកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katefilelist.cpp:438 msgid "" "<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b>ឯកសារនេះត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ (បានលុប) លើថាសដោយកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:662 +#: app/katefilelist.cpp:671 msgid "Background Shading" msgstr "ការដាក់ស្រមោលផ្ទៃខាងក្រោយ" -#: app/katefilelist.cpp:668 +#: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Enable background shading" msgstr "អនុញ្ញាតដាក់ស្រមោលផ្ទៃខាងក្រោយ" -#: app/katefilelist.cpp:672 +#: app/katefilelist.cpp:681 msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "ស្រមោលរបស់ឯកសារដែលបានមើល ៖" -#: app/katefilelist.cpp:677 +#: app/katefilelist.cpp:686 msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "ស្រមោលរបស់ឯកសារដែលបានកែប្រែ ៖" -#: app/katefilelist.cpp:684 +#: app/katefilelist.cpp:693 msgid "&Sort by:" msgstr "តម្រៀបតាម ៖" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katefilelist.cpp:703 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or " "edited within the current session will have a shaded background. The most " @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "" "នៅពេលការដាក់ស្រមោលផ្ទៃខាងក្រោយ ត្រូវបានអនុញ្ញាត ឯកសារដែលបានមើល ឬ កែសម្រួលក្នុងសម័យបច្ចុប្បន្ន " "នឹងមានផ្ទៃខាងក្រោយជាស្រមោល ។ ឯកសារថ្មីៗបំផុតនឹងមានស្រមោលខ្លាំងជាងគេ ។" -#: app/katefilelist.cpp:698 +#: app/katefilelist.cpp:707 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "កំណត់ពណ៌ស្រមោលរបស់ឯកសារដែលបានមើល ។" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katefilelist.cpp:709 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color " "for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "កំណត់ពណ៌សម្រាប់ឯកសារដែលបានកែប្រែ ។ ពណ៌នេះត្រូវបានលាយទៅក្នុងពណ៌របស់ឯកសារដែលបានមើល ។ ឯកសារ" "ដែលបានកែប្រែថ្មីៗបំផុត នឹងទទួលបានពណ៌ភាគច្រើននៃពណ៌នេះ ។" -#: app/katefilelist.cpp:705 +#: app/katefilelist.cpp:714 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "កំណត់វិធីសាស្ត្រតម្រៀបសម្រាប់ឯកសារ ។" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "នោះតម្រងនឹងត្រូវបានស្ដារឡើងវិញជានិច្ច ។<p><strong>ចំណាំថា</strong> ការកំណត់សមកាលកម្ម" "ស្វ័យប្រវត្តិខ្លះ អាចនឹងបដិសេធទីតាំងដែលបានស្ដារឡើងវិញ បើបើក ។" -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:230 msgid "Find in Files" msgstr "រកក្នុងឯកសារ" @@ -1023,74 +1023,74 @@ msgstr "ជំនួយដ៏ប្រពៃ" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "មនុស្សទាំងអស់ដែលបានចូលរួម ហើយខ្ញុំភ្លេចរៀបរាប់" -#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:215 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "ឯកសារ" -#: app/katemainwindow.cpp:217 +#: app/katemainwindow.cpp:220 msgid "Filesystem Browser" msgstr "កម្មវិធីរុករកប្រព័ន្ធឯកសារ" -#: app/katemainwindow.cpp:234 +#: app/katemainwindow.cpp:237 msgid "Terminal" msgstr "ស្ថានីយ" -#: app/katemainwindow.cpp:246 +#: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Create a new document" msgstr "បង្កើតឯកសារថ្មីមួយ" -#: app/katemainwindow.cpp:247 +#: app/katemainwindow.cpp:250 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "បើកឯកសារដែលមានស្រាប់មួយ ដើម្បីកែសម្រួល " -#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:253 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." msgstr "" "អំពើនេះនឹងរាយឯកសារ ដែលអ្នកបានបើកថ្មីៗនេះ ហើយអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបើកពួកវាម្ដងទៀតយ៉ាងងាយស្រួល ។" -#: app/katemainwindow.cpp:252 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Save A&ll" msgstr "រក្សាទុកទាំងអស់" -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "រក្សាទុកឯកសារដែលបានបើក, ដែលបានកែប្រែទាំងអស់ទៅថាស ។" -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close the current document." msgstr "បិទឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" -#: app/katemainwindow.cpp:257 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Clos&e All" msgstr "បិទទាំងអស់" -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:261 msgid "Close all open documents." msgstr "បិទឯកសារដែលបានបើកទាំងអស់ ។" -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:263 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "ផ្ញើឯកសារដែលបានបើកមួយ ឬ ច្រើនទាំងអស់ ជាឯកសារភ្ជាប់អ៊ីមែល ។" -#: app/katemainwindow.cpp:262 +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Close this window" msgstr "បិទបង្អួចនេះ" -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:268 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "បង្កើតទិដ្ឋភាព Kate ថ្មីមួយ (បង្អួចមួយដែលមានបញ្ជីឯកសារដូចគ្នា) ។" -#: app/katemainwindow.cpp:270 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "Launch external helper applications" msgstr "បើកកម្មវិធីជំនួយខាងក្រៅ" -#: app/katemainwindow.cpp:276 +#: app/katemainwindow.cpp:279 msgid "Open W&ith" msgstr "បើកជាមួយ" -#: app/katemainwindow.cpp:277 +#: app/katemainwindow.cpp:280 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1098,100 +1098,100 @@ msgstr "" "បើកឯកសារបច្ចុប្បន្ន ដោយប្រើកម្មវិធីផ្សេងទៀតដែលបានចុះឈ្មោះឲ្យប្រភេទឯកសាររបស់វា ឬ កម្មវិធីមួយដែល" "អ្នកជ្រើស ។" -#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការផ្ដល់តម្លៃផ្លូវកាត់ក្ដារចុចរបស់កម្មវិធី ។" -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:288 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "កំណត់ថាតើវត្ថុណាមួយគួរលេចឡើងក្នុងរបារឧបករណ៍ ។" -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:291 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទិដ្ឋភាពផ្សេងៗរបស់កម្មវិធីនេះ និងសមាសភាគកែសម្រួល ។" -#: app/katemainwindow.cpp:292 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "&Pipe to Console" msgstr "បង្ហូរទៅកុងសូល" -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:298 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "អំពើនេះនឹងបង្ហាញព័ត៌មានជំនួយមានប្រយោជន៍ ស្ដីអំពីការប្រើកម្មវិធីនេះ ។" -#: app/katemainwindow.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:302 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "សៀវភៅដៃកម្មវិធីជំនួយខាងក្នុង" -#: app/katemainwindow.cpp:300 +#: app/katemainwindow.cpp:303 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "អំពើនេះនឹងបង្ហាញឯកសារជំនួយ សម្រាប់កម្មវិធីជំនួយខាងក្នុងដែលមានជាច្រើន ។" -#: app/katemainwindow.cpp:309 +#: app/katemainwindow.cpp:312 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "ថ្មី..." -#: app/katemainwindow.cpp:313 +#: app/katemainwindow.cpp:316 msgid "Save &As..." msgstr "រក្សាទុកជា..." -#: app/katemainwindow.cpp:315 +#: app/katemainwindow.cpp:318 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "ប្តូរឈ្មោះ..." -#: app/katemainwindow.cpp:319 +#: app/katemainwindow.cpp:322 msgid "Re&load" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:321 +#: app/katemainwindow.cpp:324 #, fuzzy msgid "Acti&vate" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងបន្ទាប់សកម្ម" -#: app/katemainwindow.cpp:323 +#: app/katemainwindow.cpp:326 msgid "Toggle read &only" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:325 +#: app/katemainwindow.cpp:328 #, fuzzy msgid "Move &Up" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅ" -#: app/katemainwindow.cpp:327 +#: app/katemainwindow.cpp:330 #, fuzzy msgid "Move Do&wn" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅ" -#: app/katemainwindow.cpp:329 +#: app/katemainwindow.cpp:332 #, fuzzy msgid "Sele&ct session" msgstr "រក្សាទុកសម័យ" -#: app/katemainwindow.cpp:516 +#: app/katemainwindow.cpp:519 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:641 +#: app/katemainwindow.cpp:644 msgid "&Other..." msgstr "ផ្សេងទៀត..." -#: app/katemainwindow.cpp:651 +#: app/katemainwindow.cpp:654 msgid "Other..." msgstr "ផ្សេងទៀត..." -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:671 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "រកមិនឃើញកម្មវិធី '%1' ឡើយ !" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:671 msgid "Application Not Found!" msgstr "រកមិនឃើញកម្មវិធីឡើយ !" -#: app/katemainwindow.cpp:696 +#: app/katemainwindow.cpp:699 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1199,15 +1199,15 @@ msgstr "" "<p>ឯកសារបច្ចុប្បន្នមិនត្រូវបានរក្សាទុក ហើយមិនអាចភ្ជាប់ទៅសារអ៊ីមែលបានឡើយ ។<p>តើអ្នកចង់រក្សាទុក" "វា ហើយបន្តឬ ?" -#: app/katemainwindow.cpp:699 +#: app/katemainwindow.cpp:702 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "មិនអាចផ្ញើឯកសារដែលមិនបានរក្សាទុក" -#: app/katemainwindow.cpp:707 app/katemainwindow.cpp:728 +#: app/katemainwindow.cpp:710 app/katemainwindow.cpp:731 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ ។ សូមពិនិត្យមើលថាតើអ្នកមានសិទ្ធក្នុងការសរសេរឬទេ ។" -#: app/katemainwindow.cpp:718 +#: app/katemainwindow.cpp:721 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "" "<p>ឯកសារបច្ចុប្បន្ន ៖<br><strong>%1</strong><br> ត្រូវបានកែប្រែ ។ ការកែប្រែនឹងមិនមានក្នុង" "ឯកសារភ្ជាប់ឡើយ ។<p> តើអ្នកចង់រក្សាទុកវាមុននឹងផ្ញើវាឬទេ ?" -#: app/katemainwindow.cpp:721 +#: app/katemainwindow.cpp:724 msgid "Save Before Sending?" msgstr "រក្សាទុកមុនពេលផ្ញើ ?" -#: app/katemainwindow.cpp:721 +#: app/katemainwindow.cpp:724 msgid "Do Not Save" msgstr "កុំរក្សាទុក" @@ -1627,27 +1627,27 @@ msgstr "បិទផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន" msgid "Open File" msgstr "បើកឯកសារ" -#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +#: app/kateviewspace.cpp:324 app/kateviewspace.cpp:362 msgid " INS " msgstr " បញ្ចូល " -#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:329 app/kateviewspace.cpp:366 msgid " NORM " msgstr " ធម្មតា " -#: app/kateviewspace.cpp:353 +#: app/kateviewspace.cpp:354 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " បន្ទាត់ ៖ %1 ជួរឈរ ៖ %2 " -#: app/kateviewspace.cpp:357 +#: app/kateviewspace.cpp:358 msgid " R/O " msgstr " R/O " -#: app/kateviewspace.cpp:359 +#: app/kateviewspace.cpp:360 msgid " OVR " msgstr " លើ " -#: app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:366 msgid " BLK " msgstr " BLK " diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po index c36cbfd7dd9..113fbbe8b9d 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:52+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "" msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "បង្ហាញមតិអ្នកប្រើ ខណៈពេលកំពុងចុចរូបតំណាង" -#: mouse.cpp:181 +#: mouse.cpp:179 msgid "&Cursor Theme" msgstr "ស្បែកទស្សន៍ទ្រនិច" -#: mouse.cpp:185 +#: mouse.cpp:183 msgid "Advanced" msgstr "កម្រិតខ្ពស់" -#: mouse.cpp:191 +#: mouse.cpp:189 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "ការបង្កើនល្បឿនព្រួញ ៖" -#: mouse.cpp:196 +#: mouse.cpp:194 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that " "the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "" "តម្លៃកាន់តែខ្ពស់ ល្បឿនបំលាស់ទីកាន់តែលឿន ទោះបីជាអ្នកធ្វើការផ្លាស់ទីកណ្តុរតែបន្តិចបន្តួចក៏ដោយ ។ការ" "ជ្រើសតម្លៃខ្ពស់ណាស់ អាចធ្វើឲ្យព្រួញកណ្តុរ ហោះឆ្លងកាត់អេក្រង់ ដែលធ្វើឲ្យវាពិបាកបញ្ជា ។" -#: mouse.cpp:209 +#: mouse.cpp:207 msgid "Pointer threshold:" msgstr "កម្រិតចាប់ផ្តើមរបស់ព្រួញកណ្តុរ ៖" -#: mouse.cpp:217 +#: mouse.cpp:215 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on " "the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "" "ទាល់តែសោះ ប៉ុន្តែអ្នកអាចត្រួតត្រាកណ្តុរយ៉ាងមានប្រសិទ្ធិភាព ។ ដោយមានបំលាស់ទីកាន់តែធំរបស់ឧបករណ៍ពិត អ្នក" "អាចផ្លាស់ទីព្រួញកណ្តុរយ៉ាងលឿន ទៅកាន់កន្លែងផ្សេងៗលើអេក្រង់ ។" -#: mouse.cpp:229 +#: mouse.cpp:227 msgid "Double click interval:" msgstr "ចន្លោះពេលចុចទ្វេដង ៖" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 +#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:278 mouse.cpp:332 mouse.cpp:340 mouse.cpp:349 msgid " msec" msgstr " ម.វិ." -#: mouse.cpp:236 +#: mouse.cpp:234 msgid "" "The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " "mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "" "ប្រែក្លាយពួកវាឲ្យទៅជាការចុចទ្វេដង ។ ប្រសិនបើការចុចលើកទីពីរ កើតឡើងយឺតជាងចន្លោះពេលនេះ បន្ទាប់ពី" "ការចុចលើកទីមួយ ពួកវានឹងត្រូវបានចាត់ទុកជាការចុចពីរដងខុសគ្នា ។។" -#: mouse.cpp:246 +#: mouse.cpp:244 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" -#: mouse.cpp:248 +#: mouse.cpp:246 msgid "" "<p>The image will change when your double-click test time is less than or " "equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" @@ -314,11 +314,11 @@ msgid "" "i> button before testing.</p>" msgstr "" -#: mouse.cpp:278 +#: mouse.cpp:276 msgid "Drag start time:" msgstr "ពេលវេលាចាប់ផ្តើមអូស ៖" -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:283 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "" "ប្រសិនបើអ្នកចុចដោយកណ្ដុរ (ឧា. ក្នុងកម្មវិធីនិពន្ធច្រើនបន្ទាត់) និងចាប់ផ្ដើមផ្លាស់ទីកណ្ដុរក្នុង" "ពេលវេលាចាប់ផ្តើមអូស ប្រតិបត្តិកាអូសមួយនឹងត្រូវបានចាប់ផ្តើម ។" -#: mouse.cpp:291 +#: mouse.cpp:289 msgid "Drag start distance:" msgstr "ចម្ងាយចាប់ផ្តើមអូស ៖" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:297 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "" "ប្រសិនបើអ្នកចុចដោយកណ្ដុរ និងចាប់ផ្ដើមផ្លាស់ទីកណ្ដុរយ៉ាងហោចណាស់បានចម្ងាយចាប់ផ្តើមអូស ប្រតិបត្តិការអូសមួយ" "នឹងត្រូវបានចាប់ផ្តើម ។" -#: mouse.cpp:305 +#: mouse.cpp:303 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "កង់កណ្ដុររមូរដោយ ៖" -#: mouse.cpp:313 +#: mouse.cpp:311 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -353,53 +353,53 @@ msgstr "" "ចំណាំថា ប្រសិនបើចំនួននេះលើសចំនួនបន្ទាត់ដែលមើលឃើញ វានឹងមិនអើពើ ហើយ ការផ្លាស់ទីកង់នឹងត្រូវបាន" "ដោះស្រាយជាការផ្លាស់ទី ទំព័រលើ/ទំព័រក្រោម ។" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:317 msgid "Mouse Navigation" msgstr "ដំណើរផ្លាស់ទីព្រួញកណ្ដុរ" -#: mouse.cpp:327 +#: mouse.cpp:325 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "ផ្លាស់ទីព្រួញកណ្តុរដោយក្តារចុច (ប្រើបន្ទះលេខ)" -#: mouse.cpp:333 +#: mouse.cpp:331 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "ការពន្យារនៃការបង្កើនល្បឿន ៖" -#: mouse.cpp:341 +#: mouse.cpp:339 msgid "R&epeat interval:" msgstr "ធ្វើចន្លោះពេលឡើងវិញ ៖" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:347 msgid "Acceleration &time:" msgstr "រយៈពេលបង្កើនល្បឿន ៖" -#: mouse.cpp:357 +#: mouse.cpp:355 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "ល្បឿនអតិបរមា ៖" -#: mouse.cpp:359 +#: mouse.cpp:357 msgid " pixel/sec" msgstr "ភីកសែល/វិនាទី" -#: mouse.cpp:365 +#: mouse.cpp:363 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "ទម្រង់បង្កើនល្បឿន ៖" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:436 msgid "Mouse" msgstr "កណ្តុរ" -#: mouse.cpp:439 +#: mouse.cpp:437 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧ - ២០០៥ ដោយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍កណ្តុរ" -#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:769 mouse.cpp:774 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr " ភីកសែល" -#: mouse.cpp:776 +#: mouse.cpp:779 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -483,88 +483,109 @@ msgstr "ស្បែកប្រព័ន្ធ" msgid "Do not change cursor theme" msgstr "កុំផ្លាស់ប្តូរស្បែកទស្សន៍ទ្រនិច" +#: kmousedlg.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Mouse" +msgid "KMouseDlg" +msgstr "កណ្តុរ" + # i18n: file kmousedlg.ui line 38 -#: kmousedlg.ui:38 +#: kmousedlg.ui:41 #, no-c-format msgid "Button Order" msgstr "លំដាប់ប៊ូតុង" # i18n: file kmousedlg.ui line 89 -#: kmousedlg.ui:89 +#: kmousedlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Righ&t handed" msgstr "ប្រើដៃស្ដាំ" # i18n: file kmousedlg.ui line 100 -#: kmousedlg.ui:100 +#: kmousedlg.ui:103 #, no-c-format msgid "Le&ft handed" msgstr "ប្រើដៃឆ្វេង" # i18n: file kmousedlg.ui line 132 -#: kmousedlg.ui:132 +#: kmousedlg.ui:135 #, no-c-format msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "បញ្ច្រាសទិសរមូរ" # i18n: file kmousedlg.ui line 135 -#: kmousedlg.ui:135 +#: kmousedlg.ui:138 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " +#| "mouse buttons." +msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present." +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទិសរមូរកង់កណ្ដុរ ឬ ប៊ូតុងកណ្តុរទី៤ និងទី៥" + +#: kmousedlg.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " -"mouse buttons." +msgid "Swap &history navigation buttons" +msgstr "" + +# i18n: file kmousedlg.ui line 135 +#: kmousedlg.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " +#| "mouse buttons." +msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present." msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទិសរមូរកង់កណ្ដុរ ឬ ប៊ូតុងកណ្តុរទី៤ និងទី៥" # i18n: file kmousedlg.ui line 143 -#: kmousedlg.ui:143 +#: kmousedlg.ui:157 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "រូបតំណាង" # i18n: file kmousedlg.ui line 154 -#: kmousedlg.ui:154 +#: kmousedlg.ui:168 #, no-c-format msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" msgstr "ចុចទ្វេដង ដើម្បីបើកឯកសារ និងថត (ជ្រើសរូបតំណាង ពេលចុចលើកទីមួយ)" # i18n: file kmousedlg.ui line 179 -#: kmousedlg.ui:179 +#: kmousedlg.ui:193 #, no-c-format msgid "Visual f&eedback on activation" msgstr "ប្រតិកម្មឃើញផ្ទាល់ភ្នែក ពេលធ្វើឲ្យសកម្ម" # i18n: file kmousedlg.ui line 187 -#: kmousedlg.ui:187 +#: kmousedlg.ui:201 #, no-c-format msgid "Cha&nge pointer shape over icons" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូររូបរាងរបស់ព្រួញលើរូបតំណាង" # i18n: file kmousedlg.ui line 198 -#: kmousedlg.ui:198 +#: kmousedlg.ui:212 #, no-c-format msgid "A&utomatically select icons" msgstr "ជ្រើសរូបតំណាងដោយស្វ័យប្រវត្តិ" # i18n: file kmousedlg.ui line 231 -#: kmousedlg.ui:231 +#: kmousedlg.ui:245 #, no-c-format msgid "Short" msgstr "ខ្លី" # i18n: file kmousedlg.ui line 273 -#: kmousedlg.ui:273 +#: kmousedlg.ui:287 #, no-c-format msgid "Dela&y:" msgstr "ពន្យារពេល ៖" # i18n: file kmousedlg.ui line 284 -#: kmousedlg.ui:284 +#: kmousedlg.ui:298 #, no-c-format msgid "Long" msgstr "វែង" # i18n: file kmousedlg.ui line 316 -#: kmousedlg.ui:316 +#: kmousedlg.ui:330 #, no-c-format msgid "&Single-click to open files and folders" msgstr "ចុចតែមួយដង ដើម្បីបើកឯកសារ និងថត" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po index 00fde4c762a..d0f3ef37f01 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 16:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "ថតបណ្ដាញ" msgid "Shared files and folders" msgstr "ឯកសារ និងថតដែលបានចែករំលែក" -#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3892 msgid "Trash" msgstr "ធុងសំរាម" @@ -1387,19 +1387,19 @@ msgstr "" #: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 #: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 -#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 +#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "មិនរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឬ ?" #: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 #: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 -#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 +#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "មិនរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរ" -#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4079 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "" "ឈប់ផ្ទុកឯកសារ<p>ការផ្ទេរតាមបណ្ដាញទាំងអស់នឹងត្រូវបានបញ្ឈប់ ហើយ Konqueror នឹងបង្ហាញមាតិកាដែល" "បានទទួលយូរមកហើយ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4082 msgid "Stop loading the document" msgstr "បញ្ឈប់ការផ្ទុកឯកសារ" -#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4069 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" "ផ្ទុកឯកសារដែលបង្ហាញបច្ចុប្បន្នឡើងវិញ<p>នេះអាចត្រូវការដើម្បីធ្វើឲ្យស្រស់ទំព័របណ្ដាញ ដែលបានកែប្រែ" "តាំងពីពួកវាបានផ្ទុក ដើម្បីធ្វើឲ្យការផ្លាស់ប្ដូរមើលឃើញ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4072 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "ផ្ទុកឯកសារដែលបានបង្ហាញក្នុងផ្ទាំងទាំងអស់ឡើងវិញ" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បិទផ្ msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "បិទការអះអាងផ្ទាំងផ្សេងទៀត" -#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3935 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "បិទផ្ទាំងផ្សេងទៀត" @@ -1509,246 +1509,246 @@ msgstr "ចម្លងឯកសារដែលបានជ្រើ msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "ផ្លាស់ទីឯកសារដែលបានជ្រើសពី %1 ទៅ ៖" -#: konq_mainwindow.cpp:3821 +#: konq_mainwindow.cpp:3837 msgid "&Edit File Type..." msgstr "កែសម្រួលប្រភេទឯកសារ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3839 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "បង្អួចថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:3824 +#: konq_mainwindow.cpp:3840 msgid "&Duplicate Window" msgstr "ស្ទួនបង្អួច" -#: konq_mainwindow.cpp:3825 +#: konq_mainwindow.cpp:3841 msgid "Send &Link Address..." msgstr "ផ្ញើអាសយដ្ឋានតំណ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3826 +#: konq_mainwindow.cpp:3842 msgid "S&end File..." msgstr "ផ្ញើឯកសារ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3829 +#: konq_mainwindow.cpp:3845 msgid "Open &Terminal" msgstr "បើកស្ថានីយ" # | msgid "Open Location" -#: konq_mainwindow.cpp:3831 +#: konq_mainwindow.cpp:3847 msgid "&Open Location..." msgstr "បើកទីតាំង..." -#: konq_mainwindow.cpp:3833 +#: konq_mainwindow.cpp:3849 msgid "&Find File..." msgstr "រកឯកសារ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3838 +#: konq_mainwindow.cpp:3854 msgid "&Use index.html" msgstr "ប្រើ index.html" -#: konq_mainwindow.cpp:3839 +#: konq_mainwindow.cpp:3855 msgid "Lock to Current Location" msgstr "ភ្ជាប់ទៅទីតាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:3840 +#: konq_mainwindow.cpp:3856 msgid "Lin&k View" msgstr "ទិដ្ឋភាពតំណ" -#: konq_mainwindow.cpp:3843 +#: konq_mainwindow.cpp:3859 msgid "&Up" msgstr "ឡើងលើ" -#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881 +#: konq_mainwindow.cpp:3878 konq_mainwindow.cpp:3897 msgid "History" msgstr "ប្រវត្តិ" -#: konq_mainwindow.cpp:3866 +#: konq_mainwindow.cpp:3882 msgid "Home" msgstr "ផ្ទះ" -#: konq_mainwindow.cpp:3870 +#: konq_mainwindow.cpp:3886 msgid "S&ystem" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#: konq_mainwindow.cpp:3871 +#: konq_mainwindow.cpp:3887 msgid "App&lications" msgstr "កម្មវិធី" -#: konq_mainwindow.cpp:3872 +#: konq_mainwindow.cpp:3888 msgid "&Storage Media" msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុក" -#: konq_mainwindow.cpp:3873 +#: konq_mainwindow.cpp:3889 msgid "&Network Folders" msgstr "ថតបណ្ដាញ" -#: konq_mainwindow.cpp:3874 +#: konq_mainwindow.cpp:3890 msgid "Sett&ings" msgstr "ការកំណត់" -#: konq_mainwindow.cpp:3877 +#: konq_mainwindow.cpp:3893 msgid "Autostart" msgstr "ចាប់ផ្តើមស្វ័យប្រវត្តិ" -#: konq_mainwindow.cpp:3878 +#: konq_mainwindow.cpp:3894 msgid "Most Often Visited" msgstr "បានមើលញឹកបំផុត" -#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437 +#: konq_mainwindow.cpp:3901 konq_mainwindow.cpp:4453 msgid "&Save View Profile..." msgstr "រក្សាទុកទម្រង់ទិដ្ឋភាព..." -#: konq_mainwindow.cpp:3886 +#: konq_mainwindow.cpp:3902 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរទិដ្ឋភាព ក្នុងមួយថត" -#: konq_mainwindow.cpp:3888 +#: konq_mainwindow.cpp:3904 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "យកលក្ខណៈសម្បត្តិថតចេញ" -#: konq_mainwindow.cpp:3908 +#: konq_mainwindow.cpp:3924 msgid "Configure Extensions..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្នែកបន្ថែម..." -#: konq_mainwindow.cpp:3909 +#: konq_mainwindow.cpp:3925 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការពិនិត្យអក្ខវិរុទ្ធ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3912 +#: konq_mainwindow.cpp:3928 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "ពុះទិដ្ឋភាព ឆ្វេង/ស្ដាំ" -#: konq_mainwindow.cpp:3913 +#: konq_mainwindow.cpp:3929 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "ពុះទិដ្ឋភាព លើ/ក្រោម" -#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "ផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:3915 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "ស្ទួនផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:3916 +#: konq_mainwindow.cpp:3932 msgid "Detach Current Tab" msgstr "ផ្ដាច់ផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:3917 +#: konq_mainwindow.cpp:3933 msgid "&Close Active View" msgstr "បិទទិដ្ឋភាពសកម្ម" -#: konq_mainwindow.cpp:3918 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Close Current Tab" msgstr "បិទផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:3921 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "Activate Next Tab" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងបន្ទាប់សកម្ម" -#: konq_mainwindow.cpp:3922 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងមុនសកម្ម" -#: konq_mainwindow.cpp:3927 +#: konq_mainwindow.cpp:3943 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំង %1 សកម្ម" -#: konq_mainwindow.cpp:3930 +#: konq_mainwindow.cpp:3946 msgid "Move Tab Left" msgstr "ផ្លាស់ទីផ្ទាំងទៅឆ្វេង" -#: konq_mainwindow.cpp:3931 +#: konq_mainwindow.cpp:3947 msgid "Move Tab Right" msgstr "ផ្លាស់ទីផ្ទាំងទៅស្ដាំ" -#: konq_mainwindow.cpp:3934 +#: konq_mainwindow.cpp:3950 msgid "Dump Debug Info" msgstr "ព័ត៌មានបំបាត់កំហុស" -#: konq_mainwindow.cpp:3937 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទម្រង់ទិដ្ឋភាព..." -#: konq_mainwindow.cpp:3938 +#: konq_mainwindow.cpp:3954 msgid "Load &View Profile" msgstr "ផ្ទុកទម្រង់ទិដ្ឋភាព" -#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3967 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "ផ្ទុកផ្ទាំងទាំងអស់ឡើងវិញ" -#: konq_mainwindow.cpp:3953 +#: konq_mainwindow.cpp:3969 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "ផ្ទុកផ្ទាំងឡើងវិញ" -#: konq_mainwindow.cpp:3968 +#: konq_mainwindow.cpp:3984 msgid "&Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: konq_mainwindow.cpp:3970 +#: konq_mainwindow.cpp:3986 msgid "&Rename" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ" -#: konq_mainwindow.cpp:3971 +#: konq_mainwindow.cpp:3987 msgid "&Move to Trash" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម" -#: konq_mainwindow.cpp:3977 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "Copy &Files..." msgstr "ចម្លងឯកសារ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3978 +#: konq_mainwindow.cpp:3994 msgid "M&ove Files..." msgstr "ផ្លាស់ទីឯកសារ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3980 +#: konq_mainwindow.cpp:3996 msgid "Create Folder..." msgstr "បង្កើតថត..." -#: konq_mainwindow.cpp:3981 +#: konq_mainwindow.cpp:3997 msgid "Animated Logo" msgstr "រូបសញ្ញាមានចលនា" -#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985 +#: konq_mainwindow.cpp:4000 konq_mainwindow.cpp:4001 msgid "L&ocation: " msgstr "ទីតាំង ៖ " -#: konq_mainwindow.cpp:3988 +#: konq_mainwindow.cpp:4004 msgid "Location Bar" msgstr "របារទីតាំង" -#: konq_mainwindow.cpp:3993 +#: konq_mainwindow.cpp:4009 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "របារទីតាំង<p>បញ្ចូលអាសយដ្ឋានតំបន់បណ្ដាញ ឬពាក្យស្វែងរក ។" -#: konq_mainwindow.cpp:3996 +#: konq_mainwindow.cpp:4012 msgid "Clear Location Bar" msgstr "ជម្រះរបារទីតាំង" -#: konq_mainwindow.cpp:4001 +#: konq_mainwindow.cpp:4017 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "ជម្រះរបារទីតាំង<p>ជម្រះមាតិកានៃរបារទីតាំង ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4024 +#: konq_mainwindow.cpp:4040 msgid "Bookmark This Location" msgstr "ចំណាំទីតាំងនេះ" -#: konq_mainwindow.cpp:4028 +#: konq_mainwindow.cpp:4044 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "ការណែនាំអំពី Kon&queror" -#: konq_mainwindow.cpp:4030 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Go" msgstr "ទៅ" -#: konq_mainwindow.cpp:4031 +#: konq_mainwindow.cpp:4047 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "ទៅ<br /><br />ទៅកាន់ទំព័រដែលបានបញ្ចូលអាសយដ្ឋាននៅក្នុងរបារទីតាំង ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4037 +#: konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1756,27 +1756,27 @@ msgstr "" "បញ្ចូលថតមេ<p>ឧទាហរណ៍ បើទីតាំងបច្ចុប្បន្នគឺ file:/home/%1 ចុចលើប៊ូតុងនេះនឹងនាំអ្នកទៅ file:/" "home ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4056 msgid "Enter the parent folder" msgstr "បញ្ចូលថតមេ" -#: konq_mainwindow.cpp:4042 +#: konq_mainwindow.cpp:4058 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "ផ្លាស់ទីថយក្រោយមួយជំហាន ក្នុងប្រវត្តិរុករក<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4043 +#: konq_mainwindow.cpp:4059 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "ផ្លាស់ទីថយក្រោយមួយជំហាន ក្នុងប្រវត្តិរុករក" -#: konq_mainwindow.cpp:4045 +#: konq_mainwindow.cpp:4061 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅមុខមួយជំហានក្នុងប្រវត្តិដែលបានរុករក<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4046 +#: konq_mainwindow.cpp:4062 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅមុខមួយជំហាន ក្នុងប្រវត្តិរុករក" -#: konq_mainwindow.cpp:4048 +#: konq_mainwindow.cpp:4064 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr "" "រុករកទៅ 'ទីតាំងផ្ទះ' របស់អ្នក<p>អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទីតាំង ប៊ូតុងនេះនឹងនាំអ្នកទៅ <b>ការកំណត់" "ផ្ទាល់ខ្លួន TDE</b> ក្រោម <b>កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ</b>/<b>ឥរិយាបថ</b> ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4051 +#: konq_mainwindow.cpp:4067 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "រុករកទៅ 'ទីតាំងផ្ទះ' របស់អ្នក" -#: konq_mainwindow.cpp:4058 +#: konq_mainwindow.cpp:4074 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1798,11 +1798,11 @@ msgstr "" "ផ្ទុកឯកសារដែលបង្ហាញបច្ចុប្បន្នទាំងអស់ឡើងវិញក្នុងផ្ទាំង<p>នេះអាចត្រូវការដើម្បីធ្វើឲ្យទំព័របណ្ដាញស្រស់ " "ដែលបានកែប្រែតាំងពីពួកវាបានផ្ទុក ដើម្បីធ្វើឲ្យការផ្លាស់ប្ដូរមើលឃើញ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4061 +#: konq_mainwindow.cpp:4077 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "ផ្ទុកឯកសារដែលបានបង្ហាញក្នុងផ្ទាំងទាំងអស់ឡើងវិញ" -#: konq_mainwindow.cpp:4068 +#: konq_mainwindow.cpp:4084 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr "" "កាត់អត្ថបទ ឬធាតុដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន និងផ្លាស់ទីវាទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ប្រព័ន្ធ<p> នេះធ្វើឲ្យវាមាន" "ចំពោះពាក្យបញ្ជា <b>បិទភ្ជាប់</b> ក្នុង Konqueror និងកម្មវិធី TDE ផ្សេងទៀត ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4072 +#: konq_mainwindow.cpp:4088 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "ផ្លាស់ទីអត្ថបទ ឬធាតុដែលបានជ្រើសទៅកាន់ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: konq_mainwindow.cpp:4074 +#: konq_mainwindow.cpp:4090 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "" "ចម្លងអត្ថបទ ឬធាតុដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្នទៅក្ដារតម្បៀតខ្ពាស់ប្រព័ន្ធ<p>នេះធ្វើឲ្យវាមានចំពោះពាក្យ" "បញ្ជា <b>បិទភ្ជាប់</b> ក្នុង Konqueror និងកម្មវីធី TDE ផ្សេងទៀត ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4078 +#: konq_mainwindow.cpp:4094 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "ចម្លងអត្ថបទ ឬ ធាតុដែលបានជ្រើសទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: konq_mainwindow.cpp:4080 +#: konq_mainwindow.cpp:4096 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1836,11 +1836,11 @@ msgstr "" "បិទភ្ជាប់មាតិកាក្ដារតម្បៀតខ្ពស់ដែលបានចម្លង ឬកាត់មុន<p>នេះធ្វើការផងដែរសម្រាប់អត្ថបទដែលចម្លង ឬ" "កាត់ពីកម្មវិធី TDE ផ្សេងទៀត ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4083 +#: konq_mainwindow.cpp:4099 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "បិទភ្ជាប់មាតិការបស់ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: konq_mainwindow.cpp:4085 +#: konq_mainwindow.cpp:4101 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1851,15 +1851,15 @@ msgstr "" "ទឿត ដូចជាចំនួនច្បាប់ចម្លងដើម្បីបោះពុម្ព និងម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពមួយណាត្រូវប្រើ ។<p>ប្រអប់នេះផ្ដល់សិទ្ធិដំណើរការ" "ចំពោះសេវាបោះពុម្ព TDE ពិសេសដូចជា បង្កើតឯកសារ PDF ពីឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4091 +#: konq_mainwindow.cpp:4107 msgid "Print the current document" msgstr "បោះពុម្ពឯកសារបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:4097 +#: konq_mainwindow.cpp:4113 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "បើក index.html នៅពេលចូលក្នុងថត ប្រសិនបើមាន ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4098 +#: konq_mainwindow.cpp:4114 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "" "ទិដ្ឋភាពដែលជាប់សោមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរថតបានទេ ។ ប្រើជាបន្សំជាមួយនឹង 'ទិដ្ឋភាពតំណ' ដើម្បីរុករកឯកសារ" "ច្រើនពីថតមួយ" -#: konq_mainwindow.cpp:4099 +#: konq_mainwindow.cpp:4115 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1875,86 +1875,86 @@ msgstr "" "កំណត់ទិដ្ឋភាពជា 'បានភ្ជាប់' ។ ទិដ្ឋភាពដែលបានភ្ជាប់តាមដានការផ្លាស់ប្ដូរថត ដែលបានធ្វើក្នុងទិដ្ឋភាព" "ដែលបានភ្ជាប់ផ្សេងទៀត ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4123 +#: konq_mainwindow.cpp:4139 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "បើកថតក្នុងផ្ទាំង" -#: konq_mainwindow.cpp:4128 +#: konq_mainwindow.cpp:4144 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "បើកក្នុងបង្អួចថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4129 +#: konq_mainwindow.cpp:4145 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "បើកក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4436 +#: konq_mainwindow.cpp:4452 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "រក្សាទុកទម្រង់ទិដ្ឋភាព \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cpp:4777 +#: konq_mainwindow.cpp:4793 msgid "Open in T&his Window" msgstr "បើកក្នុងបង្អួចនេះ" -#: konq_mainwindow.cpp:4778 +#: konq_mainwindow.cpp:4794 msgid "Open the document in current window" msgstr "បើកឯកសារក្នុងបង្អួចបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4796 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "បើកក្នុងបង្អួចថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4781 +#: konq_mainwindow.cpp:4797 msgid "Open the document in a new window" msgstr "បើកឯកសារក្នុងបង្អួចថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795 +#: konq_mainwindow.cpp:4807 konq_mainwindow.cpp:4811 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "បើកក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797 +#: konq_mainwindow.cpp:4808 konq_mainwindow.cpp:4813 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "បើកឯកសារក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796 +#: konq_mainwindow.cpp:4809 konq_mainwindow.cpp:4812 msgid "Open in &New Tab" msgstr "បើកក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798 +#: konq_mainwindow.cpp:4810 konq_mainwindow.cpp:4814 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "បើកឯកសារក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:5045 +#: konq_mainwindow.cpp:5061 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "បើកជាមួយ %1" -#: konq_mainwindow.cpp:5102 +#: konq_mainwindow.cpp:5118 msgid "&View Mode" msgstr "របៀបមើល" -#: konq_mainwindow.cpp:5311 +#: konq_mainwindow.cpp:5327 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "អ្នកមានផ្ទាំងច្រើនបើកក្នុងបង្អួចនេះ តើអ្នកពិតជាចង់ចេញឬ ?" -#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145 +#: konq_mainwindow.cpp:5329 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "ការអះអាង" -#: konq_mainwindow.cpp:5315 +#: konq_mainwindow.cpp:5331 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "បិទផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:5347 +#: konq_mainwindow.cpp:5363 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "" "ផ្ទាំងនេះមានការផ្លាស់ប្ដូរ ដែលមិនបានដាក់ស្នើ ។\n" "បិទបង្អួចនឹងមិនរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:5365 +#: konq_mainwindow.cpp:5381 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1970,20 +1970,20 @@ msgstr "" "ទំព័រនេះមានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានដាក់ស្នើ ។\n" "ការបិទបង្អួចនេះនឹងបោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:5457 +#: konq_mainwindow.cpp:5473 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "របារចំហៀងរបស់អ្នកមិនធ្វើការ ឬមិនមាន ។ ធាតុថ្មីមិនអាចបន្ថែមបានទេ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464 +#: konq_mainwindow.cpp:5473 konq_mainwindow.cpp:5480 msgid "Web Sidebar" msgstr "របារចំហៀងបណ្ដាញ" -#: konq_mainwindow.cpp:5462 +#: konq_mainwindow.cpp:5478 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "បន្ថែម ផ្នែកបន្ថែមបណ្ដាញថ្មី \"%1\" ទៅរបារចំហៀងរបស់អ្នក?" -#: konq_mainwindow.cpp:5464 +#: konq_mainwindow.cpp:5480 msgid "Do Not Add" msgstr "កុំបន្ថែម" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "បើកផ្ទាំងថ្មី" msgid "Close the current tab" msgstr "បិទផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_view.cpp:1357 +#: konq_view.cpp:1368 msgid "" "The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " "resend the data, any action the form carried out (such as search or online " @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" "ទំព័រដែលអ្នកកំពុងមើលគឺជាលទ្ធផលនៃទិន្នន័យរបស់សំណុំបែបបទដែលបានប្រកាស ។ បើអ្នកផ្ញើទិន្នន័យម្ដងទៀត អំពើ" "ណាមួយដែលសំណុំបែបបទអនុវត្ត (ដូចជាស្វែងរក ឬទិញទំនិញលើបណ្ដាញ) នឹងត្រូវធ្វើម្ដងទៀត ។" -#: konq_view.cpp:1359 +#: konq_view.cpp:1370 msgid "Resend" msgstr "ផ្ញើម្ដងទៀត" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po index e02e3cf90c0..d63adb47843 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-19 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -1086,6 +1086,16 @@ msgstr "ពណ៌លីនុច" msgid "Konsole Defaults" msgstr "លំនាំដើមរបស់កុងសូល" +#: ../other/Solarized.schema:5 +#, fuzzy +#| msgid "Solaris" +msgid "Solarized" +msgstr "Solaris" + +#: ../other/SolarizedLight.schema:5 +msgid "Solarized Light" +msgstr "" + #: ../other/Transparent.schema:3 msgid "Transparent Konsole" msgstr "កុងសូលថ្លា" |