summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po103
1 files changed, 40 insertions, 63 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po
index af964535e17..db46932ddae 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
#: game.cpp:60
msgid "Score: 0"
@@ -71,6 +71,10 @@ msgstr "ទូទៅ"
msgid "none"
msgstr "គ្មាន"
+#: game.cpp:173
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: game.cpp:175
msgid "First Level"
msgstr "កម្រិត​ដំបូង"
@@ -85,8 +89,7 @@ msgstr "KSnakeRace"
#: main.cpp:38
msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
-msgstr ""
-"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០០ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ KSnake ដ៏​រាក់ទាក់​របស់​អ្នក"
+msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០០ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ KSnake ដ៏​រាក់ទាក់​របស់​អ្នក"
#: main.cpp:42
msgid "AI stuff"
@@ -97,10 +100,8 @@ msgid "Improvements"
msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង"
#: pixServer.cpp:184
-msgid ""
-"error loading %1, aborting\n"
-msgstr ""
-"កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក %1, បោះ​បង់\n"
+msgid "error loading %1, aborting\n"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក %1, បោះ​បង់\n"
#: rattler.cpp:315
msgid ""
@@ -130,150 +131,126 @@ msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ថ្មី"
msgid "Keep Playing"
msgstr "នៅ​តែ​លេង"
-#. i18n: file appearance.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "កម្រិត​ដំបូង ៖"
+
+#: appearance.ui:24
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
-#. i18n: file appearance.ui line 48
-#: rc.cpp:6
+#: appearance.ui:48
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "ពណ៌ ៖"
-#. i18n: file appearance.ui line 59
-#: rc.cpp:9
+#: appearance.ui:59
#, no-c-format
msgid "Image:"
msgstr "រូប​ភាព ៖"
-#. i18n: file general.ui line 24
-#: rc.cpp:12
+#: general.ui:24
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "ល្បឿន"
-#. i18n: file general.ui line 52
-#: rc.cpp:15
+#: general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "យឺត"
-#. i18n: file general.ui line 60
-#: rc.cpp:18
+#: general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "លឿន"
-#. i18n: file general.ui line 73
-#: rc.cpp:21
+#: general.ui:73
#, no-c-format
msgid "Snakes"
msgstr "ពស់"
-#. i18n: file general.ui line 84
-#: rc.cpp:24
+#: general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Snake behavior:"
msgstr "ឥរិយាបថ​ពស់ ៖"
-#. i18n: file general.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: general.ui:90
#, no-c-format
msgid "Random"
msgstr "ចៃដន្យ"
-#. i18n: file general.ui line 95
-#: rc.cpp:30
+#: general.ui:95
#, no-c-format
msgid "Eater"
msgstr "អ្នក​ស៊ី"
-#. i18n: file general.ui line 100
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#: general.ui:100 general.ui:165
#, no-c-format
msgid "Killer"
msgstr "អ្នក​សម្លាប់"
-#. i18n: file general.ui line 120
-#: rc.cpp:36
+#: general.ui:120
#, no-c-format
msgid "Number of snakes:"
msgstr "ចំនួន​ពស់ ៖"
-#. i18n: file general.ui line 130
-#: rc.cpp:39
+#: general.ui:130
#, no-c-format
msgid "Balls"
msgstr "បាល់"
-#. i18n: file general.ui line 141
-#: rc.cpp:42
+#: general.ui:141
#, no-c-format
msgid "Number of balls:"
msgstr "ចំនួន​បាល់ ៖"
-#. i18n: file general.ui line 155
-#: rc.cpp:45
+#: general.ui:155
#, no-c-format
msgid "Dumb"
msgstr "គាំង"
-#. i18n: file general.ui line 160
-#: rc.cpp:48
+#: general.ui:160
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr "មធ្យម"
-#. i18n: file general.ui line 177
-#: rc.cpp:54
+#: general.ui:177
#, no-c-format
msgid "Ball behavior:"
msgstr "ឥរិយាបថ​បាល់ ៖"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
-#: rc.cpp:57
+#: ksnake.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The background color of the game."
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​នៃ​ល្បែង ។"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
-#: rc.cpp:60
+#: ksnake.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Background Image"
msgstr "រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
-#: rc.cpp:63
+#: ksnake.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Snake speed"
msgstr "ល្បឿន​ពស់"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
-#: rc.cpp:66
+#: ksnake.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Number of Snakes in the game"
msgstr "ចំនួន​ពស់​ក្នុង​ល្បែង"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
-#: rc.cpp:69
+#: ksnake.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Snake Behavior"
msgstr "ឥរិយាបថ​ពស់"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
-#: rc.cpp:72
+#: ksnake.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Number of Balls in the game"
msgstr "ចំនួនបាល់​ក្នុង​ល្បែង"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
-#: rc.cpp:75
+#: ksnake.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Ball Behavior"
msgstr "ឥរិយាបថ​បាល់"
-
-#: startroom.cpp:61
-msgid "First level:"
-msgstr "កម្រិត​ដំបូង ៖"