summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po451
1 files changed, 224 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 759645dc944..daa3bf5a138 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -1358,13 +1358,13 @@ msgstr "ចំណងជើង"
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/scripts/entrylist:67
#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
msgid "Organization"
msgstr "អង្គការ"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/scripts/entrylist:68
msgid "Department"
msgstr "ផ្នែក"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "ផ្នែក​រង"
msgid "Delivery Label"
msgstr "ស្លាក​បញ្ចូន"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Address"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid ""
"State"
msgstr "រដ្ឋ"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/scripts/entrylist:65
msgid ""
"_: person\n"
"Title"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Rank"
msgstr "ចំណាត់​ថ្នាក់"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/scripts/entrylist:18
msgid "Formatted Name"
msgstr "ឈ្មោះ​​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "ឈ្មោះ​កណ្ដាល"
msgid "Last Name"
msgstr "នាម​ត្រកូល"
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/scripts/entrylist:28
msgid "Birthday"
msgstr "ថ្ងៃកំណើត"
@@ -1476,8 +1476,7 @@ msgstr "វាល​អ្នក​ប្រើ ៣"
msgid "User Field 4"
msgstr "វាល​អ្នក​ប្រើ ៤"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/key.cpp:133 tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន"
@@ -2121,211 +2120,24 @@ msgstr "ផ្សេងៗ"
msgid "Unable to load resource '%1'"
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ធនធាន '%1'"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ​គត់"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ​គត់"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ទទួ›​សំបុត្រ"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:70 tdeabc/addresseedialog.cpp:100
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdeabc/scripts/entrylist:16 tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 tdenewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: tderesources/configpage.cpp:119 tdeutils/kpluginselector.cpp:200
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "នាមត្រកូល"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "នាមខ្លួន"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "ឈ្មោះ​​បន្ថែម"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Honorific Prefixes"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Honorific Suffixes"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "សម្មតិនាម"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid "Home Address Post Office Box"
-msgstr "ប្រអប់​សំបុត្រ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address City"
-msgstr "ទីក្រុង​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address State"
-msgstr "រដ្ឋ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "លេខ​តំបន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "ប្រទេស​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "Business Address Post Office Box"
-msgstr "រដ្ឋ​របស់អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address City"
-msgstr "ទីក្រុង​​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address State"
-msgstr "រដ្ឋ​របស់អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "លេខ​តំបន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "ប្រទេស​របស់​​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Home Phone"
-msgstr "ទូរស័ព្ទ​ផ្ទះ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:602
-msgid "Business Phone"
-msgstr "ទូរស័ព្ទ​ជំនួញ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ទូរស័ព្ទ​ចល័ត"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "ទូរសារ​នៅ​ផ្ទះ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:620
-msgid "Business Fax"
-msgstr "ទូរសារជំនួញ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:626
-msgid "Car Phone"
-msgstr "ទូរស័ព្ទ​​រថយន្ត"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "ភេកយ័រ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:644
-msgid "Email Address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:663
-msgid "Mail Client"
-msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:682
-msgid "Time Zone"
-msgstr "តំបន់​ពេលវេលា"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:701
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "ទីតាំង​ភូមិសាស្ត្រ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:739
-msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "តួនាទី"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:796
-msgid "Note"
-msgstr "ចំណាំ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:815
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "លេខ​​សម្គាល់​ផលិតផល"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:834
-msgid "Revision Date"
-msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:853
-msgid "Sort String"
-msgstr "តម្រៀប​ខ្សែ​អក្សរ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "គេហ​ទំព័រ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:891
-msgid "Security Class"
-msgstr "ថ្នាក់​សុវត្ថិភាព"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:910
-msgid "Logo"
-msgstr "ឡូហ្គោ"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:929
-msgid "Photo"
-msgstr "រូបថត"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4192
-msgid "Sound"
-msgstr "សំឡេង"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:967
-msgid "Agent"
-msgstr "ភ្នាក់ងារ"
-
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ទទួ›​សំបុត្រ"
-
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
msgid "Email"
msgstr "អ៊ីមែល"
@@ -2469,26 +2281,6 @@ msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ៖"
msgid "Error in libtdeabc"
msgstr "កំហុស​ក្នុង libtdeabc"
-#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
-
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "ទាំងអស់"
-
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "ញឹកញាប់"
-
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន"
-
-#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "មិន​បាន​កំណត់"
-
#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
@@ -2689,10 +2481,22 @@ msgid ""
"Car"
msgstr "ទូរស័ព្ទ​រថយន្ត"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:184 tdeabc/scripts/entrylist:54
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
msgid "PCS"
msgstr "PCS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:190 tdeabc/scripts/entrylist:55
+msgid "Pager"
+msgstr "ភេកយ័រ"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:193 tdeabc/scripts/entrylist:51
+msgid "Home Fax"
+msgstr "ទូរសារ​នៅ​ផ្ទះ"
+
#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
msgid "Work Fax"
msgstr "ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ"
@@ -2714,6 +2518,35 @@ msgstr "ការជ្រើស​ធនធាន"
msgid "Resources"
msgstr "ធនធាន"
+#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ​គត់"
+
+#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ​គត់"
+
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
+
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "ទាំងអស់"
+
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "ញឹកញាប់"
+
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "មិន​បាន​កំណត់"
+
#: tdeabc/secrecy.cpp:71
msgid "Public"
msgstr "សាធារណៈ"
@@ -5043,6 +4876,10 @@ msgstr "បោះពុម្ព"
msgid "Scanner"
msgstr ""
+#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4192
+msgid "Sound"
+msgstr "សំឡេង"
+
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4195
#, fuzzy
msgid "Video Capture"
@@ -9586,6 +9423,10 @@ msgstr "ការបកប្រែ "
msgid "&License Agreement"
msgstr "កិច្ច​ព្រមព្រៀង​អាជ្ញាបណ្ណ "
+#: tdeabc/scripts/entrylist:77 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "គេហ​ទំព័រ"
+
#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
msgid "Task"
msgstr "ភារកិច្ច"
@@ -10526,6 +10367,162 @@ msgstr "បង្កប់ pixmaps ពី​ថត​ប្រភព​មួយ
msgid "maketdewidgets"
msgstr "maketdewidgets"
+#: tdeabc/scripts/entrylist:20
+msgid "Family Name"
+msgstr "នាមត្រកូល"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:21
+msgid "Given Name"
+msgstr "នាមខ្លួន"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:22
+msgid "Additional Names"
+msgstr "ឈ្មោះ​​បន្ថែម"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:23
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Honorific Prefixes"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:24
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Honorific Suffixes"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:26
+msgid "Nick Name"
+msgstr "សម្មតិនាម"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:31
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:32
+#, fuzzy
+msgid "Home Address Post Office Box"
+msgstr "ប្រអប់​សំបុត្រ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:33
+msgid "Home Address City"
+msgstr "ទីក្រុង​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:34
+msgid "Home Address State"
+msgstr "រដ្ឋ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:35
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "លេខ​តំបន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:36
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "ប្រទេស​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:37
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:39
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:40
+#, fuzzy
+msgid "Business Address Post Office Box"
+msgstr "រដ្ឋ​របស់អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:41
+msgid "Business Address City"
+msgstr "ទីក្រុង​​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:42
+msgid "Business Address State"
+msgstr "រដ្ឋ​របស់អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:43
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "លេខ​តំបន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:44
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "ប្រទេស​របស់​​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:45
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:48
+msgid "Home Phone"
+msgstr "ទូរស័ព្ទ​ផ្ទះ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:49
+msgid "Business Phone"
+msgstr "ទូរស័ព្ទ​ជំនួញ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:50
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ទូរស័ព្ទ​ចល័ត"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:52
+msgid "Business Fax"
+msgstr "ទូរសារជំនួញ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:53
+msgid "Car Phone"
+msgstr "ទូរស័ព្ទ​​រថយន្ត"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:58
+msgid "Email Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:60
+msgid "Mail Client"
+msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:62
+msgid "Time Zone"
+msgstr "តំបន់​ពេលវេលា"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:63
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "ទីតាំង​ភូមិសាស្ត្រ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:66
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "តួនាទី"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:70
+msgid "Note"
+msgstr "ចំណាំ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:72
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "លេខ​​សម្គាល់​ផលិតផល"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:73
+msgid "Revision Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:75
+msgid "Sort String"
+msgstr "តម្រៀប​ខ្សែ​អក្សរ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:79
+msgid "Security Class"
+msgstr "ថ្នាក់​សុវត្ថិភាព"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:81
+msgid "Logo"
+msgstr "ឡូហ្គោ"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:82
+msgid "Photo"
+msgstr "រូបថត"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:84
+msgid "Agent"
+msgstr "ភ្នាក់ងារ"
+
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14
msgid "A little program to output installation paths"
msgstr "កម្មវិធី​តូច​មួយ​ដែល​ត្រូវបង្កើត​ផ្លូវ​ដំឡើង"