summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kjots.po119
1 files changed, 57 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kjots.po
index 7b63c7b3a4a..1a7607c9d65 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
+
#: KJotsMain.cpp:77
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
@@ -83,6 +97,10 @@ msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ..."
msgid "Insert Date"
msgstr "បញ្ចូល​កាលបរិច្ឆេទ"
+#: KJotsMain.cpp:171
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: KJotsMain.cpp:286
msgid "New Book"
msgstr "សៀវភៅថ្មី"
@@ -107,6 +125,11 @@ msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប
msgid "Delete Page"
msgstr "លុប​ទំព័រ"
+#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: KJotsMain.cpp:400
msgid "Autosave"
msgstr "រក្សា​ទុក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
@@ -126,20 +149,19 @@ msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
#: KJotsMain.cpp:828
msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
+"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
-"ចំណាំ​នេះ​បាន​មក​ពី KJots កំណែ​ចាស់ៗ ហើយ​មិន​ត្រូវបានគាំទ្រ​ពេញលេញ​ឡើយ ។ "
-"វា​អាច​នឹង​ដំណើរការ ឬ មិន​ដំណើរការ ។ អ្នកគួរតែលុប ឬ បង្កើត​ចំណាំ​នេះ​ឡើង​វិញ ។"
+"ចំណាំ​នេះ​បាន​មក​ពី KJots កំណែ​ចាស់ៗ ហើយ​មិន​ត្រូវបានគាំទ្រ​ពេញលេញ​ឡើយ ។ វា​អាច​នឹង​ដំណើរការ ឬ មិន​"
+"ដំណើរការ ។ អ្នកគួរតែលុប ឬ បង្កើត​ចំណាំ​នេះ​ឡើង​វិញ ។"
#: KJotsMain.cpp:1119
msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
+"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
-"ទំព័រ​ទាំងអស់​ត្រូវ​តែ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​មួយ ។ "
-"តើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​សៀវភៅ​ថ្មី​ដើម្បី​ដាក់​ទំព័រ "
-"ឬ​ក៏​អ្នក​មិន​ចង់​ផ្លាស់ទី​ទំព័រ​ទេ ?"
+"ទំព័រ​ទាំងអស់​ត្រូវ​តែ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​មួយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​សៀវភៅ​ថ្មី​ដើម្បី​ដាក់​ទំព័រ ឬ​ក៏​អ្នក​មិន​ចង់​ផ្លាស់ទី​"
+"ទំព័រ​ទេ ?"
#: KJotsMain.cpp:1123
msgid "Create New Book"
@@ -149,20 +171,6 @@ msgstr "បង្កើតសៀវភៅថ្មី"
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "កុំ​ផ្លាស់ទី​ទំព័រ"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
#: kjotsedit.cpp:48
msgid "Open URL"
msgstr "បើក URL"
@@ -222,96 +230,83 @@ msgstr "អ្នក​ថែទាំ​​បច្ចុប្បន្ន"
msgid "Original author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
+#: confpagemisc.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: confpagemisc.ui:30
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " នាទី"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
+#: confpagemisc.ui:33
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "១ នាទី"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
"changes."
-msgstr ""
-"នេះគឺជាចំនួននាទីដែល KJots នឹងរង់ចាំ "
-"មុន​នឹង​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+msgstr "នេះគឺជាចំនួននាទីដែល KJots នឹងរង់ចាំ មុន​នឹង​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
+#: confpagemisc.ui:50
#, no-c-format
msgid "S&ave every:"
msgstr "រក្សាទុករៀងរាល់ ៖"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
+#: confpagemisc.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Save changes periodically"
msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរ​តាម​កំឡុងពេល"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: confpagemisc.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes "
+"made to books at the interval defined below."
msgstr ""
-"នៅ​ពេល​ធីក \"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រក្សាទុក​ស្វ័យប្រវត្តិ\", KJots "
-"នឹង​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ក្នុង​ចន្លោះពេល​ជាក់លាក់​មួយ "
-"នូវ​រាល់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ចំពោះ​សៀវភៅ ។"
+"នៅ​ពេល​ធីក \"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រក្សាទុក​ស្វ័យប្រវត្តិ\", KJots នឹង​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ក្នុង​ចន្លោះពេល​"
+"ជាក់លាក់​មួយ នូវ​រាល់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ចំពោះ​សៀវភៅ ។"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
+#: confpagemisc.ui:129
#, no-c-format
msgid "Use Unico&de encoding"
msgstr "ប្រើការ​អ៊ិនកូដ​​យូនីកូដ"
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
+#: kjots.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "How the main window is divided."
msgstr "របៀប​ចែក​បង្អួច​មេ ។"
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
+#: kjots.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The book or page that is currently active."
msgstr "សៀវភៅ ឬ ទំព័រ​ដែល​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​សកម្ម ។"
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
+#: kjots.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The font used to display the contents of books."
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ប្រើ ដើម្បី​បង្ហាញ​មាតិកា​សៀវភៅ ។"
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
+#: kjots.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Whether books should be saved automatically."
msgstr "ថា​តើ​គួរ​រក្សាទុក​សៀវភៅ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ឬ​ទេ ។"
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
+#: kjots.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
-msgstr ""
-"ថា​តើ​គួរ​បង្ខំ​ឲ្យ​រក្សាទុក និង​ផ្ទុក​ដោយ​ប្រើការ​អ៊ិនកូដ UTF-8 ឬ​ទេ ។"
+msgstr "ថា​តើ​គួរ​បង្ខំ​ឲ្យ​រក្សាទុក និង​ផ្ទុក​ដោយ​ប្រើការ​អ៊ិនកូដ UTF-8 ឬ​ទេ ។"
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
+#: kjots.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
msgstr "ចន្លោះពេល​គិត​ជា​នាទី ដែល​គួរ​រក្សាទុក​សៀវភៅ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។"
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
+#: kjots.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "The last ID that was used for a book or page."
msgstr "លេខ​សម្គាល់​ចុងក្រោយ ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​សៀវភៅ ឬ ទំព័រ ។"