summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeprint.po151
1 files changed, 57 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 2b60b23daa4..031c1b59346 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -106,10 +106,6 @@ msgstr "កំពុងដំឡើង​កម្មវិធី​បញ្ជ
msgid "Installing printer %1"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​បាន​នាំចេញ​ដោយ​ជោគជ័យ ។"
@@ -1838,10 +1834,6 @@ msgstr "បាន​ដាក់​ជា​ជួរ"
msgid "Held"
msgstr "បាន​ដាក់​ឲ្យ​រង់ចាំ"
-#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "បានបោះបង់"
@@ -2615,11 +2607,6 @@ msgstr "ប្រភេទ​ក្រដាស ៖"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "ប្រភព​ក្រដាស ៖"
-#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "ទិស"
-
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "ការ​បោះពុម្ព​ទ្វេទិស"
@@ -3264,12 +3251,6 @@ msgstr ""
"em> --> <em>ទូទៅ</em> --> <em>ផ្សេងៗ</em> ៖ <em>\"លំនាំដើម​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ចុង​ក្រោយ ដែល​"
"បាន​ប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី\"</em> មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។) </qt>"
-#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
-#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "បោះពុម្ព"
-
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@@ -3558,11 +3539,6 @@ msgstr "យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ តើ​អ្នក​ច
msgid "Print Preview"
msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព"
-#: kprintpreview.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "បានបោះបង់"
-
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@@ -4091,11 +4067,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "ទីតាំងរបស់តម្រង ៖"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "ផ្លូវ​ពុម្ពអក្សរ"
-
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ពុម្ពអក្សរ"
@@ -4124,11 +4095,6 @@ msgstr "ចុះក្រោម"
msgid "&Add"
msgstr "បន្ថែម"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "យកចេញ"
-
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "ថត​បន្ថែម ៖"
@@ -4187,10 +4153,6 @@ msgstr "បញ្ជាក់​អំពីទំព័រ​សាកល្ប
msgid "Preview..."
msgstr "មើល​ជា​មុន..."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​សារ​អំពីស្ថានភាព​បោះពុម្ព"
@@ -4342,11 +4304,6 @@ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​កម្មវិធី​បញ្ជ
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
-#: management/kmdriverdialog.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ %1"
-
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@@ -4426,11 +4383,6 @@ msgstr "ថ្មី..."
msgid "Copy..."
msgstr "ចម្លង..."
-#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "យកចេញ"
-
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
@@ -4657,11 +4609,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "កំពុង​ចាប់​ផ្ដើម​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង..."
-#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "រូបតំណាង បញ្ជី មែកធាង"
@@ -4743,11 +4690,6 @@ msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ាស
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
-#: management/kmmainview.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Show &Toolbar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍​ម៉ឺនុយ"
-
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណ៍"
@@ -4776,11 +4718,6 @@ msgstr "បិទ​បើក​តម្រង​ម៉ាស៊ីន​បោ
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "ឧបករណ៍​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-#: management/kmmainview.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "បន្ថែម"
-
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើបោះពុម្ព"
@@ -4789,10 +4726,6 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើបោះពុម្ព"
msgid "Print Manager"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​បោះពុម្ព"
-#: management/kmmainview.cpp:312
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ខណៈ​ពេល​ទាញ​យក​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
@@ -4882,16 +4815,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​បញ្ជី​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
-#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "ការ​អះអាង"
-
-#: management/kmpages.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
-
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "វត្ថុ"
@@ -5208,12 +5131,6 @@ msgstr "<b>ការពិពណ៌នា ៖</b>"
msgid "&Test"
msgstr "សាកល្បង"
-#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
-#: management/networkscanner.cpp:103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "ការ​កំណត់"
-
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@@ -5292,11 +5209,6 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន"
msgid "Queue"
msgstr "ជួរ"
-#: management/kmwend.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "ឯកសារ ៖"
-
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "គណនី"
@@ -6414,16 +6326,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
-#: kprintpreviewui.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "ឯកសារ"
-
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​ទំព័រ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "ទិស"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "បោះពុម្ព"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "បានបោះបង់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "ផ្លូវ​ពុម្ពអក្សរ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "យកចេញ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "យកចេញ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Toolbar"
+#~ msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍​ម៉ឺនុយ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "បន្ថែម"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "ការ​អះអាង"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "ការ​កំណត់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "ឯកសារ ៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "ឯកសារ"
+
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "សៀវភៅដៃ %1 "