diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmlayout.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmlayout.po | 1452 |
1 files changed, 0 insertions, 1452 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmlayout.po deleted file mode 100644 index 1dd1add77f7..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmlayout.po +++ /dev/null @@ -1,1452 +0,0 @@ -# translation of kcmlayout.po to Korean -# Copyright (C) 2001,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Yu-Chan, Park <super@susekorea.net>, 2001. -# Choe Hwanjin <hjchoe@hancom.com>, 2003. -# Sung-Du Hong <hkde@hancom.com>, 2003,2004. -# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004. -# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004. -# Kyuhyong Yoo <master@aerobuster.net>, 2004. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:01+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kcmlayout.cpp:563 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: kcmlayout.cpp:832 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "Brazilian ABNT2" - -#: kcmlayout.cpp:833 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-키 PC" - -#: kcmlayout.cpp:834 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: kcmlayout.cpp:835 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "일반 101-키 PC" - -#: kcmlayout.cpp:836 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "일반 102-키 (Intl) PC" - -#: kcmlayout.cpp:837 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "일반 104-키 PC" - -#: kcmlayout.cpp:838 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "일반 105-키 (Intl) PC" - -#: kcmlayout.cpp:839 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "일본 106-키" - -#: kcmlayout.cpp:840 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "마이크로소프트 네츄럴" - -#: kcmlayout.cpp:841 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate 옴니키 101" - -#: kcmlayout.cpp:842 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: kcmlayout.cpp:843 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook 모델 XP5" - -#: kcmlayout.cpp:846 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Shift/Lock 동작 그룹화" - -#: kcmlayout.cpp:847 -msgid "R-Alt switches group while pressed" -msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:848 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:849 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "Caps Lock 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:850 -msgid "Menu key changes group" -msgstr "Menu 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:851 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "양쪽 Shift 키를 눌러 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:852 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Control + Shift 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:853 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Control 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:854 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:855 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Control 키 위치" - -#: kcmlayout.cpp:856 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "CapsLock 키를 제어키로 추가" - -#: kcmlayout.cpp:857 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Control 과 Caps Lock 키를 서로 바꾸기" - -#: kcmlayout.cpp:858 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Control 키를 'A' 왼쪽으로" - -#: kcmlayout.cpp:859 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Control 키를 왼쪽 아래로" - -#: kcmlayout.cpp:860 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "키보드의 LED 사용하여 다른 그룹 표시" - -#: kcmlayout.cpp:861 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Num Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" - -#: kcmlayout.cpp:862 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Caps_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" - -#: kcmlayout.cpp:863 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Scroll_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" - -#: kcmlayout.cpp:866 -msgid "Left Win-key switches group while pressed" -msgstr "왼쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:867 -msgid "Right Win-key switches group while pressed" -msgstr "오른쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:868 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed" -msgstr "양쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:869 -msgid "Left Win-key changes group" -msgstr "왼쪽 Win 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:870 -msgid "Right Win-key changes group" -msgstr "오른쪽 Win 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:871 -msgid "Third level choosers" -msgstr "3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:872 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "오른쪽 Control 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:873 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level" -msgstr "Menu 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:874 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -msgstr "Win 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:875 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" -msgstr "왼쪽 Win 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:876 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" -msgstr "오른쪽 Win 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:877 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "CapsLock 키 동작" - -#: kcmlayout.cpp:878 -msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소" - -#: kcmlayout.cpp:879 -msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소할 수 없음" - -#: kcmlayout.cpp:880 -msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "Shift 키를 잠금키로 사용. Shift 키로 취소" - -#: kcmlayout.cpp:881 -msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Shift 키를 잠금키로 동작함. Shift키로 취소할 수 없음" - -#: kcmlayout.cpp:882 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win 키 동작" - -#: kcmlayout.cpp:883 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Menu 키에 표준 동작 추가" - -#: kcmlayout.cpp:884 -msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt 키에 Alt 와 Meta (기본값)" - -#: kcmlayout.cpp:885 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta 키를 Win 키에 매핑시킴" - -#: kcmlayout.cpp:886 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta 키를 왼쪽 Win 키에 매핑시킴" - -#: kcmlayout.cpp:887 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super 키를 Win 키에 매핑시킴(기본값)" - -#: kcmlayout.cpp:888 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper 키를 Win 키에 매핑시킴" - -#: kcmlayout.cpp:889 -msgid "Right Alt is Compose" -msgstr "오른쪽 Alt키는 조합키 임" - -#: kcmlayout.cpp:890 -msgid "Right Win-key is Compose" -msgstr "오른쪽 Win키는 조합키 임" - -#: kcmlayout.cpp:891 -msgid "Menu is Compose" -msgstr "Menu키는 조합키 임" - -#: kcmlayout.cpp:894 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "양쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:895 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "양쪽 Alt 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:896 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:897 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:898 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:899 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:900 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:901 -msgid "Compose Key" -msgstr "조합 키" - -#: kcmlayout.cpp:904 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "MS Windows처럼 Shift와 Numpad키 사용." - -#: kcmlayout.cpp:905 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "서버에서 스페셜 키 (Ctrl+Alt+<key>)사용" - -#: kcmlayout.cpp:906 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "다양한 호환 옵션" - -#: kcmlayout.cpp:907 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키처럼 작동" - -#: kcmlayout.cpp:910 -msgid "Right Alt key switches group while pressed" -msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:911 -msgid "Left Alt key switches group while pressed" -msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:912 -msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" -msgstr "오른쪽 Alt 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:917 -#, fuzzy -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "왼쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "오른쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "양쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:921 -#, fuzzy -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Caps Lock 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Caps Lock 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "양쪽 Shift 키를 눌러 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "양쪽 Alt 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "양쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Control + Shift 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Control 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:931 -#, fuzzy -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Menu 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "왼쪽 Win 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "오른쪽 Win 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:934 -#, fuzzy -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" - -#: kcmlayout.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "오른쪽 Control 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Menu 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Win 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:941 -#, fuzzy -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "왼쪽 Win 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "오른쪽 Win 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:943 -#, fuzzy -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Win 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "왼쪽 Win 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "오른쪽 Alt 키로 3단계 선택" - -#: kcmlayout.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Control 키 위치" - -#: kcmlayout.cpp:947 -#, fuzzy -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "CapsLock 키를 제어키로 추가" - -#: kcmlayout.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Control 과 Caps Lock 키를 서로 바꾸기" - -#: kcmlayout.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Control 키를 'A' 왼쪽으로" - -#: kcmlayout.cpp:950 -#, fuzzy -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Control 키를 왼쪽 아래로" - -#: kcmlayout.cpp:951 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키처럼 작동" - -#: kcmlayout.cpp:952 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "키보드의 LED 사용하여 다른 그룹 표시" - -#: kcmlayout.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "Num Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" - -#: kcmlayout.cpp:954 -#, fuzzy -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Caps_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" - -#: kcmlayout.cpp:955 -#, fuzzy -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "Scroll_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" - -#: kcmlayout.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소" - -#: kcmlayout.cpp:957 -#, fuzzy -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소할 수 없음" - -#: kcmlayout.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "Shift 키를 잠금키로 사용. Shift 키로 취소" - -#: kcmlayout.cpp:959 -#, fuzzy -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "Shift 키를 잠금키로 동작함. Shift키로 취소할 수 없음" - -#: kcmlayout.cpp:960 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:961 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:962 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt 키에 Alt 와 Meta (기본값)" - -#: kcmlayout.cpp:964 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Meta 키를 왼쪽 Win 키에 매핑시킴" - -#: kcmlayout.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "Compose key position" -msgstr "Control 키 위치" - -#: kcmlayout.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "오른쪽 Alt키는 조합키 임" - -#: kcmlayout.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "오른쪽 Win키는 조합키 임" - -#: kcmlayout.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu키는 조합키 임" - -#: kcmlayout.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "오른쪽 Alt키는 조합키 임" - -#: kcmlayout.cpp:970 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Menu키는 조합키 임" - -#: kcmlayout.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "서버에서 스페셜 키 (Ctrl+Alt+<key>)사용" - -#: kcmlayout.cpp:972 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:973 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:974 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:975 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "" - -#: pixmap.cpp:243 -msgid "Belgian" -msgstr "벨기에어" - -#: pixmap.cpp:244 -msgid "Bulgarian" -msgstr "불가리아어" - -#: pixmap.cpp:245 -msgid "Brazilian" -msgstr "브라질어" - -#: pixmap.cpp:246 -msgid "Canadian" -msgstr "캐나다어" - -#: pixmap.cpp:247 -msgid "Czech" -msgstr "체코어" - -#: pixmap.cpp:248 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "체코어(qwerty)" - -#: pixmap.cpp:249 -msgid "Danish" -msgstr "덴마크어" - -#: pixmap.cpp:250 -msgid "Estonian" -msgstr "에스토니아어" - -#: pixmap.cpp:251 -msgid "Finnish" -msgstr "핀란드어" - -#: pixmap.cpp:252 -msgid "French" -msgstr "프랑스어" - -#: pixmap.cpp:253 -msgid "German" -msgstr "독일어" - -#: pixmap.cpp:254 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리어" - -#: pixmap.cpp:255 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "헝가리어(qwerty)" - -#: pixmap.cpp:256 -msgid "Italian" -msgstr "이탈리아어" - -#: pixmap.cpp:257 -msgid "Japanese" -msgstr "일본어" - -#: pixmap.cpp:258 -msgid "Lithuanian" -msgstr "리투아니아어" - -#: pixmap.cpp:259 -msgid "Norwegian" -msgstr "노르웨이어" - -#: pixmap.cpp:260 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx 시리즈" - -#: pixmap.cpp:261 -msgid "Polish" -msgstr "폴란드어" - -#: pixmap.cpp:262 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투칼어" - -#: pixmap.cpp:263 -msgid "Romanian" -msgstr "로마어" - -#: pixmap.cpp:264 -msgid "Russian" -msgstr "러시아어" - -#: pixmap.cpp:265 -msgid "Slovak" -msgstr "슬로바키아어" - -#: pixmap.cpp:266 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "슬로바키아어(qwerty)" - -#: pixmap.cpp:267 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인어" - -#: pixmap.cpp:268 -msgid "Swedish" -msgstr "스웨덴어" - -#: pixmap.cpp:269 -msgid "Swiss German" -msgstr "스위스-독일어" - -#: pixmap.cpp:270 -msgid "Swiss French" -msgstr "스위스-프랑스어" - -#: pixmap.cpp:271 -msgid "Thai" -msgstr "타이어" - -#: pixmap.cpp:272 -msgid "United Kingdom" -msgstr "영국어" - -#: pixmap.cpp:273 -msgid "U.S. English" -msgstr "미국어" - -#: pixmap.cpp:274 -msgid "U.S. English w/ deadkeys" -msgstr "미국어 w/ deadkeys" - -#: pixmap.cpp:275 -msgid "U.S. English w/ISO9995-3" -msgstr "미국어 w/ISO9995-3" - -#: pixmap.cpp:278 -msgid "Armenian" -msgstr "아르메니아어" - -#: pixmap.cpp:279 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "아제르바이잔어" - -#: pixmap.cpp:280 -msgid "Icelandic" -msgstr "아이슬란드어" - -#: pixmap.cpp:281 -msgid "Israeli" -msgstr "이스라엘어" - -#: pixmap.cpp:282 -msgid "Lithuanian azerty standard" -msgstr "리투아니아어 azerty 표준" - -#: pixmap.cpp:283 -msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" -msgstr "리투아니아어 querty \"numeric\"" - -#: pixmap.cpp:284 -msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" -msgstr "리투아니아어 querty \"programmer's\"" - -#: pixmap.cpp:285 -msgid "Macedonian" -msgstr "마케도니아어" - -#: pixmap.cpp:286 -msgid "Serbian" -msgstr "세르비아어" - -#: pixmap.cpp:287 -msgid "Slovenian" -msgstr "슬로베니아어" - -#: pixmap.cpp:288 -msgid "Vietnamese" -msgstr "베트남어" - -#: pixmap.cpp:291 -msgid "Arabic" -msgstr "아랍어" - -#: pixmap.cpp:292 -msgid "Belarusian" -msgstr "벨로루시어" - -#: pixmap.cpp:293 -msgid "Bengali" -msgstr "벵갈어" - -#: pixmap.cpp:294 -msgid "Croatian" -msgstr "크로아티아어" - -#: pixmap.cpp:295 -msgid "Greek" -msgstr "그리스어" - -#: pixmap.cpp:296 -msgid "Latvian" -msgstr "라트비아어" - -#: pixmap.cpp:297 -msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -msgstr "리투아니아어 qwerty \"numeric\"" - -#: pixmap.cpp:298 -msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" -msgstr "리투아니아어 qwerty \"programmer's\"" - -#: pixmap.cpp:299 -msgid "Turkish" -msgstr "터키어" - -#: pixmap.cpp:300 -msgid "Ukrainian" -msgstr "우크라이나어" - -#: pixmap.cpp:303 -msgid "Albanian" -msgstr "알바니아어" - -#: pixmap.cpp:304 -msgid "Burmese" -msgstr "버마어" - -#: pixmap.cpp:305 -msgid "Dutch" -msgstr "네덜란드어" - -#: pixmap.cpp:306 -msgid "Georgian (latin)" -msgstr "그루지어어(라틴)" - -#: pixmap.cpp:307 -msgid "Georgian (russian)" -msgstr "그루지아어(러시아)" - -#: pixmap.cpp:308 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: pixmap.cpp:309 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: pixmap.cpp:310 -msgid "Hindi" -msgstr "힌두어" - -#: pixmap.cpp:311 -msgid "Inuktitut" -msgstr "에스키모어" - -#: pixmap.cpp:312 -msgid "Iranian" -msgstr "이란어" - -#: pixmap.cpp:314 -msgid "Latin America" -msgstr "라틴 아메리카" - -#: pixmap.cpp:315 -msgid "Maltese" -msgstr "말타어" - -#: pixmap.cpp:316 -msgid "Maltese (US layout)" -msgstr "말타어 (US 레이아웃)" - -#: pixmap.cpp:317 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "북부 Saami (핀란드)" - -#: pixmap.cpp:318 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "북부 Saami (노르웨이)" - -#: pixmap.cpp:319 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "북부 Saami (스웨덴)" - -#: pixmap.cpp:320 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "폴란드어 (qwertz)" - -#: pixmap.cpp:321 -msgid "Russian (cyrillic phonetic)" -msgstr "러시아어 (cyrillic phonetic)" - -#: pixmap.cpp:322 -msgid "Tajik" -msgstr "타지크어" - -#: pixmap.cpp:323 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "터키어 (F)" - -#: pixmap.cpp:324 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "미국어 w/ ISO9995-3" - -#: pixmap.cpp:325 -msgid "Yugoslavian" -msgstr "유고슬라비아어" - -#: pixmap.cpp:328 -msgid "Bosnian" -msgstr "보스니아어" - -#: pixmap.cpp:329 -msgid "Croatian (US)" -msgstr "크로아티아어 (US)" - -#: pixmap.cpp:330 -msgid "Dvorak" -msgstr "드보락" - -#: pixmap.cpp:331 -msgid "French (alternative)" -msgstr "프랑스어 (alternative)" - -#: pixmap.cpp:332 -msgid "French Canadian" -msgstr "프랑스-캐나다어" - -#: pixmap.cpp:333 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: pixmap.cpp:334 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: pixmap.cpp:335 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: pixmap.cpp:336 -msgid "Mongolian" -msgstr "몽골어" - -#: pixmap.cpp:337 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: pixmap.cpp:338 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: pixmap.cpp:339 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: pixmap.cpp:340 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: pixmap.cpp:341 -msgid "Thai (Kedmanee)" -msgstr "타이어 (Kedmanee)" - -#: pixmap.cpp:342 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "타이어 (Pattachote)" - -#: pixmap.cpp:343 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" - -#: pixmap.cpp:346 -msgid "Uzbek" -msgstr "우즈벡어" - -#: pixmap.cpp:347 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" - -#: pixmap.cpp:350 -msgid "Dzongkha / Tibetan" -msgstr "" - -#: pixmap.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (US)" -msgstr "헝가리어" - -#: pixmap.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Irish" -msgstr "터키어" - -#: pixmap.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Israeli (phonetic)" -msgstr "러시아어 (cyrillic phonetic)" - -#: pixmap.cpp:354 -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: pixmap.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "그루지어어(라틴)" - -#: pixmap.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Swiss" -msgstr "스웨덴어" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "레이아웃" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable keyboard layouts" -msgstr "키보드 레이아웃 사용(&E)" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. " -"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, " -"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different " -"for different countries." -msgstr "" -"<h1>키보드의 레이아웃과 모델</h1> 이 모듈에서 키보드의 레이아웃과 모델은 선택할 수 있습니다. '모델'은 컴퓨터에 연결된 키보드 " -"형태이며 키보드 레이아웃은 \"어떤 글쇠가 어떤 동작을 하는지\"를 정의합니다. 그리고 이러한 레이아웃은 국가마다 틀릴것입니다" -"<p>'기본 레이아웃에 대한 부분은 기본 설정으로 이용할 레이아웃 배치이며 추가적으로 레이아웃 배치를 명시할 수 있으며 이러한 레이아웃 " -"배치간의 전환은 KDE 패널을 이용할 수 있습니다. " - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Available layouts:" -msgstr "사용 가능한 레이아웃:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Active layouts:" -msgstr "현재 사용중인 레이아웃:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Keyboard &model:" -msgstr "키보드 모델(&M):" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " -"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your " -"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually " -"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is " -"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n" -msgstr "" -"이 모듈에서 키보드 모델을 선택할 수 있습니다. 이 설정은 키보드 배치와 무관하며 키보드 제조 방식등의 \"하드웨어\"모델를 참조합니다. 요즘 " -"키보드은 두개의 여분의 글쇠가 있으며 \"104-글쇠\"모델과 비슷합니다. 아마 이 키보드 모델은 사용자가 이용하는 것과 비슷할 것이며 " -"키보드 모델 종류를 모를 경우 이 모델을 선택하십시오.\n" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Keymap" -msgstr "키맵" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159 -#: rc.cpp:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variant" -msgstr "불가리아어" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Label" -msgstr "" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " -"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " -"The first layout will be default one." -msgstr "" -"추가적인 키보드 배치에 대한 임의 번호를 선택할 수 있습니다. 선택한 추가적인 배치가 하나 또는 그 이상이라면 KDE 패널은 패널에 포함된 " -"키보드별 국가 표시를 나타냅니다. 이 국가 깃발을 누르면 각각의 배치별로 전환이 가능합니다." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "추가 >>" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< 제거" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "명령:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " -"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." -msgstr "시스템에서 사용할 수 있는 키보드 레이아웃 목록입니다. \"추가\" 버튼을 눌러 목록을 활성화 할 수 있습니다." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " -"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." -msgstr "" -"선택된 레이아웃으로 전환할때 실행되는 명령입니다. 레이아웃 전환의 버그를 찾거나 KDE의 도움없이 레이아웃을 전환할 때 편리합니다." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "라틴어 레이아웃 포함" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys " -"do not work try to enable this option." -msgstr "이 레이아웃으로 전환하면 라틴키에 기초한 일부 키보드의 단축키가 작동하지 않습니다." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Label:" -msgstr "" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Layout variant:" -msgstr "레이아웃 종류:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " -"usually represent different key maps for the same language. For example, " -"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), " -"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on " -"a transliterated latin one).\n" -msgstr "" -"키보드 레이아웃 종류중에서 선택할 수 있습니다. 레이아웃 종류는 보통 동일한 언어에 대한 서로다른 키맵을 반영합니다.\n" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Switching Options" -msgstr "전환 옵션" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "전환 방식" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"\"응용프로그램\" 또는 \"창\" 전환 정책을 선택하면 키보드 레이아웃 변경은 현재의 응용프로그램이나 창에만 영향을 미칩니다." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "전역(&G)" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "응용프로그램" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "창(&W)" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Show country flag" -msgstr "국기 표시" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" -msgstr "트레이 아이콘의 레이아웃 배경에 국기를 표시합니다." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "전환 고정" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "전환 고정 사용" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the " -"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the " -"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You " -"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator." -msgstr "" -"두개 이상의 레이아웃을 가지고 있고 이 옵션을 켠 상태에서 '키보드 단축키' 또는 'kxkb 표시장치'를 누르면 마지막 몇 레이아웃 사이로 " -"전환합니다. 전환할 레이아웃의 갯수를 아래에 정의할 수 있습니다." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559 -#: rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "전환할 레이아웃 개수:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "단일 레이아웃에 대한 지시자 보기" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "X키보드 옵션" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "X키보드 옵션 사용(&E)" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." -msgstr "X11 설정 파일 대신 또는 여기에 덧붙여 X키보드 확장 옵션을 설정합니다." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "기존 옵션으로 초기화(&R)" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "KDE 시작시 NumLock 켬" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " -"startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " -"set NumLock state." -msgstr "" -"이 옵션은 사용자가 KDE 시작 시에 NumLock 키를 어떻게 사용할 것인지 설정하게 합니다." -"<p>시작 시 NumLock 키를 켜거나 끄게 할 수 있으며 전혀 관여하지 않도록 할 수도 있습니다." - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Turn o&ff" -msgstr "끄기(&F)" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Leave unchan&ged" -msgstr "변경하지 않음(&G)" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "T&urn on" -msgstr "켬(&U)" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Keyboard Repeat" -msgstr "키보드 반복" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&Delay:" -msgstr "지연 시간(&D):" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key " -"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency " -"of these keycodes." -msgstr "" -"이 옵션은 눌려진 키의 정보가 언제부터 키 코드로 생성될 것인지를 설정합니다. '반복 속도' 옵션은 이 키 코드 반복 주기를 결정합니다." - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid " msec" -msgstr " msec" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "&Rate:" -msgstr "속도(&R):" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are " -"generated while a key is pressed." -msgstr "이 설정은 키를 누르는 동안 키 코드가 찍히는 속도를 지정합니다." - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "/s" -msgstr "/s" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Enable keyboard repeat" -msgstr "키보드 반복 입력 사용(&E)" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " -"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab " -"key will have the same effect as that of pressing that key several times in " -"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 한 키를 계속 누를 때 같은 글자가 계속해서 찍힙니다. 예를 들어 Tab 키를 누르고 있으면, Tab 키를 연속으로 여러 " -"번 누르는 것과 같은 효과를 내게 됩니다." - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " -"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be " -"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the " -"keys make is very soft." -"<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider " -"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to " -"0% turns off the key click." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 키보드의 키를 눌렀을 때 자판 누르는 소리를 스피커로 들을 수 있습니다. " -"<p>슬라이더 버튼을 위/아래로 움직여 소리의 크기를 조절합니다. " - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Key click &volume:" -msgstr "키 입력 볼륨(&V):" - -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "키보드" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "다음 키보드 레이아웃으로 전환" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" |