summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmxinerama.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmxinerama.po144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmxinerama.po
new file mode 100644
index 00000000000..7f342b01bfa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmxinerama.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of kcmxinerama.po to Korean
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
+# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004.
+# Hongsoo Byun <hsbyun@haansoft.com>, 2005.
+# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
+# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:45+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: kcmxinerama.cpp:48
+msgid "kcmxinerama"
+msgstr "kcmxinerama"
+
+#: kcmxinerama.cpp:49
+msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
+msgstr "KDE 다중 모니터 설정 도구"
+
+#: kcmxinerama.cpp:51
+msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
+msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
+
+#: kcmxinerama.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"multiple monitors."
+msgstr "<h1>다중 모니터</h1> 이 모듈은 KDE의 다중 모니터 지원을 설정합니다."
+
+#: kcmxinerama.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Display %1"
+msgstr "디스플레이 %1"
+
+#: kcmxinerama.cpp:90
+msgid "Display Containing the Pointer"
+msgstr "포인터를 포함하는 디스플레이"
+
+#: kcmxinerama.cpp:103
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
+"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>이 모듈은 여러 모니터에 하나의 데스크톱을 펼쳐서 보여 주는 환경을 설정합니다. 이러한 구성을 가지고 있지 않는 것 같습니다.</p>"
+"</qt>"
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "Your settings will only affect newly started applications."
+msgstr "몇몇 설정들은 새로 시작하는 프로그램부터 적용됩니다."
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "KDE Multiple Monitors"
+msgstr "KDE 다중 모니터"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "X Coordinate"
+msgstr "X 좌표"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Y Coordinate"
+msgstr "Y 좌표"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Monitor Support"
+msgstr "다중 모니터 지원"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
+msgstr "다중 모니터의 가상 데스크톱 지원 사용하기"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
+msgstr "다중 모니터의 창 고정 기능 사용하기"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window placement support"
+msgstr "다중 모니터의 창 배치 기능 사용하기"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
+msgstr "다중 모니터의 창 최대화 기능 사용하기"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
+msgstr "다중 모니터의 창 전체화면 지원 사용하기"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Identify All Displays"
+msgstr "모든 디스플레이 확인하기(&I)"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show unmanaged windows on:"
+msgstr "다음에 관리되지 않는 창 표시하기:"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show KDE splash screen on:"
+msgstr "다음 화면에 KDE 시작 화면 보이기:"