summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdeprintfax.po411
1 files changed, 0 insertions, 411 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdeprintfax.po
deleted file mode 100644
index c8a8b2a6a3f..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ /dev/null
@@ -1,411 +0,0 @@
-# translation of tdeprintfax.po to Korean
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
-# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004.
-# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
-# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:48+0900\n"
-"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
-"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "팩스 시스템(&A):"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "명령(&M):"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "팩스 서버(있을 경우)(&S):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "팩스/모뎀 장치(&F):"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "표준 모뎀 포트"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "시리얼 포트 #%1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "입력 파일을 포스트스크립트로 변환"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "%1(으)로 팩스 전송 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "%1을(를) 사용하여 팩스 전송"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "%1(으)로 팩스 전송 중..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "%1 건너뜀..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "%1 필터링..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "팩스 로그"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "팩스 로그"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "KDE프린터 팩스 도구 로그"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "파일을 쓰기위해 열 수 없습니다."
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "높음 (204x196 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "낮음 (204x98 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "해상도(&R):"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "용지 크기(&P):"
-
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "이름(&N):"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "회사(&C):"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "번호(&U):"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "국제 접두어 '+'를 다음으로 변경:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "KDE인쇄를 위해 소규모 팩스 도구를 사용합니다."
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "팩스를 보낼 번호"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "지금 즉시 팩스 전송"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "전송 후 종료"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "파일을 팩스로(파일 목록에 추가)"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "KdeprintFax"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "필터 파라미터"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "마임 타입:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "명령:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "팩스(&X)"
-
-#: conffilters.cpp:42
-msgid "Mime Type"
-msgstr "마임 타입"
-
-#: conffilters.cpp:43
-msgid "Command"
-msgstr "명령"
-
-#: conffilters.cpp:65
-msgid "Add filter"
-msgstr "필터 추가"
-
-#: conffilters.cpp:66
-msgid "Modify filter"
-msgstr "필터 수정"
-
-#: conffilters.cpp:67
-msgid "Remove filter"
-msgstr "필터 제거"
-
-#: conffilters.cpp:68
-msgid "Move filter up"
-msgstr "필터 위로 옮김"
-
-#: conffilters.cpp:69
-msgid "Move filter down"
-msgstr "필터 아래로 옮김"
-
-#: conffilters.cpp:133
-msgid "Empty parameters."
-msgstr "빈 파라미터."
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "사용자"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "사용자 설정"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "페이지 설정"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "페이지 설정"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "시스템"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "팩스 시스템 선택"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "필터"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "필터 설정"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "팩스 번호"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "항목:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "주소록 편집(&E)"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "주소록에서 팩스 번호를 찾을 수 없습니다."
-
-#: tdeprintfax.cpp:74
-msgid "Move up"
-msgstr "위로 이동"
-
-#: tdeprintfax.cpp:79
-msgid "Move down"
-msgstr "아래로 이동"
-
-#: tdeprintfax.cpp:82
-msgid "F&iles:"
-msgstr "파일(&I):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:89
-msgid "Enterprise"
-msgstr "회사"
-
-#: tdeprintfax.cpp:96
-msgid "Add fax number"
-msgstr "팩스 번호 추가"
-
-#: tdeprintfax.cpp:100
-msgid "Add fax number from addressbook"
-msgstr "주소록에서 팩스번호 추가"
-
-#: tdeprintfax.cpp:104
-msgid "Remove fax number"
-msgstr "팩스번호 삭제"
-
-#: tdeprintfax.cpp:107
-msgid "&Comment:"
-msgstr "코맨트(&C):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:118
-msgid "Sched&ule:"
-msgstr "스케쥴(&U):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:120
-msgid "Now"
-msgstr "지금"
-
-#: tdeprintfax.cpp:121
-msgid "At Specified Time"
-msgstr "지정한 시간에"
-
-#: tdeprintfax.cpp:128
-msgid "Send Co&ver Sheet"
-msgstr "표지 보내기(&V)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:131
-msgid "Su&bject:"
-msgstr "제목(&B):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
-msgid "Processing..."
-msgstr "진행 중..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
-msgid "Idle"
-msgstr "대기 중"
-
-#: tdeprintfax.cpp:177
-msgid "Send to Fax"
-msgstr "팩스로 전송"
-
-#: tdeprintfax.cpp:191
-msgid "&Add File..."
-msgstr "파일 추가(&A)..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:192
-msgid "&Remove File"
-msgstr "파일 제거(&R)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:193
-msgid "&Send Fax"
-msgstr "팩스 전송(&S)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:194
-msgid "A&bort"
-msgstr "취소(&B)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:195
-msgid "A&ddress Book"
-msgstr "주소록(&D)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:196
-msgid "V&iew Log"
-msgstr "로그 보기(&I)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:197
-msgid "Vi&ew File"
-msgstr "파일 보기(&E)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:198
-msgid "&New Fax Recipient..."
-msgstr "새로운 팩스 수신인(&N)..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:245
-msgid "No file to fax."
-msgstr "전송할 파일이 없습니다."
-
-#: tdeprintfax.cpp:247
-msgid "No fax number specified."
-msgstr "팩스 번호가 없습니다."
-
-#: tdeprintfax.cpp:255
-msgid "Unable to start Fax process."
-msgstr "팩스를 시작할 수 없습니다."
-
-#: tdeprintfax.cpp:261
-msgid "Unable to stop Fax process."
-msgstr "팩스를 중단할 수 없습니다."
-
-#: tdeprintfax.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve %1."
-msgstr "%1 을(를) 받을 수 없습니다."
-
-#: tdeprintfax.cpp:409
-msgid "Fax error: see log message for more information."
-msgstr "팩스 오류: 로그 메시지를 확인하십시오."
-
-#: tdeprintfax.cpp:564
-msgid "Enter recipient fax properties."
-msgstr "팩스 수신인 정보를 입력하십시오."
-
-#: tdeprintfax.cpp:565
-msgid "&Number:"
-msgstr "번호(&N):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:566
-msgid "N&ame:"
-msgstr "이름(&A):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:567
-msgid "&Enterprise:"
-msgstr "회사(&E):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:593
-msgid "Invalid fax number."
-msgstr "잘못된 팩스 번호."