summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdebase/kio_smb.po136
1 files changed, 0 insertions, 136 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index b8bd8472b6e..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-# Korean messages for kio_smb.
-# Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# KIM KyungHeon <tody@kde.or.kr>, 2002.
-# Seok Lee <ddoman@kde.or.kr>, 2004.
-# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-29 23:14+0900\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <tde-i18n-ko@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b>의 인증 정보를 입력하십시오</qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"다음의 인증 정보를 입력하십시오:\n"
-"서버 = %1\n"
-"공유 = %2"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "libsmclient 초기화에 실패하였습니다"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "libsmclient에서 컨텍스트를 만들 수 없습니다"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "libsmclient에서 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"디렉터리도 파일도 아닌 알 수 없는 파일 형식입니다."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "파일 %1이(가) 존재하지 않습니다."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr "로컬 네트워크에서 작업 그룹을 찾을 수 없습니다. 방화벽이 방해하고 있을 수도 있습니다."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "장치 %1에 미디어가 없습니다"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "호스트 %1에 접속할 수 없습니다"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr "%1 때문에 서버에 접속하는 동안 오류가 발생하였습니다."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "서버에 공유된 내용이 없습니다"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "잘못된 파일 설명자입니다"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"지정한 이름은 단일 서버를 가리키지 않습니다. 윈도의 컴퓨터 이름과 유닉스 호스트 이름 사이에서 이름이 섞이지 않았는지 확인해 보십시오."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"libsmbclient가 오류를 보고했으나 정확한 문제를 알려 주지 않았습니다. 이것은 네트워크 또는 libsmbclient 둘 중 하나에 "
-"있는 문제 같습니다.\n"
-"만약 문제 해결을 도와주시려면 탐색하는 과정의 네트워크 인터페이스의 tcpdump를 보내 주십시오. (여기에는 개인적인 정보가 포함될 수 "
-"있음을 유의하십시오. 개발자가 문의하는 경우 개인적으로 전달할 수 있습니다.)"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "계산하는 중 알 수 없는 오류: %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"삼바 패키지가 올바르게 설치되었는지 확인하십시오."
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"호스트 \"%2\"의 사용자 \"%3\"의 공유 자원 \"%1\"을(를) 마운트하는 데 실패하였습니다.\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr "마운트 지점 \"%1\"의 마운트를 해제하는 데 실패했습니다.%2"