summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_groupwise.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_groupwise.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_groupwise.po312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_groupwise.po
new file mode 100644
index 00000000000..722d94d4745
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_groupwise.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# Translation of kres_groupwise.po to Korean
+# Hongsoo Byun <freeyama@gmail.com>, 2005.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Loading GroupWise resource %1"
+msgstr "GroupWise 자원 %1 불러오는 중"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363
+msgid "Fetching System Address Book"
+msgstr "시스템 주소록 가져오는 중"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373
+msgid "Fetching User Address Books"
+msgstr "사용자 주소록 가져오는 중"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443
+msgid "Updating System Address Book"
+msgstr "시스템 주소록 업데이트 중"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55
+msgid "User:"
+msgstr "사용자:"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60
+msgid "Password:"
+msgstr "비밀번호:"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88
+msgid "Retrieve Address Book List From Server"
+msgstr "서버에서 주소록 목록 가져오기"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92
+msgid "Address Book"
+msgstr "주소록"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93
+msgid "Personal"
+msgstr "개인"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94
+msgid "Frequent Contacts"
+msgstr "자주 사용하는 연락처"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99
+msgid "Address book for new contacts:"
+msgstr "새 연락처를 넣을 주소록 :"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167
+msgid "Downloading calendar"
+msgstr "달력 다운로드"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192
+msgid "Error parsing calendar data."
+msgstr "달력 데이터를 파싱하는 도중 오류가 발생했습니다."
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
+msgid "Unable to login to server: "
+msgstr "Unable to login to server: "
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
+msgid "Added"
+msgstr "추가됨"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283
+msgid "Changed"
+msgstr "수정됨"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284
+msgid "Deleted"
+msgstr "삭제됨"
+
+#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66
+msgid "View User Settings"
+msgstr "View User Settings"
+
+#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Settings"
+msgstr "그룹와이즈 SOAP 디버그"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22
+#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Setting"
+msgstr "Setting"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Locked"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "서버 주소"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
+msgstr "그룹와이즈 서버의 SOAP 인터페이스 주소"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "사용자 이름"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "비밀번호"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Ids of Address Books"
+msgstr "주소록에 등록된 ID"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Names of Address Books"
+msgstr "주소록에 등록된 이름"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Personal State of Address Books"
+msgstr "주소록에 등록된 개인 상태"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
+msgstr "주소록에 등록된 자주 사용하는 연락처 상태"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Readable Address Books"
+msgstr "주소록 읽기 가능"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Address Book for new Contacts"
+msgstr "새로운 연락처를 추가할 주소록"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ID of System Address Book"
+msgstr "주소록에 등록된 ID"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
+msgstr "Last time the Post Office was rebuilt"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
+msgstr "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
+msgstr "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Applications which should load the System Address Book"
+msgstr "주소록 읽기 가능"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "TCP Port"
+msgstr "TCP 포트"
+
+#: soap/contactconverter.cpp:251
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Connect failed: %1."
+msgstr "%1 에 연결하지 못했습니다."
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:344
+msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
+msgstr "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:1448
+msgid "SSL Error"
+msgstr "SSL 오류"
+
+#: soap/gwjobs.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
+msgstr "Unable to read GroupWise address book: %1"
+
+#: soap/gwjobs.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
+msgstr "Unable to read GroupWise address book: %1"
+
+#: soap/incidenceconverter.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
+msgstr "Novell GroupWise does not support locations for To-dos."
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:324
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "이 호스트 %1의 IP주소가 인증된 주소와 일치하지 않습니다."
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "서버 인증"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340
+msgid "&Details"
+msgstr "세부 설명(&D)"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:335
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "인증 테스트(%1)에 실패하여 서버 인증을 할 수 없습니다."
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:352
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "다음부터 확인과정없이 이 인증서를 계속 허용하시겠습니까?"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:356
+msgid "&Forever"
+msgstr "허용(&F)"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:357
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "지금만 허용(&C)"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:36
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:38
+msgid "User"
+msgstr "사용자"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:42
+msgid "Free/Busy user name"
+msgstr "한가함/바쁨 사용자 이름"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook identifier"
+msgstr "주소록 승인"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:49
+msgid "Groupwise Soap Debug"
+msgstr "그룹와이즈 SOAP 디버그"