summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 1af2621d65d..8204cdada7d 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "단어 목록 생성 중"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "KDE 문서 분석 중..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "TDE 문서 분석 중..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid ""
msgstr "빈 목록"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE 문서"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE 문서"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -185,8 +185,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "KTTSD 음성 서비스"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "KDE TTS(텍스트 음성변환)데몬 설정"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "TDE TTS(텍스트 음성변환)데몬 설정"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "가능할 경우 KTTSD 음성 서비스 사용(&U)"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"이 체크 상자는 KMouth가 음성 합성기를 직접 호출하기에 앞서 KTTSD 음성 서비스 사용을 시도할 것인지 지정합니다. KTTSD 음성 "
-"서비스는 KDE 응용프로그램에 표준화된 인터페이스를 제공하는 KDE 데몬이며 현재 CVS에서 개발되고 있습니다."
+"서비스는 TDE 응용프로그램에 표준화된 인터페이스를 제공하는 TDE 데몬이며 현재 CVS에서 개발되고 있습니다."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
#: rc.cpp:181
@@ -710,18 +710,18 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "KDE 문서에서(&K)"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "TDE 문서에서(&K)"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
-"이 상자를 선택하면, KDE 문서를 분석하여 새 사전을 생성합니다. 각 개별 단어 빈도는 단순하게 각 단어의 등장 횟수를 계수함으로써 "
+"이 상자를 선택하면, TDE 문서를 분석하여 새 사전을 생성합니다. 각 개별 단어 빈도는 단순하게 각 단어의 등장 횟수를 계수함으로써 "
"감지됩니다."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -759,9 +759,9 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
-msgstr "이 체크 상자를 선택하면 KDE 문서로부터 단어가 새 사전에 삽입되기 전에 맞춤법 검사를 받게 됩니다."
+msgstr "이 체크 상자를 선택하면 TDE 문서로부터 단어가 새 사전에 삽입되기 전에 맞춤법 검사를 받게 됩니다."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295