summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po2445
1 files changed, 1653 insertions, 792 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po
index b4594d62ecb..9bd170edeee 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@@ -820,6 +820,7 @@ msgid "&Copy To"
msgstr "다음으로 복사(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "전자 우편 보내기..."
@@ -866,6 +867,7 @@ msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323
#, no-c-format
msgid "Kopete"
@@ -882,6 +884,7 @@ msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "추가하지 않음"
@@ -1173,17 +1176,18 @@ msgid "&Export Contacts..."
msgstr "대화 상대 내보내기(&E)..."
#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
msgid "&Away"
msgstr "자리 비움(&A)"
#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:88
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 protocols/msn/msnprotocol.cpp:53
#, no-c-format
msgid "&Busy"
msgstr "바쁨(&B)"
#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:105
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
#, no-c-format
msgid "&Invisible"
msgstr "보이지 않음(&I)"
@@ -1578,7 +1582,8 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Contact"
msgstr "대화 상대 생성 중 오류 발생"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:126
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
msgid "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
@@ -1946,6 +1951,8 @@ msgstr ""
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
msgid "Online"
@@ -1959,6 +1966,8 @@ msgstr "온라인"
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
msgid "Away"
msgstr "자리 비움"
@@ -1971,12 +1980,15 @@ msgstr "자리 비움"
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
msgid "Offline"
msgstr "오프라인"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61
msgid "Status not available"
msgstr "상태가 존재하지 않음"
@@ -1995,14 +2007,15 @@ msgstr ""
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62
+#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
msgid "Connecting"
msgstr "접속 중"
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
msgid "Invisible"
msgstr "오프라인으로 표시"
@@ -2066,6 +2079,7 @@ msgstr "<알 수 없음>"
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:593
msgid "Kopete File Transfer"
msgstr "Kopete 파일 전송"
@@ -2215,7 +2229,8 @@ msgstr ""
msgid "Not Connected"
msgstr "연결되지 않음"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
msgid "Choose Account"
msgstr "계정 선택"
@@ -2346,7 +2361,8 @@ msgstr "대화 시작(&C)..."
msgid "&Send Single Message..."
msgstr "단일 메시지 보내기(&S)..."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:515
+#, no-c-format
msgid "User &Info"
msgstr "사용자 정보(&I)"
@@ -2407,10 +2423,14 @@ msgid "Status:"
msgstr "상태:"
#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:106
+#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "경고 수준:"
#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:148
+#, no-c-format
msgid "Online since:"
msgstr "접속한 시각:"
@@ -2429,6 +2449,8 @@ msgid "Phone:"
msgstr "전화번호:"
#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:174
+#, no-c-format
msgid "Away message:"
msgstr "자리비움 메시지:"
@@ -2756,12 +2778,12 @@ msgstr "유지(&K)"
msgid "History converter"
msgstr ""
-#: plugins/history/converter.cpp:97
+#: plugins/history/converter.cpp:115
#, c-format
msgid "Parsing old history in %1"
msgstr ""
-#: plugins/history/converter.cpp:107
+#: plugins/history/converter.cpp:125
msgid ""
"Parsing old history in %1:\n"
"%2"
@@ -2859,6 +2881,44 @@ msgid ""
"right package."
msgstr ""
+#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41
+msgid "Invite to Use NetMeeting"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36
+#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "NetMeeting"
+msgstr "설정(&S)"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67
+msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285
+#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:252
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "MSN Plugin"
+msgstr "일반 플러그인"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Refuse"
+msgstr "거절(&R)"
+
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
msgid "Send Media Info"
msgstr ""
@@ -2886,19 +2946,19 @@ msgid ""
"was listening to something on a supported media player."
msgstr ""
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:453
msgid "Unknown track"
msgstr ""
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:462
msgid "Unknown artist"
msgstr ""
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:469
msgid "Unknown album"
msgstr ""
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:476
msgid "Unknown player"
msgstr ""
@@ -2929,6 +2989,7 @@ msgstr "%1의 새로운 대화명:"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:16
#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:33
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:30
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "일반"
@@ -3350,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140
msgid "Show Profile"
msgstr ""
@@ -3359,7 +3420,7 @@ msgstr ""
msgid "Gadu contact"
msgstr "대화 상대 추가"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252
#, fuzzy
msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
msgstr ""
@@ -3463,7 +3524,7 @@ msgstr "자리 비움"
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
msgid "Busy"
msgstr "바쁨"
@@ -3844,19 +3905,20 @@ msgstr ""
"자리 비움이나 바쁨 상태일 때 메시지를 보내는 사용자들에게 전달할 자동 응답 메"
"시지를 입력하십시오"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
msgid "Unblock User"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
msgid "Block User"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618
msgid "%1|Blocked"
msgstr ""
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78
msgid "&Invite"
msgstr "초대(&I)"
@@ -3941,7 +4003,7 @@ msgstr ""
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
msgid "Idle"
msgstr "대기"
@@ -4152,6 +4214,8 @@ msgstr ""
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
msgstr ""
@@ -5105,6 +5169,7 @@ msgid "Send Raw Packet to Server..."
msgstr ""
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
msgid "Edit User Info..."
msgstr ""
@@ -5536,7 +5601,7 @@ msgid "Voice call"
msgstr ""
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Send File"
msgstr "파일 보내기(&F)..."
@@ -5701,7 +5766,7 @@ msgstr ""
msgid "Jabber ID"
msgstr "사용자 정보(&I)"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
msgid "Birthday"
msgstr ""
@@ -5749,7 +5814,7 @@ msgstr "Email 주소"
msgid "Work PO Box"
msgstr "직장 전화"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
msgid "Work City"
msgstr ""
@@ -5758,7 +5823,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Postal Code"
msgstr "직장 전화"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Work Country"
msgstr "계정"
@@ -6122,6 +6187,7 @@ msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
msgstr "일반 플러그인"
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
@@ -6163,20 +6229,590 @@ msgstr "접속중"
msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "In&visible"
-msgstr "오프라인으로 보임"
+msgid "Cannot open file for writing"
+msgstr "<qt>파일 <b>%1</b>을 열 수 없습니다.</qt>"
+
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:300
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "File transfer canceled."
+msgstr "파일 전송"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
+msgid "Open Inbo&x..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Display Name"
+msgid "&Change Display Name..."
+msgstr "표시 이름"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Start &Chat..."
+msgid "&Start Chat..."
+msgstr "대화 시작(&C)..."
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82
+msgid "Send Raw C&ommand..."
+msgstr "직접 명령 보냄(&O)..."
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Reverse List - MSN Plugin"
+msgid "Start Chat - MSN Plugin"
+msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
+msgid ""
+"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
+msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+#, fuzzy
+#| msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
+msgstr "<qt>올바른 호스트 이름을 입력해야 합니다.</qt>"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
+msgstr "별명 바꾸기 - Jabber 플러그인"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378
+msgid ""
+"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends "
+"on MSN:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
+"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434
+msgid ""
+"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
+"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please "
+"try again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Lost."
+msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
+msgstr "연결을 잃었습니다."
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Send Nudge"
+msgstr "메시지 전송(&S)"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148
+msgid "View Contact's Webcam"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Send Webcam"
+msgstr "파일 보내기(&F)..."
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98
+msgid "Request Display Picture"
+msgstr "공개 사진 요청"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330
+msgid "MSN Display Picture"
+msgstr "MSN 공개 사진"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Connection closed"
+msgstr "접속"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327
+msgid "Other..."
+msgstr "다른..."
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357
+msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
+msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n"
+"%1"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468
+msgid ""
+"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
+"The invitation was: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624
+msgid "%1 has started a chat with you"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639
+msgid "has sent a nudge"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652
+#, fuzzy
+#| msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgid "has sent you a nudge"
+msgstr "대화 상대가 윙크를 보냈습니다."
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly (%1): \n"
+"%2"
+msgstr ""
+"다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n"
+"%1"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
+msgstr ""
+"다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n"
+"%1"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgid "Impossible to establish the connection"
+msgstr "보안 연결을 만들 수 없습니다."
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>대화 상대 <b>%1</b>을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?</qt>"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Web Messenger"
+msgstr "메시지 읽기"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Windows Mobile"
+msgstr "핸드폰:"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "MSN Mobile"
+msgstr "핸드폰:"
+
+#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32
+msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44
+#, fuzzy
+#| msgid "File Transfer"
+msgid "File Transfer - MSN Plugin"
+msgstr "파일 전송"
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다"
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "접속 시간을 초과했습니다"
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413
+msgid "The remote user aborted"
+msgstr "원격의 사용자가 취소하였습니다."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125
+msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133
+msgid ""
+"<qt>An internal error occurred in the MSN plugin.<br>MSN Error: %1<br>please "
+"send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw "
+"debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of "
+"output.)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145
+msgid ""
+"Unable to change your display name.\n"
+"Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
+"words."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160
+msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166
+msgid ""
+"<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;<br>if "
+"Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
+"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in "
+"gzipped format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183
+msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189
+msgid ""
+"You have reached the maximum number of groups:\n"
+"MSN does not support more than 30 groups."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198
+msgid ""
+"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does "
+"not exists on the server.\n"
+"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list "
+"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should "
+"send a bug report."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206
+msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212
+msgid ""
+"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with "
+"a valid Hotmail or MSN mailbox."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245
+msgid ""
+"You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251
+msgid ""
+"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid "
+"mode'."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your MSN inbox."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Open Inbox..."
+msgstr "주소록과 합침"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778
+msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "시스템 정보"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscription"
+msgstr "설명"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
+msgstr "지금 듣는 음악: "
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "메시지 읽기"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/msn/msnprotocol.cpp:52
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "온라인(&N)"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "곧 돌아오겠음"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Be &Right Back"
+msgstr "곧 돌아오겠음"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "컴퓨터에서 떨어져 있음"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+msgid "On the Phone"
+msgstr "전화 받는 중"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "On The &Phone"
+msgstr "전화 받는 중"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "식사 중"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Out To &Lunch"
+msgstr "식사 중"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Offline"
+msgstr "오프라인"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Idle"
+msgstr "대기"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Remote Client"
+msgstr "대화 상대 지우기"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Contact GUID"
+msgstr "대화 상대 ID들"
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184
+#, fuzzy
+#| msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgid ""
+"There was an error while connecting to the MSN server.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1"
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgid "Unable to lookup %1"
+msgstr "'%1'에 연결할 수 없습니다"
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568
+#, fuzzy
+#| msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
+msgstr "임시적 오류입니다. 나중에 다시 시도하십시오."
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572
+msgid ""
+"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not "
+"allow it anymore."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580
+#, fuzzy
+#| msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
+msgstr "임시적 오류입니다. 나중에 다시 시도하십시오."
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590
+msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596
+msgid ""
+"Unhandled MSN error code %1 \n"
+"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the "
+"last console debug output."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122
+msgid ""
+"Invalid user:\n"
+"this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Server Window"
+msgid "user never joined"
+msgstr "서버 창"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131
+#, fuzzy
+#| msgid "The resource is already in use."
+msgid "The user %1 is already in this chat."
+msgstr "자원이 이미 사용 중입니다."
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139
+msgid ""
+"The user %1 is online but has blocked you:\n"
+"you can not talk to this user."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "user blocked you"
+msgstr "사용자에게 접근할 수 없음"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148
+msgid ""
+"The user %1 is currently not signed in.\n"
+"Messages will not be delivered."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151
+#, fuzzy
+#| msgid "You have been disconnected"
+msgid "user disconnected"
+msgstr "연결이 끊겼습니다"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156
+msgid ""
+"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
+msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218
+msgid "timeout"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771
+msgid ""
+"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
+"messages."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Message too big - MSN Plugin"
+msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "connection closed"
+msgstr "접속"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923
+msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355
+msgid ""
+"<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make "
+"sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr ""
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
+msgstr "여기서 당신을 대화 상대 목록에 더한 대화 상대들을 볼 수 있습니다"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323
+msgid "Reverse List - MSN Plugin"
+msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Downloading of display image failed"
+msgstr "Jabber 대화 상대 사진을 내려받을 수 없습니다!"
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see "
+"it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:89
+msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Decline"
+msgstr "온라인"
+
+#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
+"trinitydesktop.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "단체 대화 닫음"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
msgid "Set Visibility..."
msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
#, fuzzy
msgid "You must be online to set users visibility."
msgstr "대화 상대를 지우려면 연결해야 합니다."
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
@@ -6188,6 +6824,132 @@ msgstr "대화 상대를 지우려면 연결해야 합니다."
msgid "ICQ Plugin"
msgstr "일반 플러그인"
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+msgid "&Warn User"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "보이지 않음(&I)"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "보이지 않음(&I)"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning a "
+"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you "
+"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to "
+"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate "
+"practices.)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Warn"
+msgstr "경고 수준:"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr "단체 대화 닫음"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "온라인"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+msgid "AIM"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "<qt>이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?</qt>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "핸드폰:"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "핸드폰:"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Client Features"
+msgstr "SMSClient 설정"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+msgid "User Profile"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "시스템 정보"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "GroupWise 메신저에 연결하고 다시 시도하십시오."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "이름"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "In&visible"
+msgstr "오프라인으로 보임"
+
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
msgid "Request Authorization"
msgstr ""
@@ -6215,7 +6977,7 @@ msgid ""
"%1 %2"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:182
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
msgid "UTF-8"
msgstr ""
@@ -6224,7 +6986,7 @@ msgstr ""
msgid "RTF-Messages"
msgstr "메시지:"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
msgid "DirectIM/IMImage"
msgstr ""
@@ -6257,16 +7019,6 @@ msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다"
msgid "&Ignore"
msgstr "무시하기"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "보이지 않음(&I)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-#, fuzzy
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "보이지 않음(&I)"
-
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Select Encoding..."
@@ -6325,20 +7077,11 @@ msgstr ""
msgid "Free For Chat (Invisible)"
msgstr "다음 대화(&N)"
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "온라인(&N)"
-
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Online (Invisible)"
msgstr "오프라인으로 보임(&I)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Waiting for Authorization"
@@ -6349,8 +7092,8 @@ msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다"
msgid "You must be online to add a contact."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:797
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "ICQ"
msgstr "IRC"
@@ -6373,15 +7116,6 @@ msgstr "<qt>이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시
msgid "IP Address"
msgstr "주소:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Client Features"
-msgstr "SMSClient 설정"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr ""
-
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Contact Encoding"
@@ -6746,7 +7480,7 @@ msgstr ""
msgid "Fitness"
msgstr "필터"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "이름"
@@ -7060,152 +7794,164 @@ msgstr ""
msgid "Licq"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:226 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:605
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:611
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
msgid "Buddies"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:395
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
msgid "ICQ Web Express"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:397
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
#, fuzzy
msgid "ICQ Email Express"
msgstr "Email 주소"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:719 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:736
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
#, fuzzy
msgid ""
"_: account has been disconnected\n"
"%1 disconnected"
msgstr "연결이 끊겼습니다"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:760
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
msgid ""
"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
"not be disconnected."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:762
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
msgid ""
"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
"occurring."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:764
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
#, fuzzy
msgid "OSCAR Protocol error"
msgstr "프로토콜"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:798
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
msgid ""
"_: ICQ user id\n"
"UIN"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:808
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "이름"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
msgid ""
"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
"disconnected."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:814
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
msgid ""
"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
"your settings for account %2."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:822
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:827
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
msgid ""
"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:832
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:836
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:840
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:846
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
msgid ""
"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
msgid ""
"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to "
"wait even longer."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:861
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
msgid ""
"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
"even longer."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:893
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:880
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
msgid ""
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:886
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
msgid ""
"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:175
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Mobile AIM Client"
+msgstr "대화 상대 지우기"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"_: Translators: client name and version\n"
"%1"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
msgid "Buddy icons"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:184
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Rich text messages"
msgstr "접속 해제 메시지(&Q):"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Group chat"
msgstr "그룹"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
msgid "Voice chat"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
msgid "Send buddy list"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
#, fuzzy
msgid "File transfers"
msgstr "파일 전송"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
msgid "Trillian user"
msgstr ""
@@ -7603,16 +8349,11 @@ msgstr "시스템 정보"
msgid "Other Yahoo Information"
msgstr "시스템 정보"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:207
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Replace existing entry"
msgstr "받는 사용자"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr ""
-
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
msgid "No webcam image received"
msgstr ""
@@ -7641,10 +8382,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 viewer(s)"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
-msgid "Open Inbo&x..."
-msgstr ""
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Open &Addressbook..."
@@ -7732,11 +8469,6 @@ msgid ""
"Accept?"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
@@ -7937,103 +8669,108 @@ msgstr "등록 정보(&P)"
msgid "Alternative email 1"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "MSN"
+msgstr "MSNInfo"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Skype"
msgstr "스타일"
-#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
+#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
#, no-c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
msgid "QQ"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Private Address"
msgstr "주소:"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Private City"
msgstr "전화 번호"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Private State"
msgstr "전화 번호"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Private ZIP"
msgstr "전화 번호"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Private Country"
msgstr "전화 번호"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Private URL"
msgstr "전화 번호"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Corporation"
msgstr "확인"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Work Address"
msgstr "Email 주소"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Work State"
msgstr "직장 전화"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Work ZIP"
msgstr "사용자 정보(&I)"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Work URL"
msgstr "직업:"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
msgid "Anniversary"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Additional 1"
msgstr "등록 정보(&P)"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Additional 2"
msgstr "등록 정보(&P)"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Additional 3"
msgstr "등록 정보(&P)"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Additional 4"
msgstr "등록 정보(&P)"
@@ -8342,7 +9079,8 @@ msgstr ""
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
-#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
+#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/msn/msnchatui.rc:5
+#: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Chat"
msgstr "대화(&C)"
@@ -10038,7 +10776,7 @@ msgstr "이 사람이 내 상태를 보도록 허가"
msgid "Add this contact in my contactlist"
msgstr "이 사람을 내 대화 상대 목록에 추가"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112 protocols/msn/ui/msninfo.ui:86
#, no-c-format
msgid "Display name:"
msgstr "별명:"
@@ -10736,6 +11474,44 @@ msgstr "활동을 감지하면 온라인 상태로 바꿈"
msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
msgstr ""
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your "
+"MSN Messenger contacts.\n"
+"\n"
+"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows "
+"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Application to launch:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "ekiga -c callto://%1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "konference callto://%1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can download Konference here: <a href=\"http://www.kde-apps.org/content/"
+"show.php?content=10395\">http://www.kde-apps.org/content/show.php?"
+"content=10395</a>"
+msgstr ""
+
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Header of the message advertised."
@@ -10993,6 +11769,7 @@ msgstr "위치"
#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365
#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:259
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Ser&ver:"
@@ -11267,21 +12044,23 @@ msgstr "(X)HTML의 프로토콜 텍스트를 그림으로 바꾸기(&C)"
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images."
msgstr "MSN, IRC 같은 프로토콜 이름을 그림으로 변환합니다."
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n"
"\n"
"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
"\n"
"The following files are used by default:\n"
"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
"images/icq_protocol.png\n"
"images/jabber_protocol.png\n"
"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
"images/irc_protocol.png\n"
"images/sms_protocol.png\n"
"images/gadu_protocol.png\n"
@@ -11301,22 +12080,22 @@ msgstr ""
"images/gadu_protocol.png\n"
"images/winpopup_protocol.png"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:228
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:230
#, no-c-format
msgid "Display Name"
msgstr "표시 이름"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:245
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:247
#, no-c-format
msgid "Use one of &your IM names"
msgstr "다음 인스턴트 메시지 계정 중 하나의 이름 사용(&Y)"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:256
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:258
#, no-c-format
msgid "Use another &name:"
msgstr "다른 이름 사용(&N):"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:299
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:301
#, no-c-format
msgid "Include &IM addresses"
msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)"
@@ -11517,6 +12296,8 @@ msgstr "기본 설정(&A)"
#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52
#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:123
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:67
#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54
@@ -11545,6 +12326,8 @@ msgstr ""
#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:188
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:129
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
#, no-c-format
@@ -11563,6 +12346,8 @@ msgstr ""
#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:77
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:150
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132
#, no-c-format
@@ -11583,6 +12368,8 @@ msgstr ""
#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:113
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:186
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171
#, no-c-format
msgid "Re&gister New Account"
@@ -11608,6 +12395,7 @@ msgstr "계정 설정(&C)"
#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271
#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:226
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234
#, no-c-format
@@ -11771,6 +12559,7 @@ msgid "Local &IP address /"
msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)"
#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1166
#, no-c-format
msgid "po&rt:"
msgstr "포트(&R):"
@@ -12032,6 +12821,7 @@ msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임."
#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410
#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:296
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265
#, no-c-format
msgid "Po&rt:"
@@ -12624,6 +13414,7 @@ msgid "&Prefer SSL-based connections"
msgstr "SSL 접속 선호(&P)"
#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:132
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
@@ -13070,6 +13861,8 @@ msgid "Account Preferences - Jabber"
msgstr "접속 환경 설정"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:41
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:56
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43
#, no-c-format
@@ -13099,6 +13892,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:202
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:121
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
#, no-c-format
msgid "Exclu&de from Global Identity"
@@ -13133,6 +13928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1100
#, no-c-format
msgid "Co&nnection"
msgstr "연결(&N)"
@@ -13171,6 +13967,8 @@ msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
msgstr ""
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1122
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:237
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302
#, no-c-format
msgid "&Override default server information"
@@ -13269,6 +14067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:381
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pri&vacy"
msgstr "제공자 옵션"
@@ -13512,7 +14311,7 @@ msgstr ""
msgid "Full name:"
msgstr "전체 이름:"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269 protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:51
#, no-c-format
msgid "Nickname:"
msgstr "별명:"
@@ -13603,12 +14402,12 @@ msgstr ""
msgid "Cell:"
msgstr "휴대폰:"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982 protocols/msn/ui/msninfo.ui:149
#, no-c-format
msgid "Work:"
msgstr "직장:"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990 protocols/msn/ui/msninfo.ui:141
#, no-c-format
msgid "Home:"
msgstr "집:"
@@ -13724,6 +14523,721 @@ msgstr ""
msgid "Restore the server and port values to their defaults."
msgstr ""
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr "상대방이 대화를 시작하면 자동으로 대화 창 열기(&A)"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically download the display picture if possible"
+msgstr "가능하다면 자동으로 공개 사진을 내려받기(&A)"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
+msgstr "사용자 정의 이모티콘 내려받고 표시 (실험적)"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Away Messages"
+msgstr "자리 비움 메시지"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Send &away messages"
+msgstr "자리 비움 메시지 보내기(&A)"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not send more than one away message every"
+msgstr "한 자리 비움 메시지를 최소한 다음 시간 후에 보내기"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "초"
+
+#: protocols/msn/msnchatui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "디버그(&D)"
+
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:38 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "&MSN Passport ID:"
+msgstr "MSN Passport ID(&M):"
+
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:47 protocols/msn/ui/msnadd.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
+msgstr "추가하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:50 protocols/msn/ui/msnadd.ui:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr ""
+"당신이 더하고 싶은 MSN 대화 상대의 ID입니다. 올바른 E-Mail 주소 형식으로 되"
+"어 있어야 합니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
+msgstr "<i>(예: gildong@hotmail.com)</i>"
+
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "인자(&P):"
+
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "명령(&M):"
+
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Add &ID"
+msgstr "ID 추가(&I)"
+
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Add &new line"
+msgstr "새 줄 추가(&N)"
+
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Message:"
+msgstr "메시지:"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - MSN"
+msgstr "계정 설정 - MSN"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
+"<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. <br><br>만"
+"약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래 단추를 누르셔서 추가하십시오."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:156
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
+msgstr "사용하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:159
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:173
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr ""
+"사용하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다. 이는 올바는 전자 우편 형식을 가져"
+"야 합니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
+"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at "
+"startup is enabled."
+msgstr ""
+"이 체크 상자를 선택하면 이 계정은 \"모두 연결\" 단추를 눌렀을 때나, \"시작할 "
+"때 자동으로 연결\" 설정이 사용되었을 때는 시작할 때 연결되지 않습니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MSN &Settings"
+msgstr "설정(&S)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:230
+#, no-c-format
+msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
+msgstr "<qt><b>알림:</b> 이 설정은 모든 MSN 계정에 적용됩니다"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:241
+#, no-c-format
+msgid "Global MSN Options"
+msgstr "전역 MSN 설정"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr "상대방이 대화를 시작했을 때 대화 창 열기(&T)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will notify you when a contact starts typing their message, "
+"before the message is sent or finished."
+msgstr ""
+"이 설정을 사용하면 대화 상대가 메시지를 보내기 전에 메시지를 입력하는 것을 알"
+"려 줍니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download the msn picture:"
+msgstr "QQ 그림 내려받기:"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:282
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</"
+"p>\n"
+"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
+"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
+"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
+"has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
+"are downloading their picture.</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Kopete가 대화 상대의 그림을 내려받을 때를 설정합니다</p>\n"
+"<dl><dt>수동으로</dt><dd>사용자가 요청할 때만 그림을 내려받습니다</dd>\n"
+"<dt>대화가 시작되었을 때</dt><dd>대화 창을 여는 등 대화 소켓이 열렸을 때 그림"
+"을 내려받습니다</dd>\n"
+"<dt>자동으로</dt><dd>대화 상대의 그림을 자동으로 내려받습니다. <b>메모:</b> "
+"이 때 소켓을 열게 되며 대화 상대는 그림을 내려 받는 것을 알게 됩니다.</dd></"
+"dl>"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "Only Manually"
+msgstr "수동으로"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When a Chat is Open"
+msgstr "대화가 시작되었을 때 (기본값)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically"
+msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:319
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
+"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
+"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
+"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
+"has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
+"are downloading their picture.</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Kopete가 대화 상대의 그림을 내려받을 때를 설정합니다</p>\n"
+"<dl><dt>수동으로</dt><dd>사용자가 요청할 때만 그림을 내려받습니다</dd>\n"
+"<dt>대화가 시작되었을 때</dt><dd>대화 창을 여는 등 대화 소켓이 열렸을 때 그림"
+"을 내려받습니다</dd>\n"
+"<dt>자동으로</dt><dd>대화 상대의 그림을 자동으로 내려받습니다. <b>메모:</b> "
+"이 때 소켓을 열게 되며 대화 상대는 그림을 내려 받는 것을 알게 됩니다.</dd></"
+"dl>"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:332
+#, no-c-format
+msgid "&Download and show custom emoticons"
+msgstr "사용자 정의 이모티콘 내려받고 표시(&D)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
+"option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
+msgstr ""
+"MSN 메신저에서는 사용자 정의 이모티콘을 만들 수 있고 내려받을 수 있습니다. "
+"이 설정을 사용하면 Kopete에서는 이모티콘을 내려받고 보여 줍니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
+msgstr "사용자에게 현재 이모티콘 테마 내보내기(&X)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "Only work with emoticons in the PNG format"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
+"Only works for emoticons in the PNG format."
+msgstr ""
+"현재 이모티콘 테마를 사용자 정의 이모티콘으로 내보냅니다.\n"
+"PNG 형식으로 된 이모티콘에서만 작동합니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:363
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "사생활"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:377
+#, no-c-format
+msgid "Send client information"
+msgstr "클라이언트 정보 보내기"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete."
+"<br>We recommend leaving this checked.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>대화 상대에게 여러분이 Kopete를 사용하고 있는지 알려 줍니다.<br />선택한 "
+"상태로 남겨 두는 것을 추천합니다.</qt>"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other "
+"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving "
+"this checkbox checked."
+msgstr ""
+"마이크로소프트에서 제작하지 않은 Kopete 같은 MSN 클라이언트는 다른 클라이언트"
+"에게 사용 중인 클라이언트를 알릴 수 있는 기능을 제공합니다. 선택한 상태로 남"
+"겨 두는 것을 추천합니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:400
+#, no-c-format
+msgid "Send &typing notifications"
+msgstr "입력 알림 보내기(&T)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> to your contacts. "
+"When you are composing a message, you might want your contact to know that "
+"you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>이 상자를 선택하면 대화 상대에게 <b>입력 알림</b>을 보냅니다. 메시지를 작"
+"성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 있음을 알려 줍니다.</"
+"qt>"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:422
+#, no-c-format
+msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:428
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:439
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway "
+"know that you are also using Jabber."
+msgstr ""
+"Jabber 계정을 가지고 있다면 MSN 게이트웨이에 있는 Jabber 사용자들에게 Jabber"
+"를 사용하고 있다는 것을 알려 줍니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:483
+#, no-c-format
+msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
+msgstr "\"대화 상대\" 탭에도 사생활 설정이 있습니다"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:548
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "대화명(&I):"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:554
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:565
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you "
+"wish."
+msgstr "MSN에서 사용할 별명입니다. 언제든지 수정할 수 있습니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:575
+#, no-c-format
+msgid "Phone Numbers"
+msgstr "전화번호"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:586
+#, no-c-format
+msgid "Hom&e:"
+msgstr "집(&E):"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "&Work:"
+msgstr "사무실(&W):"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:618
+#, no-c-format
+msgid "&Mobile:"
+msgstr "휴대폰(&M):"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:636
+#, no-c-format
+msgid "Display Picture"
+msgstr "공개 사진"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:655
+#, no-c-format
+msgid "E&xport a display picture"
+msgstr "공개 사진 보내기(&X)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
+msgstr "정사각형 그림을 선택하십시오. 그림 크기는 96x96으로 조정됩니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:696
+#, no-c-format
+msgid "&Select Image..."
+msgstr "그림 선택(&S)..."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:837
+#, no-c-format
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
+msgstr "경고: 이 페이지의 내용을 수정하기 전에 연결해야 합니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:850
+#, no-c-format
+msgid "Con&tacts"
+msgstr "대화 상대(&T)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n"
+"<br>\n"
+"<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their "
+"contact list."
+msgstr ""
+"<i>기울임꼴</i>로 된 대화 상대는 대화 상대 목록에 없습니다.<br>\n"
+"<br>\n"
+"<b>굵은<i> 글꼴로 된 대화 상대는 내 대화 상대 목록에 있지만, 상대방의 대화 상"
+"대 목록에는 내 계정이 추가되지 않았습니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:879
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&ked contacts:"
+msgstr "차단된 대화 상대(&K):"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:903
+#, no-c-format
+msgid "&>"
+msgstr "&>"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:911
+#, no-c-format
+msgid "&<"
+msgstr "&<"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:938
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed contacts:"
+msgstr "허용된 대화 상대(&W):"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981
+#, no-c-format
+msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed "
+"list here, including any contacts not on your contact list."
+msgstr ""
+"이 상자를 선택하면 허용된 대화 상대에 없는 모든 대화 상대를 차단합니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1042
+#, no-c-format
+msgid "View &Reverse List"
+msgstr "역 목록 보기(&R)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1045
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact "
+"list."
+msgstr "역 목록은 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가한 사람의 목록입니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1087
+#, no-c-format
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
+msgstr "경고: 이 내용을 수정하기 전에 연결해야 합니다"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1111
+#, no-c-format
+msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
+msgstr "연결 설정 (고급 사용자용)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1152
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "서버(&V) /"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190
+#, no-c-format
+msgid "m1.escargot.log1p.xyz"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1193
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1196
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1216
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
+"SIMP"
+msgstr "SIMP 같은 메신저 프록시 서버를 사용할 때만 이 값을 수정하십시오"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1229
+#, no-c-format
+msgid "Use &HTTP method"
+msgstr "HTTP 연결 사용(&H)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1232
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n"
+"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n"
+"Only check this option if the normal connection doesn't work."
+msgstr ""
+"이 설정을 사용하면 MSN Messenger에 80번 포트로 HTTP와 비슷한 프로토콜로 연결"
+"합니다.\n"
+"방화벽 뒤에 있는 네트워크에서 이 설정이 유용할 수 있습니다.\n"
+"일반적인 연결을 사용할 수 없을 때만 사용하십시오."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1250
+#, no-c-format
+msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:"
+msgstr "들어오는 웹캠 연결의 기본 포트 지정(&P):"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1253
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
+"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a "
+"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for "
+"the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will "
+"choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox "
+"unchecked."
+msgstr ""
+"방화벽 뒤에 있다면 들어오는 연결의 기본 포트를 지정해 주어야 하며 이 포트부"
+"터 10개의 포트를 열어야 합니다. 들어오는 연결은 웹캠에 사용됩니다. 포트를 지"
+"정하지 않으면 운영 체제에서 포트를 선택합니다. 이 설정을 사용하지 않기를 추천"
+"합니다."
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "전자 우편 주소:"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Personal message:"
+msgstr "개인 메시지:"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Phones"
+msgstr "전화 번호"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Mobile:"
+msgstr "휴대폰:"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "I am on &the contact list of this contact"
+msgstr "이 대화 상대의 대화 상대 목록에 내가 있음(&T)"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
+msgstr "이 사용자의 대화 상대 목록에 있는가 표시합니다"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
+"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
+msgstr ""
+"이 상자가 체크되어 있으면 여러분은 이 대화 상대의 대화 상대 목록에 있습니"
+"다.\n"
+"그렇지 않으면 이 사용자는 여러분을 추가하지 않았거나 삭제했을 수 있습니다."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:27
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Contact Information"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "이름"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "접속 환경 설정"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "이름"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:92
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "계정 비밀번호."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:95
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a "
+#| "number (no decimals, no spaces)."
+msgid ""
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+msgstr ""
+"여러분의 Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다. 소숫점이나 공백 없는 숫자여만 합니"
+"다."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
+"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an "
+"AIM screen name, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"<i>Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. <br><br>"
+"만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다."
+"</i>"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:215
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "계정 설정(&N)"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:265
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:268
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (iwarg.ddns.net)."
+msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "iwarg.ddns.net"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:302
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:305
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5190."
+msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:368
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "자리 비움 설정(&A)"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:403
+#, no-c-format
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block all users"
+msgstr "이 사용자를 거부함(&B)"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "이 사용자를 거부함(&B)"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "이 사용자를 거부함(&B)"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "대화 상대 목록에 없음"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Screen name:"
+msgstr "이름"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:201
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Mobile:"
+msgid "Profile:"
+msgstr "휴대폰:"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Room &name:"
+msgstr "호스트(&H):"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "대화명 바꾸기(&L)..."
+
#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38
#, no-c-format
msgid "UIN #:"
@@ -13809,11 +15323,6 @@ msgstr ""
"만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다."
"</i>"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200
-#, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "계정 설정(&N)"
-
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
#, no-c-format
@@ -13847,11 +15356,6 @@ msgid ""
"Normally you will want the default (login.icq.com)."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "서버(&V) /"
-
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Privacy Options"
@@ -13914,11 +15418,6 @@ msgid ""
"without necessarily having ICQ themselves."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398
-#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr ""
-
#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Location && Contact Information"
@@ -13997,13 +15496,6 @@ msgstr "계정 정보"
msgid "&Full name:"
msgstr "전체 이름:"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "대화명(&I):"
-
#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144
#, no-c-format
@@ -14781,11 +16273,6 @@ msgstr "스타일"
msgid "Anniversary:"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233
-#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr ""
-
#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244
#, no-c-format
msgid "Pager:"
@@ -14921,10 +16408,6 @@ msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:"
#~ msgstr "삭제(&V)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "경고 수준:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "속성(&P)"
@@ -14953,10 +16436,6 @@ msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:"
#~ msgstr "사용자 정의 기본 메시지"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "설정(&S)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "형식 도구 모음"
@@ -14988,627 +16467,9 @@ msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "전송 취소"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-#~ msgstr "<qt>이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?</qt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "핸드폰:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile Away"
-#~ msgstr "핸드폰:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to the AIM network and try again."
-#~ msgstr "GroupWise 메신저에 연결하고 다시 시도하십시오."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "온라인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join Chat..."
-#~ msgstr "단체 대화 닫음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to edit user info"
-#~ msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: AIM user id\n"
-#~ "screen name"
-#~ msgstr "이름"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile AIM Client"
-#~ msgstr "대화 상대 지우기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AIM screen name:"
-#~ msgstr "이름"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-#~ msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Room &name:"
-#~ msgstr "호스트(&H):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xchange:"
-#~ msgstr "대화명 바꾸기(&L)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Preferences - AIM"
-#~ msgstr "접속 환경 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AIM &screen name:"
-#~ msgstr "이름"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
-#~ "screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have "
-#~ "an AIM screen name, please click the button to create one."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. "
-#~ "<br><br>만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록"
-#~ "해야 합니다.</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visibility settings"
-#~ msgstr "자리 비움 설정(&A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block all users"
-#~ msgstr "이 사용자를 거부함(&B)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block AIM users"
-#~ msgstr "이 사용자를 거부함(&B)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only contact list's users"
-#~ msgstr "대화 상대 목록에 없음"
-
-#~ msgid "&Parameters:"
-#~ msgstr "인자(&P):"
-
-#~ msgid "Co&mmand:"
-#~ msgstr "명령(&M):"
-
-#~ msgid "Add &ID"
-#~ msgstr "ID 추가(&I)"
-
-#~ msgid "Add &new line"
-#~ msgstr "새 줄 추가(&N)"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "메시지:"
-
-#~ msgid "&MSN Passport ID:"
-#~ msgstr "MSN Passport ID(&M):"
-
-#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
-#~ msgstr "추가하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in "
-#~ "the form of a valid E-mail address."
-#~ msgstr ""
-#~ "당신이 더하고 싶은 MSN 대화 상대의 ID입니다. 올바른 E-Mail 주소 형식으로 "
-#~ "되어 있어야 합니다."
-
-#~ msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
-#~ msgstr "<i>(예: gildong@hotmail.com)</i>"
-
-#~ msgid "Account Preferences - MSN"
-#~ msgstr "계정 설정 - MSN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
-#~ "<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button "
-#~ "to create one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. <br><br>"
-#~ "만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래 단추를 누르셔서 추가하십시오."
-
-#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
-#~ msgstr "사용하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in "
-#~ "the form of a valid E-mail address."
-#~ msgstr ""
-#~ "사용하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다. 이는 올바는 전자 우편 형식을 "
-#~ "가져야 합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you check this checkbox, the account will not be connected when you "
-#~ "press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection "
-#~ "at startup is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 체크 상자를 선택하면 이 계정은 \"모두 연결\" 단추를 눌렀을 때나, \"시작"
-#~ "할 때 자동으로 연결\" 설정이 사용되었을 때는 시작할 때 연결되지 않습니다."
-
-#~ msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
-#~ msgstr "<qt><b>알림:</b> 이 설정은 모든 MSN 계정에 적용됩니다"
-
-#~ msgid "Global MSN Options"
-#~ msgstr "전역 MSN 설정"
-
-#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
-#~ msgstr "상대방이 대화를 시작했을 때 대화 창 열기(&T)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will notify you when a contact starts typing their message, "
-#~ "before the message is sent or finished."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 설정을 사용하면 대화 상대가 메시지를 보내기 전에 메시지를 입력하는 것"
-#~ "을 알려 줍니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download the msn picture:"
-#~ msgstr "QQ 그림 내려받기:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of "
-#~ "contacts</p>\n"
-#~ "<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded "
-#~ "automatically. It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
-#~ "<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
-#~ "conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
-#~ "<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the "
-#~ "contact has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user "
-#~ "know you are downloading their picture.</dd></dl>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt><p>Kopete가 대화 상대의 그림을 내려받을 때를 설정합니다</p>\n"
-#~ "<dl><dt>수동으로</dt><dd>사용자가 요청할 때만 그림을 내려받습니다</dd>\n"
-#~ "<dt>대화가 시작되었을 때</dt><dd>대화 창을 여는 등 대화 소켓이 열렸을 때 "
-#~ "그림을 내려받습니다</dd>\n"
-#~ "<dt>자동으로</dt><dd>대화 상대의 그림을 자동으로 내려받습니다. <b>메모:</"
-#~ "b> 이 때 소켓을 열게 되며 대화 상대는 그림을 내려 받는 것을 알게 됩니다.</"
-#~ "dd></dl>"
-
-#~ msgid "Only Manually"
-#~ msgstr "수동으로"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "When a Chat is Open"
-#~ msgstr "대화가 시작되었을 때 (기본값)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically"
-#~ msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt><p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
-#~ "<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded "
-#~ "automatically. It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
-#~ "<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
-#~ "conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
-#~ "<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the "
-#~ "contact has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user "
-#~ "know you are downloading their picture.</dd></dl>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt><p>Kopete가 대화 상대의 그림을 내려받을 때를 설정합니다</p>\n"
-#~ "<dl><dt>수동으로</dt><dd>사용자가 요청할 때만 그림을 내려받습니다</dd>\n"
-#~ "<dt>대화가 시작되었을 때</dt><dd>대화 창을 여는 등 대화 소켓이 열렸을 때 "
-#~ "그림을 내려받습니다</dd>\n"
-#~ "<dt>자동으로</dt><dd>대화 상대의 그림을 자동으로 내려받습니다. <b>메모:</"
-#~ "b> 이 때 소켓을 열게 되며 대화 상대는 그림을 내려 받는 것을 알게 됩니다.</"
-#~ "dd></dl>"
-
-#~ msgid "&Download and show custom emoticons"
-#~ msgstr "사용자 정의 이모티콘 내려받고 표시(&D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
-#~ "option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
-#~ msgstr ""
-#~ "MSN 메신저에서는 사용자 정의 이모티콘을 만들 수 있고 내려받을 수 있습니"
-#~ "다. 이 설정을 사용하면 Kopete에서는 이모티콘을 내려받고 보여 줍니다."
-
-#~ msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
-#~ msgstr "사용자에게 현재 이모티콘 테마 내보내기(&X)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
-#~ "Only works for emoticons in the PNG format."
-#~ msgstr ""
-#~ "현재 이모티콘 테마를 사용자 정의 이모티콘으로 내보냅니다.\n"
-#~ "PNG 형식으로 된 이모티콘에서만 작동합니다."
-
-#~ msgid "Privacy"
-#~ msgstr "사생활"
-
-#~ msgid "Send client information"
-#~ msgstr "클라이언트 정보 보내기"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete."
-#~ "<br>We recommend leaving this checked.</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>대화 상대에게 여러분이 Kopete를 사용하고 있는지 알려 줍니다.<br />선택"
-#~ "한 상태로 남겨 두는 것을 추천합니다.</qt>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let "
-#~ "other third party clients guess which client they are using. We recommend "
-#~ "leaving this checkbox checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "마이크로소프트에서 제작하지 않은 Kopete 같은 MSN 클라이언트는 다른 클라이"
-#~ "언트에게 사용 중인 클라이언트를 알릴 수 있는 기능을 제공합니다. 선택한 상"
-#~ "태로 남겨 두는 것을 추천합니다."
-
-#~ msgid "Send &typing notifications"
-#~ msgstr "입력 알림 보내기(&T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> to your contacts. "
-#~ "When you are composing a message, you might want your contact to know "
-#~ "that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>이 상자를 선택하면 대화 상대에게 <b>입력 알림</b>을 보냅니다. 메시지"
-#~ "를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 있음을 알려 줍"
-#~ "니다.</qt>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway "
-#~ "know that you are also using Jabber."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jabber 계정을 가지고 있다면 MSN 게이트웨이에 있는 Jabber 사용자들에게 "
-#~ "Jabber를 사용하고 있다는 것을 알려 줍니다."
-
-#~ msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
-#~ msgstr "\"대화 상대\" 탭에도 사생활 설정이 있습니다"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time "
-#~ "you wish."
-#~ msgstr "MSN에서 사용할 별명입니다. 언제든지 수정할 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Phone Numbers"
-#~ msgstr "전화번호"
-
-#~ msgid "Hom&e:"
-#~ msgstr "집(&E):"
-
-#~ msgid "&Work:"
-#~ msgstr "사무실(&W):"
-
-#~ msgid "&Mobile:"
-#~ msgstr "휴대폰(&M):"
-
-#~ msgid "Display Picture"
-#~ msgstr "공개 사진"
-
-#~ msgid "E&xport a display picture"
-#~ msgstr "공개 사진 보내기(&X)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
-#~ msgstr "정사각형 그림을 선택하십시오. 그림 크기는 96x96으로 조정됩니다."
-
-#~ msgid "&Select Image..."
-#~ msgstr "그림 선택(&S)..."
-
-#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
-#~ msgstr "경고: 이 페이지의 내용을 수정하기 전에 연결해야 합니다."
-
-#~ msgid "Con&tacts"
-#~ msgstr "대화 상대(&T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their "
-#~ "contact list."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>기울임꼴</i>로 된 대화 상대는 대화 상대 목록에 없습니다.<br>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<b>굵은<i> 글꼴로 된 대화 상대는 내 대화 상대 목록에 있지만, 상대방의 대"
-#~ "화 상대 목록에는 내 계정이 추가되지 않았습니다."
-
-#~ msgid "Bloc&ked contacts:"
-#~ msgstr "차단된 대화 상대(&K):"
-
-#~ msgid "&>"
-#~ msgstr "&>"
-
-#~ msgid "&<"
-#~ msgstr "&<"
-
-#~ msgid "Allo&wed contacts:"
-#~ msgstr "허용된 대화 상대(&W):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checking this box will block all users not explicitly shown in the "
-#~ "allowed list here, including any contacts not on your contact list."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 상자를 선택하면 허용된 대화 상대에 없는 모든 대화 상대를 차단합니다."
-
-#~ msgid "View &Reverse List"
-#~ msgstr "역 목록 보기(&R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The reverse list is the list of contacts who added you to their own "
-#~ "contact list."
-#~ msgstr ""
-#~ "역 목록은 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가한 사람의 목록입니다."
-
-#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
-#~ msgstr "경고: 이 내용을 수정하기 전에 연결해야 합니다"
-
-#~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
-#~ msgstr "연결 설정 (고급 사용자용)"
-
#~ msgid "messenger.hotmail.com"
#~ msgstr "messenger.hotmail.com"
-#~ msgid ""
-#~ "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, "
-#~ "like SIMP"
-#~ msgstr "SIMP 같은 메신저 프록시 서버를 사용할 때만 이 값을 수정하십시오"
-
-#~ msgid "Use &HTTP method"
-#~ msgstr "HTTP 연결 사용(&H)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n"
-#~ "This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n"
-#~ "Only check this option if the normal connection doesn't work."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 설정을 사용하면 MSN Messenger에 80번 포트로 HTTP와 비슷한 프로토콜로 연"
-#~ "결합니다.\n"
-#~ "방화벽 뒤에 있는 네트워크에서 이 설정이 유용할 수 있습니다.\n"
-#~ "일반적인 연결을 사용할 수 없을 때만 사용하십시오."
-
-#~ msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:"
-#~ msgstr "들어오는 웹캠 연결의 기본 포트 지정(&P):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
-#~ "incoming connection, and configure your firewall to accept connections on "
-#~ "a range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used "
-#~ "for the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating "
-#~ "system will choose an available port for you. It is recommended to leave "
-#~ "the checkbox unchecked."
-#~ msgstr ""
-#~ "방화벽 뒤에 있다면 들어오는 연결의 기본 포트를 지정해 주어야 하며 이 포트"
-#~ "부터 10개의 포트를 열어야 합니다. 들어오는 연결은 웹캠에 사용됩니다. 포트"
-#~ "를 지정하지 않으면 운영 체제에서 포트를 선택합니다. 이 설정을 사용하지 않"
-#~ "기를 추천합니다."
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "전자 우편 주소:"
-
-#~ msgid "Personal message:"
-#~ msgstr "개인 메시지:"
-
-#~ msgid "Phones"
-#~ msgstr "전화 번호"
-
-#~ msgid "Mobile:"
-#~ msgstr "휴대폰:"
-
-#~ msgid "I am on &the contact list of this contact"
-#~ msgstr "이 대화 상대의 대화 상대 목록에 내가 있음(&T)"
-
-#~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
-#~ msgstr "이 사용자의 대화 상대 목록에 있는가 표시합니다"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
-#~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 상자가 체크되어 있으면 여러분은 이 대화 상대의 대화 상대 목록에 있습니"
-#~ "다.\n"
-#~ "그렇지 않으면 이 사용자는 여러분을 추가하지 않았거나 삭제했을 수 있습니다."
-
-#~ msgid "&Debug"
-#~ msgstr "디버그(&D)"
-
-#~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
-#~ msgstr "상대방이 대화를 시작하면 자동으로 대화 창 열기(&A)"
-
-#~ msgid "&Automatically download the display picture if possible"
-#~ msgstr "가능하다면 자동으로 공개 사진을 내려받기(&A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
-#~ msgstr "사용자 정의 이모티콘 내려받고 표시 (실험적)"
-
-#~ msgid "Away Messages"
-#~ msgstr "자리 비움 메시지"
-
-#~ msgid "Send &away messages"
-#~ msgstr "자리 비움 메시지 보내기(&A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not send more than one away message every"
-#~ msgstr "한 자리 비움 메시지를 최소한 다음 시간 후에 보내기"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "초"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NetMeeting"
-#~ msgstr "설정(&S)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "거절(&R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
-#~ msgstr "여기서 당신을 대화 상대 목록에 더한 대화 상대들을 볼 수 있습니다"
-
-#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin"
-#~ msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인"
-
-#~ msgid "MSN Display Picture"
-#~ msgstr "MSN 공개 사진"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading of display image failed"
-#~ msgstr "Jabber 대화 상대 사진을 내려받을 수 없습니다!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "온라인"
-
-#~ msgid "An unknown error occurred"
-#~ msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다"
-
-#~ msgid "Connection timed out"
-#~ msgstr "접속 시간을 초과했습니다"
-
-#~ msgid "The remote user aborted"
-#~ msgstr "원격의 사용자가 취소하였습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File transfer canceled."
-#~ msgstr "파일 전송"
-
-#~ msgid "Be Right Back"
-#~ msgstr "곧 돌아오겠음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Be &Right Back"
-#~ msgstr "곧 돌아오겠음"
-
-#~ msgid "Away From Computer"
-#~ msgstr "컴퓨터에서 떨어져 있음"
-
-#~ msgid "On the Phone"
-#~ msgstr "전화 받는 중"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On The &Phone"
-#~ msgstr "전화 받는 중"
-
-#~ msgid "Out to Lunch"
-#~ msgstr "식사 중"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out To &Lunch"
-#~ msgstr "식사 중"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Offline"
-#~ msgstr "오프라인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Idle"
-#~ msgstr "대기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote Client"
-#~ msgstr "대화 상대 지우기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact GUID"
-#~ msgstr "대화 상대 ID들"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
-#~ msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message too big - MSN Plugin"
-#~ msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection closed"
-#~ msgstr "접속"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Inbox..."
-#~ msgstr "주소록과 합침"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "시스템 정보"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Subscription"
-#~ msgstr "설명"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
-#~ msgstr "지금 듣는 음악: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>대화 상대 <b>%1</b>을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?</qt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Messenger"
-#~ msgstr "메시지 읽기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MSN Mobile"
-#~ msgstr "핸드폰:"
-
-#~ msgid "Send Raw C&ommand..."
-#~ msgstr "직접 명령 보냄(&O)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Nudge"
-#~ msgstr "메시지 전송(&S)"
-
-#~ msgid "Request Display Picture"
-#~ msgstr "공개 사진 요청"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection closed"
-#~ msgstr "접속"
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "다른..."
-
-#~ msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
-#~ msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following message has not been sent correctly:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n"
-#~ "%1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following message has not been sent correctly (%1): \n"
-#~ "%2"
-#~ msgstr ""
-#~ "다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n"
-#~ "%1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n"
-#~ "%1"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon."
#~ msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSNInfo"