diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po | 538 |
1 files changed, 309 insertions, 229 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po index 796bdfee5c1..119b0e914d7 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-17 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:37EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -27,45 +27,51 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andzha@latnet.lv" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "&Fokuss" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 #, fuzzy msgid "&Titlebar Actions" msgstr "&Titlujoslas dubult-klikšķis:" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 #, fuzzy msgid "Window Actio&ns" msgstr "Darbības" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "Pār&vietošana" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Active Desktop Borders" +msgid "Active &Borders" +msgstr "Aktīvās Darbvirsmas Robežas" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "Ad&vancēts" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "kcmtwinoptions" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "Loga Izturēšanās Konfigurācijas Modulis" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin un KControl Autori" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " @@ -106,16 +112,16 @@ msgstr "Maksimizēt (tikai vertikāli)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimizēt (tikai horizontāli)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 #, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "Maksimizēt" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Ēna" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Nolaist" @@ -123,8 +129,8 @@ msgstr "Nolaist" msgid "On All Desktops" msgstr "" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nekas" @@ -140,37 +146,37 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "Pārslēdz pacelšanu un nolaišanu" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimizēt" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -187,12 +193,12 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot peles klikšķu izturēšanos, kad klikšķina uz " "titlujoslas vai loga rāmja." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 #, fuzzy msgid "Left button:" msgstr "Kreisā Poga:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -200,12 +206,12 @@ msgstr "" "Šajā rindā jūs varat pielāgot kreisā klikšķa izturēšanos, kad ieklikšķina " "titlujoslā vai rāmī." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 #, fuzzy msgid "Right button:" msgstr "Labā Poga:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,7 +219,7 @@ msgstr "" "Šjā rindā jūs varat pielāgot labā klikšķa izturēšanos, kad ieklikšķina " "titlujoslā vai rāmī." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 #, fuzzy msgid "Middle button:" msgstr "Vidējā Poga:" @@ -238,21 +244,21 @@ msgstr "" "Šajā kolonā jūs varat pielāgot peles klikšķus uz titlujoslas vai uz aktīvā " "loga rāmja." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Pacelt" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 #, fuzzy msgid "Operations Menu" msgstr "Operāciju izvēlne" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Pārslēdz pacelšanu un nolaišanu" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -260,7 +266,7 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>kreisā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>aktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -268,7 +274,7 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>labā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>aktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -276,7 +282,7 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>vidējā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>aktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -284,7 +290,7 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>kreisā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>neaktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -292,11 +298,11 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>labā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>neaktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Neaktīvs" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -304,21 +310,21 @@ msgstr "" "Šajā kolonā jūs varat pielāgot peles klikšķus uz titlujoslas vai uz neaktīvā " "loga rāmja." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 #, fuzzy msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivizēt un pacelt" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 #, fuzzy msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivizēt un nolaist" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivizēt" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -326,39 +332,39 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>vidējā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>neaktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 #, fuzzy msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimizēt" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 #, fuzzy msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot peles klikšķa izturēšanos pie dubultklikšķa uz loga " "titlujoslas." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Izturēšanās pie <em>dubult</em> klikšķa titlujoslā." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Izturēšanās pie <em>dubult</em> klikšķa titlujoslā." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Izturēšanās pie <em>dubult</em> klikšķa titlujoslā." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 #, fuzzy msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Neaktīvs iekšējais logs" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -366,7 +372,7 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot peles klikšķa izturēšanos, kad noklikšķina uz " "neaktīva iekšējā loga (`iekšējais` nozīmē: ne titlujosla, ne rāmis)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "" "Šajā rindā jūs varat pielāgot kreisā klikšķa izturēšanos, kad ieklikšķina " "neaktīvā iekšējā logā (`iekšējs` nozīmē: ne titlujosla, ne rāmis)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -382,7 +388,7 @@ msgstr "" "Šajā rindā jūs varat pielāgot labā klikšķa izturēšanos, kad ieklikšķina " "neaktīvā iekšējā logā (`iekšējs` nozīmē: ne titlujosla, ne rāmis)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -390,22 +396,22 @@ msgstr "" "Šajā rindā jūs varat pielāgot vidējā klikšķa izturēšanos, kad ieklikšķina " "neaktīvā iekšējā logā (`iekšējs` nozīmē: ne titlujosla, ne rāmis)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 #, fuzzy msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivizē, paceļ un izlaiž klikšķi" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 #, fuzzy msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivizē un izlaiž klikšķi" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 #, fuzzy msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Iekšējais logs, titlujosla un rāmis" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -413,12 +419,12 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot TDE izturēšanos, kad ieklikšķina kaut kur logā pie " "nospiesta modifikatora taustiņa." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 #, fuzzy msgid "Modifier key:" msgstr "Modifiera Taustiņš:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -426,22 +432,22 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat izvēlēties vai Meta taustiņa vai Alt taustiņa turēšana ļaus " "jums veikt sekojošas darbības." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 #, fuzzy msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modifiera Taustiņš + Kreisā Poga:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 #, fuzzy msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modifiera Taustiņš + Labā Poga:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 #, fuzzy msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modifiera Taustiņš + Vidējā Poga:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -449,12 +455,12 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot TDE izturēšanos pie vidējā ieklikšķināšanas logā " "kamēr nospiests modifikatora taustiņš." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifiera Taustiņš + Vidējā Poga:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -463,54 +469,54 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot TDE izturēšanos, kad ieklikšķina kaut kur logā pie " "nospiesta modifikatora taustiņa." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 #, fuzzy msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivizēt un pacelt" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Mainīt izmēru" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:132 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "&Fokuss" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:139 #, fuzzy msgid "&Policy:" msgstr "Fokusa noteikumi" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:142 #, fuzzy msgid "Click to Focus" msgstr "Noklikšķināt lai fokusētu" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:143 #, fuzzy msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Fokuss seko pelei" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:144 #, fuzzy msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Fokuss zem peles" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:145 #, fuzzy msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Fokus strikti zem peles" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " @@ -543,63 +549,63 @@ msgstr "" "FokussZemPeles un FokussStriktiZemPeles nav vienmēr izmantojams. tie tiek " "piedāvāti tikai kā mantojums stingriem UNIX cilvēkiem ;-)" -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:175 #, fuzzy msgid "Auto &raise" msgstr "Auto Pacelšana" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr "" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Klikšķa Pacelšana" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:206 msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:216 msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " @@ -620,7 +626,7 @@ msgid "" "</p>" msgstr "" -#: windows.cpp:232 +#: windows.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " @@ -629,7 +635,7 @@ msgstr "" "Ja Auto Pacelšana ir atļauta, logs fonā automātiski tika pārcelts priekšā, " "kad peles bultiņa būs virs tā kādu laiku." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "" "Šī ir aizture pēc kuras laikā peles bultiņai jāatrodas virs loga pirms tas " "automātiski tiks pārvietots uzpriekšu." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " @@ -647,7 +653,7 @@ msgstr "" "Kad šī opcija ir atļauta, jūsu logs tiks automātiski pārcelts uz priekšu, " "kad jūs noklikšķiniet kaut kur loga saturā." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:249 #, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " @@ -656,7 +662,7 @@ msgstr "" "Šī ir aizture pēc kuras laikā peles bultiņai jāatrodas virs loga pirms tas " "automātiski tiks pārvietots uzpriekšu." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " @@ -665,11 +671,11 @@ msgstr "" "Šī ir aizture pēc kuras laikā peles bultiņai jāatrodas virs loga pirms tas " "automātiski tiks pārvietots uzpriekšu." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " @@ -678,12 +684,12 @@ msgstr "" "Kad šī opcija ir ieslēgta, logs tiks maksimizēts tikai līdz fiziskā ekrāna " "izmēriem." -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Aktivizēt un pacelt" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -691,15 +697,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:284 #, fuzzy msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " @@ -720,12 +726,12 @@ msgstr "" "loga titlus; <li><b>CDE</b>: fokuss tiek pārnests uz jaunu logu pie katras " "Tab nospiešanas bez lieliska widžeta.</li></ul>" -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:296 #, fuzzy msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Traversēt logus uz visām darbvirsmām" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -733,37 +739,140 @@ msgstr "" "Atstājiet šo opciju aizliegtu, ja vēlaties ierobežot iešanu caur logiem uz " "tekošās darbvirsmas." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " "desktop." msgstr "" -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:310 msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." msgstr "" +#: windows.cpp:625 +msgid "Active Desktop Borders" +msgstr "Aktīvās Darbvirsmas Robežas" + +#: windows.cpp:629 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " +#| "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " +#| "one desktop to the other." +msgid "" +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." +msgstr "" +"Ja šī opcija ir atļauta, parvietojot peli uz ekrana rāmi nomainīs jūsu " +"darbvirsmu. Tas ir izmantojams, ja velaties pārvilkt logus no vienas " +"darbvirsmas uz citu." + +#: windows.cpp:633 +msgid "Function:" +msgstr "" + #: windows.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "D&isabled" +msgstr "Ai&zliegts" + +#: windows.cpp:637 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "" + +#: windows.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Switch desktop only when &moving a window" +msgstr "Tikai pār&vietojot logus" + +#: windows.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Tile &window" +msgstr "Neaktīvs iekšējais logs" + +#: windows.cpp:650 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "Rādīt saturu mainot logu izmērus" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " +#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " +#| "not be satisfying on slow machines." +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"Atļaujiet šo opciju, ja vēlaties redzēt loga saturu, tā izmēra mainīšanas " +"laikā, tā vietā lai redzētu tikai loga `skeletu`. Rezultāts var nebūt " +"iepriecinošs uz lēnām mašīnām." + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +#| "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " +#| "against a screen border for the specified number of milliseconds." +msgid "" +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " +"screen border for the specified number of milliseconds." +msgstr "" +"Šeit jūs varat uzstādīt darbvirsmu pārslēgšanas aituri izmantojot aktīvo " +"rāmju īpašību. Darbvirsmas tiks pārslēgtas, pēc peles atrašanās pret ekrāna " +"rāmi norādīto skaitu millisekunžu." + +#: windows.cpp:668 +#, fuzzy +#| msgid " pixels" +msgid " px" +msgstr " pikseļi" + +#: windows.cpp:669 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:670 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" + +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "Ēnošana" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:857 #, fuzzy msgid "Anima&te" msgstr "Animēt" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -771,12 +880,12 @@ msgstr "" "Animē loga samazināšanas līdz tā titlujoslai (ēnošana) darbību, kā arī ēnota " "loga izplešanu" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:861 #, fuzzy msgid "&Enable hover" msgstr "Atļauj Hoveru" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -784,7 +893,7 @@ msgstr "" "Ja Ēnas Hovers ir atļauts, aizēnots logs tiks at-ēnots automātiski, kad kad " "peles bultiņa kādu laiku būs bijusi virs titlu joslas." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -792,71 +901,28 @@ msgstr "" "Uzstāda laiku millisekundēs pēc kura logs tiek atēnots, kad peles bultiņa " "iet pāri aizēnotam logam." -#: windows.cpp:665 -msgid "Active Desktop Borders" -msgstr "Aktīvās Darbvirsmas Robežas" - -#: windows.cpp:668 -msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." -msgstr "" -"Ja šī opcija ir atļauta, parvietojot peli uz ekrana rāmi nomainīs jūsu " -"darbvirsmu. Tas ir izmantojams, ja velaties pārvilkt logus no vienas " -"darbvirsmas uz citu." - -#: windows.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "D&isabled" -msgstr "Ai&zliegts" - -#: windows.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "Only &when moving windows" -msgstr "Tikai pār&vietojot logus" - -#: windows.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "A&lways enabled" -msgstr "Vienmēr &atļauts" - -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "Darbvirsmas pār&slēgšanas aizture:" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " -"screen border for the specified number of milliseconds." -msgstr "" -"Šeit jūs varat uzstādīt darbvirsmu pārslēgšanas aituri izmantojot aktīvo " -"rāmju īpašību. Darbvirsmas tiks pārslēgtas, pēc peles atrašanās pret ekrāna " -"rāmi norādīto skaitu millisekunžu." - -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:887 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,…) of inactive " +"applications will be hidden and will be shown only when the application " +"becomes active. Note that applications have to mark the windows with the " +"proper window type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "Logi" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:993 #, fuzzy msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Rādīt saturu pārvietojot logus" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -866,12 +932,12 @@ msgstr "" "laikā, tā vietā, lai redzētu loga `skeletu`. Rezultāts var nebūt " "iepriecinošs uz lēnām mašīnām bez grafiskā paātrinātāja." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:999 #, fuzzy msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Rādīt saturu mainot logu izmērus" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -881,23 +947,23 @@ msgstr "" "laikā, tā vietā lai redzētu tikai loga `skeletu`. Rezultāts var nebūt " "iepriecinošs uz lēnām mašīnām." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " "corner of the screen is displayed together with its size." msgstr "" -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animēta Minimizācija un Atjaunošana" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -905,15 +971,15 @@ msgstr "" "Atļaujiet šo opciju, ja vēlaties redzēt animāciju, kad logi tiek minimizēti " "vai atjaunoti." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "Lēna" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "Ātra" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -921,12 +987,12 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat uzstādīt animācijas ātrumu, kas redzam, kad logi tiek " "minimizēti un atjaunoti. " -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Atļauj maksimizētu logu Pārvietošanu un Izmēra maiņu" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -934,37 +1000,47 @@ msgstr "" "Kad atļauta, ši īpašība aktivizē maksimizēta loga rāmjus un ļauj jums to " "pārvietot vai mainīt tā izmēru, kā normālam logam" -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:1053 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1055 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:1060 #, fuzzy msgid "&Placement:" msgstr "Novietojums:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "Viltus" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Maximizing" msgstr "Maksimizēt" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "Kaskāde" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "Gadījuma" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:1075 #, fuzzy msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " @@ -982,19 +1058,19 @@ msgstr "" "iegūt minimālu logu pārklāšanos</li> <li><em> Kaskāde</em> kaskadēs logus</" "li> <li><em> Gadījuma</em> izmantos gadījuma pozīciju</li></ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "Pievilkšanas Zonas" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "nav" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Rāmja satveršanas zona:" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1003,11 +1079,11 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat uzstādīt satveršanas zonu ekrāna rāmjiem, t.i. magnētiskā " "lauka ’spēku’ kurš liks satvert logus aiz rāmja, kad pārvietojas gar to." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "&Loga satveršanas zona:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1016,12 +1092,12 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat uzstādīt satveršanas zonu logiem, t.i. magnētiskā lauka " "’spēku’ kurš liek logam satvert citu, kad tiek pārvietots gar citu logu." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Satvert l&ogus tikai kad pārklājas" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1136 #, fuzzy msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " @@ -1031,13 +1107,13 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat uzstādīt ka logi tiks satverti tikai pie to pārklāšanās, t.i. " "tie netiks satverti, logi atradīsies tikai blakus citam logam vai rāmim." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1443 msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" "b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/" @@ -1050,157 +1126,164 @@ msgid "" "\"</i></qt>" msgstr "" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Active windows:" msgstr "Neaktīvs iekšējais logs" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Inactive windows:" msgstr "Neaktīvs iekšējais logs" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Moving windows:" msgstr "Logi" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Dock windows:" msgstr "Logi" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1533 msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Ēna" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Ēna" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Neaktīvs iekšējais logs" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Shadow color:" msgstr "Ēna" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Ēna" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1621 msgid "Fade-in tooltips" msgstr "" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "Vienmēr &atļauts" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "Darbvirsmas pār&slēgšanas aizture:" + +#, fuzzy #~ msgid "Active window size:" #~ msgstr "Neaktīvs iekšējais logs" @@ -1208,9 +1291,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Dock window size:" #~ msgstr "Logi" -#~ msgid " pixels" -#~ msgstr " pikseļi" - #~ msgid "Walk through windows mode:" #~ msgstr "Iziet caur logu režīmiem:" |