summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po44
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index fe1cb8dd146..28c6c2626f1 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
-"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
+"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
"Менаџмент на печатење како обичен корисник\n"
@@ -57,21 +58,22 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
+"Although it does add some additional functionality of its own to those "
+"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
+"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
+"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
+"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
+"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
+"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
-"<h1>Печатачи</h1>Менаџерот за печатење на TDE е дел од TDEPrint кој претставува "
-"интерфејс до вистинскиот печатарски потсистем на вашиот оперативен систем. Иако "
-"додава нова функционалност на тие потсистеми, функционалноста на TDEPrint "
-"зависи од нив. Подредувањето и филтрирањето сѐ уште се работа на потсистемите, "
-"а истото важи и за административните работи (додавање или менување на "
-"печатачите, поставувањето на правата за пристап, итн.)"
-"<br/> Затоа достапноста на печатарските можности преку TDEPrint во голема мера "
-"зависи од избраниот печатарски потсистем. За најдобра поддршка во модерното "
-"печатење, тимот на TDE препорачува печатарски систем базиран врз CUPS."
+"<h1>Печатачи</h1>Менаџерот за печатење на TDE е дел од TDEPrint кој "
+"претставува интерфејс до вистинскиот печатарски потсистем на вашиот "
+"оперативен систем. Иако додава нова функционалност на тие потсистеми, "
+"функционалноста на TDEPrint зависи од нив. Подредувањето и филтрирањето сѐ "
+"уште се работа на потсистемите, а истото важи и за административните работи "
+"(додавање или менување на печатачите, поставувањето на правата за пристап, "
+"итн.)<br/> Затоа достапноста на печатарските можности преку TDEPrint во "
+"голема мера зависи од избраниот печатарски потсистем. За најдобра поддршка "
+"во модерното печатење, тимот на TDE препорачува печатарски систем базиран "
+"врз CUPS."