summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/kdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/cupsdconf.po2333
1 files changed, 2333 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/cupsdconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..6cbbfe386ea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/cupsdconf.po
@@ -0,0 +1,2333 @@
+# translation of cupsdconf.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:13+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: addressdialog.cpp:30
+msgid "ACL Address"
+msgstr "ACL-хаягууд"
+
+#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
+msgid "Allow"
+msgstr "Зөвшөөрөх"
+
+#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
+msgid "Deny"
+msgstr "Хориглох"
+
+#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
+msgid "Type:"
+msgstr "Хэлбэр:"
+
+#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
+msgid "Address:"
+msgstr "Хаяг:"
+
+#: browsedialog.cpp:41
+msgid "Send"
+msgstr "Илгээх"
+
+#: browsedialog.cpp:44
+msgid "Relay"
+msgstr "Дам дамжуулал"
+
+#: browsedialog.cpp:45
+msgid "Poll"
+msgstr "Идэвхижүүлэх интервал"
+
+#: browsedialog.cpp:48
+msgid "From:"
+msgstr "Хэнээс:"
+
+#: browsedialog.cpp:49
+msgid "To:"
+msgstr "Хэн рүү:"
+
+#: browsedialog.cpp:62
+msgid "Browse Address"
+msgstr "Хаяг нэгжих"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b> Комьпютерын нэр (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Гадагш харагдах таны комьпютерын нэр.\n"
+"Стандарт CUPS -р системийн комьпютерын нэр хэрэглэгддэг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Клиентүүдээр хэрэглэгдэх стандарт серверийг тохируулахдаа client.conf.</p>\n"
+"файлыг хар. "
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: минийкомьпютер.домайн.мн</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:11
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Зохион байгуулагч (серверAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Асуудал болон хүндрэлүүдийг илгээх Э-шуудангийн хаяг.\n"
+"Стандартаар хэрэглэгдэх CUPS \"root@хостнэр\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: зохионбайгуулагч@домайн.мн</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:19
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хандалтын протокол файл (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хандалтууд бичигдэх протокол файл. \n"
+"Хэрвээ зам / -р эхлээгүй бол, энэ зам серверRoot -г харьцангуйгаар \n"
+"зааж байна гэсэн үг. Стандартаар энэ зам \"/var/log/cups/access_log\" "
+"байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Та бас онцгой нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Дараа нь гаралт syslog файл \n"
+"руу илгээгдэнэ.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:31
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Өгөгдлийн лавлах (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-өгөгдлийн файлын язгуур лавлах.\n"
+"Стандартаар: /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:39
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Стандарт тэмдэгт олонлог (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар хэрэглэх тэмдэгтийн олонлог. Өгөгдөөгүй бол UTF-8 -р,\n"
+"хэрэглэгдэнэ. Энэ тохируулга HTML баримтад няцаагддагийг анхаарна уу. </p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:48
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Стандарт хэл (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ хөтөчид энэ стандарт хэл өгөгдөөгүй бол.\n"
+"Хэрвээ энэ өгөгдөөгүй бол системийн орчиний хэлээр хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: мн</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:56
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баримтын лавлах (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"HTTP-баримтад зориулсан язгуур лавлах.\n"
+"Стандартаар хөрвүүлэгдсэн лавлах.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:64
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Алдааны тайлангийн файл (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Гарсан алдаануудыг агуулсан файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n"
+"бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n"
+"Стандартаар \"/var/log/cups/error_log\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Та бас тусгай нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Тэгснээр\n"
+"гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:76
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Бичгийн хэвүүдийн зам (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бүх бичгийн хэв файлуудыг агуулна. (currently only for pstoraster).\n"
+"Стандартаар /usr/share/cups/fonts байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:84
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Протокол файлын төвшин (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Алдааны протокол дотор тодорхойлогдсон мэдээнүүдийн тоог хянана.\n"
+"Дараах утгуудыг авч болно:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: бүгдийг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: бараг бүгдийг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Бүх хүсэлт, төлвийн өөрчилөлтийг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Сануулга ба алдааг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Зөвхөн алдааг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Юу ч онцлохгүй.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:99
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Протокол файлын х/и хэмжээ(MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Протокол файлын солигдохоос өмнөх хамгийн их хэмжээг өгнө.\n"
+"Стандарт нь 1048576 (1MБ) байдаг. 0 хэмжээ нь Log-Rotation -гхаасныг заана.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:107
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хуудас-Протокол (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хуудсууд бичигдэх протокол файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n"
+"бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n"
+"Стандартаар \"/var/log/cups/page_log\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Та бас тусгай нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Тэгснээр\n"
+"гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:119
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгаварын жигсаалтын түүх (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар тасарсан, төгссөн, хадгалагдаж байгаа эсэхийг \n"
+"жигсаалтанд хадгалах эсэх. Стандартаар \"Yes\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:127
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгавар хадгалах (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар дууссан, тасарсан, зогссоны дараа хадгалагдаж \n"
+"үлдэх эсэх.\n"
+"Стандартаар \"No\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:135
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Printcap-Файл (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"printcap-Файлын нэр. Стандартаар файлын нэр байхгүй.\n"
+"Хэрвээ энэ талбар хоосон орхигдвол printcap-файл үүсгэгдэхгүй.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:143
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хүсэлтийн лавлах (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар файлуудыг агуулах лавлах.\n"
+"Стандартаар: /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Алсын зохион байгуулагч (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зохион байгуулахын тулд алсын системүүдэд шууд хандах эрхтэй\n"
+"хэрэглэгчийн нэр. Стандартаар: \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:159
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Серверийн ажилын файлууд (серверBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгаварын хүснэгт төлөвлөлтийн ажилын файлуудын үндсэн лавлах.\n"
+"Стандартаар: /usr/lib/cups эсвэл /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:167
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b> Серверийн файлууд(серверRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар төлөвлөлтийн үндсэн лавлах.\n"
+"Стандартаар /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:175
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэглэгч (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверыг ажиллуулж байгаа хэрэглэгчийн нэр. Уг нь бол\n"
+"<b>lp</b> байдаг ба мэдээж хэрэгтэй бол энд өөр хэрэглэгч тодорхойлж болно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвлөмж: Стандарт IPP порт 631 -р дэмжигдэхийн тулд, эхний удаад сервер root "
+"-р\n"
+"эхлэгдэх ёстой. Хэрэв гадаад комманд гүйцэтгэгдвэл, энэ программ хэрэглэгчийг \n"
+"автоматаар солино.\n"
+"Тушаалыг биелүүлж байна...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Бүлэг (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверыг ажилуулах бүлэг. Уг нь бол <b>sys</b> байдаг. \n"
+"Үүнийг хэрэгтэй бол өөр хэрэглэгчийн бүлгээр сольж болно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:197
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>RIP-завсрын хадгалагч (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зургийн файлуудыг түр хадгалахын тулд, RIP тус бүр хэрэглэх хэрэгтэй \n"
+"санах ойн хэмжээ. Энд бодит тоон утга авдаг ба ардаа \"k\" бол \n"
+"Килобайт, \"m\" бол Мегабайт, \"g\" бол Гегабайт эсвэл \"t\" бол Хэсгийг \n"
+"заадаг. (1 Хэсэг = 256x256 Цэг). Стандартаар \"8m\" (8 Megabyte) байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:207
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түр файлууд (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Түр хадгалагдах файлуудыг агуулах лавлах. Энд CUPS -г ажиллуулах\n"
+"хэрэглэгч (дээр тод.сон) энэ лавлахад бичих эрхтэй байх ёстой. \n"
+"Стандартаар \"/var/spool/cups/tmp\" эсвэл орчины хувьсагч \n"
+"TMPDIR -д тодорхойлогдсон утга байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:216
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шүүлтүүрийн хязгаар (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн даалгаварыг зэрэг боловсруулах дээд хязгаар.\n"
+"Хэрэв 0 утгатай бол хязгааргүй гэсэн үг. Хэвлэгчийн даалгаварт ер нь\n"
+"хамгийн багадаа 200 гэсэн утга хэрэгтэй байдаг. Хэрэв үүнээс бага бол\n"
+"даалгавар нэг нэгээрээ хэвлэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандарт утга нь 0 (хязгааргүй) байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:228
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Өгөгдөл хүлээн авах порт (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн даалгавар хүлээх портыг өгнө үү. \"Internet Printing Protocol\" "
+"(IPP) -н \n"
+"хувьд 631 -р тодорхойлогдсон байдаг ба энд стандарт портоор хэрэглэгддэг. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Олон порт эсвэл/ба хаяг хэрэглэх бол та энд хэд хэдэн бичлэг өгч болно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: Харамсалтай нь олон интернэт хөтөчүүд түлхүүлэлтэндээ TLS эсвэл \n"
+"HTTP-өргөтгөлийг дэмжээгүй байдаг. Хэрвээ та интернэт дэмжилэгтэй түлхүүрлэлт \n"
+"хэрэглэхийг хүсвэл та энэ жигсаалтад магад 443 - портыг өгөх болох байх.\n"
+"(\"HTTPS\"-порт...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хостын нэрийн харагдалт (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"IP -р хайхад комьпютерын бүтэн нэр харагдах эсэх.\n"
+"Стандартаар энэ функц хурдны шалтгаанаар хаалттай байдаг. (Off)...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:251
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Амьд үлдээх холболт (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Холболтыг нээлттэй үлдээх эсэх.\n"
+"Стандартаар нээлттэй байдаг (on).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:259
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Холболтыг барьж байх хугацааны хязгаар (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэр удаан холболтыг таслахгүйгээр барих хугацааны хязгаар. (секундээр)\n"
+"Хугацаа хэтэрвэл холболт автоматаар тасрана. Стандартаар 60 секунд байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:267
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Х/и холболтын тоо (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверээс бусад комьютерууд руу холбогдох холболтын хамгийн их тоог хянана.\n"
+"Стандартаар 100 байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:275
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Х/и хүсэлтийн хэмжээ (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"HTTP-хүсэлт болон хэвлэх файлуудын хамгийн их хэмжээг өгнө.\n"
+"0 энэ функцыг хаана. Стандартаар 0 байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:283
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Холбоо тасрах хугацаа (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хүсэлтүүд тасрахаас өмнөх хугацааны хязгаар секундээр. Стандартаар300 секунд "
+"байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:290
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" хэрэглээ (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Бусад</b> CUPS-серверүүдээс хэвлэгчийн мэдээлэл хүлээн авах \n"
+"эсэхийг тогтооно. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэхижүүлсэн байдаг.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: Өөрийн CUPS-серверээс LAN руу хэвлэгчийн \n"
+"мэдээлэл <b>илгээхдээ</b> хүчинтэй <i>\"BrowseAdress\"</i>\n"
+"өгөөд нээх ёстой.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Товч нэр хэрэглэх (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэв боломжтой бол алсын хэвлэгчидийн хувьд \"Товч\" \n"
+"нэр хэрэглэх эсэхийг өгнө.\n"
+"(Жишээ нь \"хэвлэгч@хост\" -н оронд \"хэвлэгч\" байх). Стандартаар идэвхитэй "
+"байдаг.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:316
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"нэгжих\" -д илгээх хаяг (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн мэдээлэл илгээхэд хэрэгтэй Цацах-хаягийг өгнө.\n"
+"Стандартаар Цацах-хаягуудад бүх дотоод сүлжээний картууд хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: хэрвээ энэ сүлжээний маскын ангийн сонгодог хэлбэрүүд A, B, C \n"
+"эсвэл D бол HP-UX 10.20 ба өмнөх хувилбаруудад зөвхөн Цацах-хаягуудыг "
+"тааруулахаар \n"
+"ирдэг.(Тэгэхээр CIDR-дэмжилэггүй гэсэн үг).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:327
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\"-г Зөвшөөрөх/Түгжих (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг "
+"\n"
+"хүлээн зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n"
+"Стандартаар бүх сүлжээний маскын бүх мэдээллүүд хүлээн зөвшөөрөгдсөн байдаг.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг "
+"үл зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n"
+"Стандартаар ямар ч сүлжээний маск түгжигдээгүй байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хоёр тохируулга хоёулаа сүлжээний маскуудыг дараах тэмдэглэгээгээр зөвшөөрнө:\n"
+"</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.mn\n"
+".domain.mn\n"
+"host.domain.mn\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Хостын нэр ба домайн нэрний хязгаарлалт зөвхөн та нэрний задаргааг "
+"идэвхижүүлсэн\n"
+"үед л ажиллана!</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:354
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" интервал (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"\"Нэгжих\"-г идэвхижүүлэх хугацааны завсар секундээр.\n"
+"Стандартаар 30 секунд байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн төлөв өөрчилөгдөхөд болгонд \"Нэгжих\"-мэдээлэл автоматаар\n"
+"илгээгдэхийг анхаарна уу; Тиймээс энд идэвхижүүлэх хамгийн их хугацааг\n"
+"өгнө.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ та хугацааны завсар 0-г өгвөл ямар ч мэдээлэл гадагш илгээгдэхгүй.\n"
+"Хэвлэгч тэгэхээр сүлжээнд зарлагдахгүй харин та тэгсэн ч гэсэн өөр \n"
+"хост дээрхи хэвлэгчийн харж чадна.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:368
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" дараалал (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хүлээн зөвшөөрөл ба татгалзалын хувьд хайх жигсаалтыг үнэлэх дарааллыг өгнө.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: allow,deny</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:375
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэвлэгчийн мэдээллийн хүсэлт (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Өгөгдсөн серверээс хэвлэгчийн мэдээллийг асууна.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:382
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" порт (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ямар порт UDP-нэвтрүүлэгт хэрэглэгдэх эсэх. Стандартаар энэ нь\n"
+"IPP-Порт; хэрвээ та утгыг өөрчилөхийг хүсвэл та бүх серверүүд дээр хийх ёстой.\n"
+"Зөвхөн нэг BrowsePort танигдсан байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:391
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\"-Цааш дамжуулал (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Пакетыг нэг хаягаас/сүлжээнээс нөгөө рүү дамжуулах.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: эх-хаяг зорилго-хаяг</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:398
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\"-Хугацааны хязгаар (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сүлжээний хэвлэгчийг хүлээх хамгийн их хугацаа секундээр. Хэрвээ хэвлэгчийн "
+"тухай шинэчлэгдсэн мэдээлэл орж ирээгүй бол \n"
+"хэвлэгчийн дараалал устгагдана.\n"
+"Энэ утга нь мэдээж \"'Нэгжих' интервал (BrowseInterval)\" -д өгөгдсөн\n"
+"хугацааны интервал дотор байх ёсгүй.\n"
+"Стандарт нь\n"
+"300 секунд байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:409
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Далд ангиуд (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Далд ангиуд хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн ангиуд далдлагдсан байдлаар (classes.conf файл дотор),\n"
+"тодорхойлогдож мөн LAN дотор буй хэвлэгч эсвэл хоёул далд хэлбэрээр\n"
+"өгөгдөж болно.</p>"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ далд ангиуд идэвхижисэн бол хэвлэгчүүд сүлжээнд ижил нэртэй байх\n"
+"(ж.нь. \"Acme-LaserPrint-1000\") ба нэгэн анги дотор ижил нэрсээр\n"
+"зохион байгуулагдана.\n"
+"Энэ нь таньд LAN сүлжээнд олон илүү дарааллуудыг нэг их зохион байгуулах\n"
+"асуулалгүйгээр хэрэгжүүлэх боломж олгоно. Хэрвээ хэрэглэгч "
+"\"Acme-LaserPrint-1000\" \n"
+"хэвлэгч рүү даалгавар өгөхөд даалгавар автоматаар эхний боломжит дараалалд\n"
+"очино.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:427
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Системийн бүлэг (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"\"Системийн хандалт\" -ын бүлгийн нэр (Druckeradministration)\n"
+"Стандарт утга хэрэглэгдэж байгаа үйлдлийн системээс хамаааран \n"
+"дараах утгуудыг авна: <b>sys</b>, <b>system</b>, эсвэл <b>root</b>\n"
+"(Энэ дарааллалд шалгагдана).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:436
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түлхүүрлэлтийн гэрчилгээ (серверCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверийн түлхүүрлэлтийн гэрчилгээг агуулах файл.\n"
+"Стандарт утга нь ist \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:444
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түлхүүрлэлтийн түлхүүр (серверKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверийн түлхүүлийг агуулах файл.\n"
+"Стандарт утга нь \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:452
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: the authorization to use:\n"
+"# None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"# Possible values:\n"
+"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"# The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Хандалтын эрх\n"
+"# Зохицуулагчид үйлчилэх лавлах бүрийн хувьд хандах эрх. \n"
+"Бүх замын өгөгдөл нь 'DocumentRoot'...-д харьцангуй.\n"
+"# AuthType: хэрэглэж буй зөвшөөрлүүд\n"
+"# None - баталгаажуулалтгүй.\n"
+"Basic - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх\n"
+"Digest - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх\n"
+"# (Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n"
+"баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n"
+"баталгаажуулалтаар солигдож болно.)\n"
+"# AuthClass: Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн \"Anonymous\", \"User\",\n"
+"\"System\" (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч), \n"
+"ба \"Group\" (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.\n"
+"# AuthGroupName: Баталгаажуулалтын аргын \"Group\" бүлгийн нэр.\n"
+"# Order: Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалтын дараалал\n"
+"# Allow: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n"
+"зөвшөөрөх\n"
+"# Deny: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n"
+"татгалзах\n"
+"\n"
+"# \"Allow\" ба \"Deny\" дараах хаягуудын тэмдэглэгээнүүдийг зөвшөөрнө:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.mn\n"
+".domain.mn\n"
+"host.domain.mn\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# Хостын болон домайн нэрийг өгч байхад \"HostNameLookups\" функц идэвхижсэн\n"
+"байх ёстой.\n"
+"# Түлхүүрэлт: Түлхүүрлэлт хэрэглэглдэх эсэхийг өгнө; \n"
+"Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс "
+"хамаарна.\n"
+"# Боломжит утгууд:\n"
+"# Always - Үргэлж (SSL) түлхүүлэлт хэрэглэнэ\n"
+"Never - Хэзээч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй\n"
+"Required - TLS түлхүүрлэлт шаардагдана\n"
+"IfRequested - Хэрвээ сервер шаардвал түлхүүрлэнэ\n"
+"# Стандарт утга нь \"IfRequested\".\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:495
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баталгаажуулалт (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэглэгдэж буй баталгаажуулалтын аргууд:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Баталгаажуулалтгүй</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n"
+"баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n"
+"баталгаажуулалтаар солигдож болно.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:508
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баталгаажуулалтын анги (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) \n"
+"ба <i>Group</i> (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:515
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Нөөцийг хэрэглэж болох Хэрэглэгч/Бүлгийн нэр. Хэлбэр нь:\n"
+"Таслалаар тусгаарлагдсан жигсаалт.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:519
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэгжүүлэлт (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хичнээн нөөцөд хандах хандалтын шалгалт хэрэгжүүлэх ёстойг өгнө.\n"
+"Хэрвээ \"all\" тохируулагдсан бол хандалтыг авахын тулд бүх баталгаажуулалт-\n"
+"ба хандалтын шалгалтын нөхцлийг биелүүлэх ёстой.\n"
+"\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ \"any\" тохируулагдсан бол хэрэглэгчийн нөөцийн хандалтыг хэрвээ "
+"баталгаажуулалтын нөхцөл <i>эсвэл</i> хандалт шалгалтын нөхцөл биелсэн\n"
+"байхад авна.\n"
+"Та үүгээр жишээлбэл гадаад хостуудын хүсэлтийг зөвшөөрөх эсэхийг,\n"
+"хэрвээ баталгаажуулалт шаардагдсан бол, дотоод хэрэглэгч "
+"баталгаажуулалтгүйгээр\n"
+"хэвлэж болох эсэхийг тогтооно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандарт нь \"all\".\n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:537
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баталгаажуулалтын бүлгийн нэр (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Баталгаажуулалтын аргын бүлгийн нэр <i>Group</i>.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL Дараалал (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалын дараалал.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:547
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Зөвшөөрөх</b>\n"
+"<p>\n"
+"Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n"
+"сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх. Боломжит утгууд нь:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.mn\n"
+".domain.mn\n"
+"host.domain.mn\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n"
+"идэвхижсэн байх ёстой.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:568
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL Хаягууд (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n"
+"сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх эсвэл хориглох. Боломжит утгууд нь: "
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.de\n"
+".domain.de\n"
+"rechner.domain.de\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n"
+"идэвхижсэн байх ёстой.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:589
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түлхүүрлэлт (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Түлхүүрлэлт хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө; Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай "
+"зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс хамаарна.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Боломжит утгууд:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Үргэлж (SSL) түлхүүрлэлт хэрэглэнэ</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Хэзээ ч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - TLS түлхүүрлэлт шаардлагатай</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Хэрэв сервер шаардсан бол </li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Стандарт утга нь \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:604
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хандалтын эрх</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зохицуулагч үйлчилж буй лавлах бүрийн хувьд хандах эрх.\n"
+"Бүх замын өгөгдөл \"DocumentRoot\"...той харьцангуй.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгавар автоматаар устгах (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ та зайн хязгаарлалт тодорхойлоогүй бол \n"
+"даалгавар автоматаар устгагдана.\n"
+"Стандарт нь \"No\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:616
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" протоколууд (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"\"Нэгжих\" -д ямар протоколл хэрэглэгдэх ёстойг өгнө үү. \n"
+"Дараах утгуудыг таслалаар эсвэл хоосон зайгаар тусгаарлагдан авна:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Бүх дэмжигдсэн протоколл хэрэглэх.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - CUPS протоколл хэрэглэх.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - SLPv2 протоколл хэрэглэх.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Стандар нь <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: Хэрвээ та SLPv2 хэрэглэхийг хүсвэл, та сүлжээндээ \n"
+"ядаж нэг \"SLP Directory Agent\" (DA) идэвхижүүлсэн байхыг \n"
+"<b>хатуу</b> сануулж байна. \n"
+"Үгүй бол идэвхижүүлэх явц нэгжиж байхад олон секунд үргэлжилж болох\n"
+"ба зохицуулагч энэ хугацаанд клиентийн хүсэлтэд хариу өгөхгүй.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:634
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Нууцлалт (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сервер дээрхи хэвлэх даалгаварын нууцлалтын төвшин. Идэвхижүүлвэл\n"
+"тухайн мэдээлэл хуудас бүр дээр хэвлэгдэн түүхий өгөгдөл хэвлэлтийг хаана.\n"
+"Стандарт утга нь хоосон зай (хоосон).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: итгэлтэй \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:643
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хаалт зөвшөөрөх (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэглэгч нууцлалтын төвшин хэвлэхийг хааж болох эсэхийг өгнө.\n"
+"Идэвхижүүлбэл хэрэглэгч хуудсын толгой эсвэл хөлд хэвлэхийг хязгаарлаж\n"
+"мөн даалгаварын нууцлалтын төвшинг өөрчилж чадна. Гэхдээ л хэрэглэгч \n"
+"гаралтыг бүхэлд нь хааж чадахгүй.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандарт нь \"off\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:653
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"f<b>Далд гишүүнийг нуух (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Далд ангийн гишүүдийг харуулах эсэх.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ идэвхитэй бол далд ангид хамаарах алсын хэвлэгчийг\n"
+"хэрэглэгч харахгүй. Хэдийгээр далд ангийн олон дараалал буй боловч \n"
+"хэрэглэгч зөвхөн нэг хэвлэгчийн дарааллыг харна.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:666
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>&quot;any&quot; Ангиуд хэрэглэх (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Далд ангид <b>AnyPrinter</b> үүсгэх эсэх.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ энд нээлттэй ба адил нэртэй дотоод хэвлэгчийн дараалал байвал \n"
+"Ж.нь \"хэвлэгч\", \"хэвлэгч@сервер1\", \"хэвлэгч@сервер1\", бол \n"
+"\"Anyprinter\" гэсэн далд анги шинээр үүсгэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэв сонголт хаалттай бол дотоод дараалалд адил нэрс байхад далд анги \n"
+"үүсгэгдэхгүй.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:681
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгаварын х/и тоо (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Санах ой дахь хэвлэгчийн даалгаварын хамгийн их тоо (идэвхитэй ба төгссөн).\n"
+"Стандартаар 0 (Хязгааргүй) байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:687
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэглэгч тус бүрийн <i>идэвхитэй</i> хэвлэх даалгаварын хамгийн их \n"
+"тоог өгнө.\n"
+" Хэрэглэгч өөрийн хязгаартаа хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй\n"
+"даалгавар дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ 0 бол хязгаар арилна гэсэн үг.\n"
+"Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:699
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Нэг хэвлэгч эсвэл хэвлэгчийн ангид хамгийн ихдээ хичнээн <i>идэвхитэй</i>"
+"хэвлэх даалгавар хийж болохыг өгнө.\n"
+"Хэрвээ хязгаарт хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй даалгавар\n"
+"дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n"
+"<p>\n"
+"Х/и тоо 0 бол хязгаарыг хаана.\n"
+"Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:711
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порт</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-Дэмоныг (ар программ) шалгах порт. Стандартаар 631 байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:716
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хаяг</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-Дэмонтий (ар программ) холболтын хаяг. Хэрвээ та энэ талбарыг хоосон\n"
+"орхих эсвэл од (*) өгвөл, тэр порт нийт дэд сүлжээнд хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:722
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Хэрвээ та энэ Порт / Хаягт SSL түлхүүрлэлт хэрэглэхийг хүсвэл энэ сонголтыг\n"
+"идэвхижүүлнэ үү.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "Нэгжих"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "Нэгжилт-тохируулга"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "Нэгжилт хэрэглэх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr "Далд ангиуд хэрэглэх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr "Далд гишүүдийг далдлах"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "Товч нэр хэрэглэх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "\"Бүх\" ангиудын хэрэглэх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Зөвшөөрөх / Үл зөвшөөрөх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Үл зөвшөөрөх / Зөвшөөрөх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " Сек"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "Порт нэгжих:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "Нэгжих интервал:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "Хайлтын хугацааны хязгаар:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "Хаяг нэгжих:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "Нэгжих дараалал:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "Нэгжих үйлдлүүд:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "Үндэс"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "Бүх хэвлэгч"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "Бүх ангиуд"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Хэвлэх даалгаварууд"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "Удирдлага"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "Анги"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "Үндэс"
+
+#: cupsddialog.cpp:113
+msgid "Short Help"
+msgstr "Товч тусламж"
+
+#: cupsddialog.cpp:126
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "CUPS-серверүүдийн тохируулга"
+
+#: cupsddialog.cpp:173
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "Тохируулгын файл ачаалахад алдаа!"
+
+#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
+#: cupsddialog.cpp:313
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "CUPS тохируулгын алдаа"
+
+#: cupsddialog.cpp:182
+msgid ""
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+"Зарим үйлдлүүд энэ тохируулгын программаар танигдахгүй байна. Тэдгээр нь "
+"өөрчилөгдөхгүй үлдэх ба та тэдгээрийг өөрчилөх хэрэггүй."
+
+#: cupsddialog.cpp:184
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "Танигдахгүй үйлдлүүд"
+
+#: cupsddialog.cpp:204
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "Идэвхитэй CUPS-сервер олдохгүй байна"
+
+#: cupsddialog.cpp:218
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr "CUPS-серверийг шинээр эхлүүлэх боломжгүй (PID=%1)"
+
+#: cupsddialog.cpp:239
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"CUPS-сервер дэх тохируулгын файлд хандах боломжгүй. Магад таньд энэ үйлдлийг "
+"хийхэд хангалттай эрх алга."
+
+#: cupsddialog.cpp:249
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr "Дотоод алдаа: Файл \"%1\" уншигдашгүй эсвэл бичигдэшгүй!"
+
+#: cupsddialog.cpp:252
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "Дотоод алдаа: Файл \"%1\" хоосон!"
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
+msgstr ""
+"Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдаагүй байсан байна. Ар программ шинээр "
+"эхлэхгүй."
+
+#: cupsddialog.cpp:274
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдахгүй байна. Магад таньд энэ үйлдлийг "
+"хийхэд хангалттай эрх алга."
+
+#: cupsddialog.cpp:277
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "CUPS-н тохируулгын алдаа"
+
+#: cupsddialog.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr "%1 тохируулгын файл руу бичих боломжгүй."
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "Хавтас"
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "Хавтас тохируулга"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "Өгөгдлийг лавлах:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "Баримтын лавлах:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "Бичгийн зам:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "Шаардлагатай лавлах:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "Сервер-бинар өгөгдлүүд:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "Сервер-Файлууд:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Түр файлууд:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "Шүүлтүүр"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Шүүлтүүр тохируулга"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Хязгааргүй"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "Хэрэглэгч:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "Бүлэг:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "RIP-завсрийн хадгалагч:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "Шүүлтүүлийн хязгаар:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "Хэвлэх зүйлс"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "Хэвлэх даалгаваруудын тохируулга"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "Хэвлэлийн түүхийг хадгалах"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "Хэвлэх даалгаваруудыг хадгалах"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "Хэвлэх даалгаваруудыг авто. устгах"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "Х/и. даалгаварын тоо:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr "Хэвлэгч тус бүрийн х/и даалгаварын тоо:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr "Хэрэглэгч тус бүрийн х/и даалгаварын тоо:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Log-Тохируулга"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "Нарийвчилсан Debugging"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "Debugging-Мэдээлэл"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "Сануулга"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "Протокол файл алга"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "Хандах протокол:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "Прокол файлын алдаа:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "Прокол файлын хуудас:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Прокол файлын х/и хэмжээ:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "Протоклын төвшин:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Сүлжээ тохируулга"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "Идэвхитэй үлдээх"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "Давхар"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "Хостын нэр хайх:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "Идэвхижүүлэх хугацааны хязгаар:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "Клиентүүдийн х/и тоо:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "Х/и хүсэлтийн хэмжээ:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr "Клиентийн хэтрэх хугацаа:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "Чагнах:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "Баталгаа"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Хамгаалалтын тохируулга"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr "Алсын хэрэглэгч:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "Системийн бүлэг:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Түлхүүрлэлтийн гэрчилгээ:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "Түлхүүрлэлтийн хэлбэр:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "Хаягууд:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr "Энэ хаяг хэдийнэ өгөгдсөн. Та байгаа нэгнийг солихыг хүсэж байна уу?"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Сервер-тохируулга"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "Дарж бичихийг зөвшөөрөх"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Ангилагдсан"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Итгэлтэй"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Нууц"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Маш нууц"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ангилагдаагүй"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "Бусад"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "Сервер-Нэр:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "Сервер-удирдлага"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "Ангилал:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "Стандарт тэмдэгт олонлог:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "Стандарт хэл:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Printcap-Файл:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Printcap-Формат:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr "CUPS-сервер тохируулгын хэрэгсэлд тавтай морил"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Тавтай морил"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энэ хэрэгсэл таньд CUPS-хэвлэх системийн серверийг график орчинд тохируулах "
+"боломж олгоно. Боломжит тохируулгууд холбогдох сэдвүүдэд групплэгдсэн ба зүүн "
+"талын мод хэлбэрийн харагдалтаар хурдан дуудагдах боломжтой. Сонголт тус бүр "
+"стандарт утгуудтай бөгөөд тэдгээр нь ихэнх тохиолдолд хэрэглэгдэх хэрэгтэй Ө/х "
+"ОК байдаг.</p> "
+"<br> "
+"<p>Та сонголт тус бүрийн хувьд гарчгийн самбар дахь асуултын тэмдгийг дарж "
+"эсвэл энэ диалогийн доод товчийг дарч хураангуй тусламж авах боломжтой.</p>"
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "Нэмэх..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "Засварлах..."
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "Стандарт жигсаалт:"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "Агуулга"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "Үргэлж"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "Хэзээч үгүй"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "Шаардлагатай"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "Хүсэлтээр"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "Бүх"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "Бүх"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "Нөөцүүд:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Баталгаажуулалт:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "Анги:"
+
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "Нэрс:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Түлхүүрлэлт:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "Биелүүлэх:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "ACL-дараалал:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "ACL-хаягууд:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "Хаягууд"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Ачаалагдах ёстой тохируулга"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "CUPS-тохируулгын программ"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "SSL-түлхүүрлэлт хэрэглэнэ"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "Чагнах:"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "ГБ"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "Хуваасан"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Лавлахууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directories Settings"
+#~ msgstr "Лавлахуудын тохируулга"