summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po754
1 files changed, 379 insertions, 375 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po
index 4c2dae84160..db9d0f7e125 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -27,115 +27,116 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "badral@openmn.org"
-#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141
-#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206
-#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261
-#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358
+#: about/konq_aboutpage.cpp:139 about/konq_aboutpage.cpp:141
+#: about/konq_aboutpage.cpp:204 about/konq_aboutpage.cpp:206
+#: about/konq_aboutpage.cpp:259 about/konq_aboutpage.cpp:261
+#: about/konq_aboutpage.cpp:356 about/konq_aboutpage.cpp:358
msgid "Conquer your Desktop!"
msgstr "Та өөрийн ажлын орчиноо хяна!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205
-#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218
+#: about/konq_aboutpage.cpp:140 about/konq_aboutpage.cpp:205
+#: about/konq_aboutpage.cpp:260 about/konq_aboutpage.cpp:357
+#: konq_factory.cpp:218
msgid "Konqueror"
msgstr "Конкюрор"
-#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207
-#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359
+#: about/konq_aboutpage.cpp:142 about/konq_aboutpage.cpp:207
+#: about/konq_aboutpage.cpp:262 about/konq_aboutpage.cpp:359
msgid ""
"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208
-#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360
+#: about/konq_aboutpage.cpp:143 about/konq_aboutpage.cpp:208
+#: about/konq_aboutpage.cpp:263 about/konq_aboutpage.cpp:360
msgid "Starting Points"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209
-#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361
+#: about/konq_aboutpage.cpp:144 about/konq_aboutpage.cpp:209
+#: about/konq_aboutpage.cpp:264 about/konq_aboutpage.cpp:361
msgid "Introduction"
msgstr "Удиртгал"
-#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210
-#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362
+#: about/konq_aboutpage.cpp:145 about/konq_aboutpage.cpp:210
+#: about/konq_aboutpage.cpp:265 about/konq_aboutpage.cpp:362
msgid "Tips"
msgstr "Зөвлөмж"
-#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211
-#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267
-#: about/konq_aboutpage.cc:363
+#: about/konq_aboutpage.cpp:146 about/konq_aboutpage.cpp:211
+#: about/konq_aboutpage.cpp:266 about/konq_aboutpage.cpp:267
+#: about/konq_aboutpage.cpp:363
msgid "Specifications"
msgstr "Чанарын тэмдэг"
-#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20
+#: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Home Folder"
msgstr "Шинэ лавлахаар"
-#: about/konq_aboutpage.cc:152
+#: about/konq_aboutpage.cpp:152
msgid "Your personal files"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:155
+#: about/konq_aboutpage.cpp:155
msgid "Storage Media"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:156
+#: about/konq_aboutpage.cpp:156
msgid "Disks and removable media"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:159
+#: about/konq_aboutpage.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Network Folders"
msgstr "Шинэ лавлахаар"
-#: about/konq_aboutpage.cc:160
+#: about/konq_aboutpage.cpp:160
msgid "Shared files and folders"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855
+#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3855
msgid "Trash"
msgstr "Хогийн сав"
-#: about/konq_aboutpage.cc:164
+#: about/konq_aboutpage.cpp:164
msgid "Browse and restore the trash"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:167
+#: about/konq_aboutpage.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "&Програмууд"
-#: about/konq_aboutpage.cc:168
+#: about/konq_aboutpage.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Installed programs"
msgstr "Суусан плугинүүд"
-#: about/konq_aboutpage.cc:171
+#: about/konq_aboutpage.cpp:171
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:172
+#: about/konq_aboutpage.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Desktop configuration"
msgstr "Тохируулга товч харуулах"
-#: about/konq_aboutpage.cc:175
+#: about/konq_aboutpage.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
msgstr "Удиртгал"
-#: about/konq_aboutpage.cc:177
+#: about/konq_aboutpage.cpp:177
msgid "Search the Web"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:212
+#: about/konq_aboutpage.cpp:212
msgid ""
"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse "
"both local and networked folders while enjoying advanced features such as "
"the powerful sidebar and file previews."
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:216
+#: about/konq_aboutpage.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
"de</A>) гээд оруулах (энтэр) товч дарна уу. Эсвэл та хавчуурга-цэснээс "
"бичлэг сонгоно уу."
-#: about/konq_aboutpage.cc:221
+#: about/konq_aboutpage.cpp:221
#, fuzzy
msgid ""
"To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Хэрвээ та өмнөх вэб хуудас руу очихыг хүсвэл, та багаж самбарын &nbsp; <IMG "
"WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp;(\"Буцах\") товчин дээр дарна уу."
-#: about/konq_aboutpage.cc:224
+#: about/konq_aboutpage.cpp:224
#, fuzzy
msgid ""
"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Хэрвээ та өмнөх вэб хуудас руу очихыг хүсвэл, та багаж самбарын &nbsp; <IMG "
"WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp;(\"Буцах\") товчин дээр дарна уу."
-#: about/konq_aboutpage.cc:226
+#: about/konq_aboutpage.cpp:226
#, fuzzy
msgid ""
"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Конкюрорын илүү нарийвчилсан баримтжуулалт авахыг хүсвэл та </A><A HREF="
"\"%1\">энд</A> дарна уу."
-#: about/konq_aboutpage.cc:228
+#: about/konq_aboutpage.cpp:228
#, fuzzy
msgid ""
"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, "
@@ -188,11 +189,11 @@ msgstr ""
"эргэж идэвхижүүлэхдээ: Тусламж -> Конкюрорын үндэс гэж сонгоод төгсгөлд нь: "
"Тохируулга -> Харагдалтын х.хэрэг \"Вэб хөтөч\"-г хадгалана уу."
-#: about/konq_aboutpage.cc:233
+#: about/konq_aboutpage.cpp:233
msgid "Next: Tips &amp; Tricks"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:268
+#: about/konq_aboutpage.cpp:268
msgid ""
"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is "
"to fully implement the officially sanctioned standards from organizations "
@@ -208,19 +209,19 @@ msgstr ""
"түлхүүр үг ба <A HREF=\"%1\">XBEL-Хавчуурга</A> гэх мэтийн хажуугаар дараах "
"функцүүдийг агуулна:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:275
+#: about/konq_aboutpage.cpp:275
msgid "Web Browsing"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:276
+#: about/konq_aboutpage.cpp:276
msgid "Supported standards"
msgstr "Дэмжигдсэн стандартууд"
-#: about/konq_aboutpage.cc:277
+#: about/konq_aboutpage.cpp:277
msgid "Additional requirements*"
msgstr "Нэмэлт шаардлагууд*"
-#: about/konq_aboutpage.cc:278
+#: about/konq_aboutpage.cpp:278
msgid ""
"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF="
"\"%2\">HTML 4.01</A>"
@@ -228,28 +229,28 @@ msgstr ""
"<A HREF=\"%2\">HTML 4.01</A> дээр суурилсан<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, "
"хагас Level 2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282
-#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299
-#: about/konq_aboutpage.cc:301
+#: about/konq_aboutpage.cpp:280 about/konq_aboutpage.cpp:282
+#: about/konq_aboutpage.cpp:294 about/konq_aboutpage.cpp:299
+#: about/konq_aboutpage.cpp:301
msgid "built-in"
msgstr "Угсрах"
-#: about/konq_aboutpage.cc:281
+#: about/konq_aboutpage.cpp:281
msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)"
msgstr "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, хагас CSS 2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:283
+#: about/konq_aboutpage.cpp:283
msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
msgstr "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (JavaScript 1.5 тай тэнцүү)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:284
+#: about/konq_aboutpage.cpp:284
msgid ""
"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
msgstr ""
"JavaScript глобалаар хаагдсан. Та JavaScript-г <A HREF=\"%1\">энд</A> "
"идэвхижүүлнэ"
-#: about/konq_aboutpage.cc:285
+#: about/konq_aboutpage.cpp:285
msgid ""
"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</"
"A>."
@@ -257,11 +258,11 @@ msgstr ""
"JavaScript глобалаар идэвхижсэн. Та JavaScript-г <A HREF=\\\"%1\\\">энд</A> "
"тохируулна."
-#: about/konq_aboutpage.cc:286
+#: about/konq_aboutpage.cpp:286
msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
msgstr "Хамгаалалттай <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP>-дэмжилэг"
-#: about/konq_aboutpage.cc:287
+#: about/konq_aboutpage.cpp:287
msgid ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF="
"\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
@@ -269,11 +270,11 @@ msgstr ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) нь VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">IBM</"
"A> эсвэл <A HREF=\"%3\">Sun</A> -д тохиромжтой)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:289
+#: about/konq_aboutpage.cpp:289
msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
msgstr "Жава-г <A HREF=\"%1\">энд</A> глобалаар идэвхижүүлнэ."
-#: about/konq_aboutpage.cc:290
+#: about/konq_aboutpage.cpp:290
msgid ""
"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> (for "
"viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF="
@@ -285,84 +286,84 @@ msgstr ""
"A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Video, гэх мэт файлууд "
"харах.)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:295
+#: about/konq_aboutpage.cpp:295
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Хамгаалалттай соккет-төвшин"
-#: about/konq_aboutpage.cc:296
+#: about/konq_aboutpage.cpp:296
msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
msgstr "(TLS/SSL v2/3) 168бит хүртэлх найдвартай холбоо"
-#: about/konq_aboutpage.cc:297
+#: about/konq_aboutpage.cpp:297
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:298
+#: about/konq_aboutpage.cpp:298
msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
msgstr "2 чиглэлт юникод дэмжилэг (16 бит)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:300
+#: about/konq_aboutpage.cpp:300
msgid "AutoCompletion for forms"
msgstr "Маягтын автомат гүйцээлт"
-#: about/konq_aboutpage.cc:302
+#: about/konq_aboutpage.cpp:302
msgid "G E N E R A L"
msgstr "Е Р Ө Н Х И Й"
-#: about/konq_aboutpage.cc:303
+#: about/konq_aboutpage.cpp:303
msgid "Feature"
msgstr "Функц"
-#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151
+#: about/konq_aboutpage.cpp:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151
#, no-c-format
msgid "Details"
msgstr "Дэлгэрэнгүй"
-#: about/konq_aboutpage.cc:305
+#: about/konq_aboutpage.cpp:305
msgid "Image formats"
msgstr "Зургийн хэлбэр"
-#: about/konq_aboutpage.cc:306
+#: about/konq_aboutpage.cpp:306
msgid "Transfer protocols"
msgstr "Дамжуулалын протоколл"
-#: about/konq_aboutpage.cc:307
+#: about/konq_aboutpage.cpp:307
msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2-шахалт агуулсан)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:308
+#: about/konq_aboutpage.cpp:308
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: about/konq_aboutpage.cc:309
+#: about/konq_aboutpage.cpp:309
msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>"
msgstr "ба <A HREF=\"%1\">өшөө олон...</A>"
-#: about/konq_aboutpage.cc:310
+#: about/konq_aboutpage.cpp:310
msgid "URL-Completion"
msgstr "Хаяг гүйцээлт"
-#: about/konq_aboutpage.cc:311
+#: about/konq_aboutpage.cpp:311
msgid "Manual"
msgstr "Гараар"
-#: about/konq_aboutpage.cc:312
+#: about/konq_aboutpage.cpp:312
msgid "Popup"
msgstr "Тагтан цэс"
-#: about/konq_aboutpage.cc:313
+#: about/konq_aboutpage.cpp:313
msgid "(Short-) Automatic"
msgstr "(Богино-) автоматик"
-#: about/konq_aboutpage.cc:315
+#: about/konq_aboutpage.cpp:315
msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:364
+#: about/konq_aboutpage.cpp:364
msgid "Tips &amp; Tricks"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#: about/konq_aboutpage.cpp:365
#, fuzzy
msgid ""
"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" "
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
"нэвтэрхий толины хайлтыг хөнгөвчилөхийн тулд тодорхойлогдсон. Харин та "
"мэдээж бас <A HREF=\"%1\">өөрийн</A> вэб богино тушаал үүсгэж болно."
-#: about/konq_aboutpage.cc:370
+#: about/konq_aboutpage.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the "
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Вэб хуудсын бичгийн хэмжээг нэмэгдүүлэхдээ багаж самбар дахь <IMG WIDTH=16 "
"HEIGHT=16 SRC=\"%1\">&nbsp; томруулалтын эмблемийг хэрэглэнэ үү."
-#: about/konq_aboutpage.cc:372
+#: about/konq_aboutpage.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might "
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
"устгахыг хүсэж байгаа байх. Үүнийг та хаягийн самбар дахь<IMG WIDTH=16 "
"HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; жижигхэх хар суман дээр дарж гүйцэтгэж болно."
-#: about/konq_aboutpage.cc:376
+#: about/konq_aboutpage.cpp:376
msgid ""
"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag "
"the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it "
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr ""
"бичээс талбараас хаяг самбарын зүүн тийш ажлын талбар дээр чирж тавиад "
"\"Холбох\" -г сонгоно уу."
-#: about/konq_aboutpage.cc:379
+#: about/konq_aboutpage.cpp:379
#, fuzzy
msgid ""
"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> \"Full-Screen Mode"
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr ""
"Та мөн <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; \"Бүтэн зурагт горим\" "
"цонхны цэснээс олж болно. Энэ функц онлайн \"Яриа\"-нд маш хэрэгтэй байдаг."
-#: about/konq_aboutpage.cc:382
+#: about/konq_aboutpage.cpp:382
#, fuzzy
msgid ""
"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into "
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr ""
"конкюрорыг хүссэнээрээ харуулж болно. Та мөн жишээ хувийн харагдалтаас "
"(Midnight-Commander гэх мэт) ачаалах эсвэл өөрийнхийгөө үүсгэж болно."
-#: about/konq_aboutpage.cc:387
+#: about/konq_aboutpage.cpp:387
#, fuzzy
msgid ""
"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are "
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
"HREF=\"%1\">User Agent</A>-функц хэрэглэнэ үү. (Мөн та хуудсын вэб мастер "
"луу нь асуудлаа илгээхээ мартаваа!)."
-#: about/konq_aboutpage.cc:390
+#: about/konq_aboutpage.cpp:390
#, fuzzy
msgid ""
"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures "
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr ""
"<IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; жолоодлогын муж дахь түүх "
"харуулагч танд саяхан зочилсон вэб хуудсын тоймыг харах боломж олгоно."
-#: about/konq_aboutpage.cc:392
+#: about/konq_aboutpage.cpp:392
#, fuzzy
msgid ""
"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr ""
"Та интернэт холболтоо хурдасгахыг хүсвэл <A HREF=\"%1\">итгэмжилэгч</A>ийг "
"завсрын хадгалагчаар хэрэглэнэ үү."
-#: about/konq_aboutpage.cc:394
+#: about/konq_aboutpage.cpp:394
#, fuzzy
msgid ""
"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into "
@@ -468,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Туршлагатай хэрэглэгчид конкюрор руу шигтгэдэг консолыг үнэлж мэднэ. (Цонх -"
"> <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; Терминал-Эмулатор харуулах)."
-#: about/konq_aboutpage.cc:397
+#: about/konq_aboutpage.cpp:397
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
@@ -477,157 +478,157 @@ msgstr ""
"<A HREF=\"%1\">DCOP</A> -д баярлалаа. Та конкюрорыг бас скриптийн тусламжтай "
"бүрэн хянаж чадна."
-#: about/konq_aboutpage.cc:399
+#: about/konq_aboutpage.cpp:399
msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:400
+#: about/konq_aboutpage.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Next: Specifications"
msgstr "Чанарын тэмдэг"
-#: about/konq_aboutpage.cc:416
+#: about/konq_aboutpage.cpp:416
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Суусан плугинүүд"
-#: about/konq_aboutpage.cc:417
+#: about/konq_aboutpage.cpp:417
msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
msgstr "<td>Плугин</td><td>Тайлбар</td><td>Файл</td><td>Төрөл</td>"
-#: about/konq_aboutpage.cc:418
+#: about/konq_aboutpage.cpp:418
msgid "Installed"
msgstr "Суусан"
-#: about/konq_aboutpage.cc:419
+#: about/konq_aboutpage.cpp:419
msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
msgstr "<td>Mime төрөл</td><td>Тайлбар</td><td>Suffixes</td><td>Плугин</td>"
-#: about/konq_aboutpage.cc:538
+#: about/konq_aboutpage.cpp:538
msgid ""
"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
msgstr ""
"Та хувийн \"Вэб хөтөч\"-н удиртгал харагдуулалтыг хаахыг хүсэж байна уу?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:540
+#: about/konq_aboutpage.cpp:540
msgid "Faster Startup?"
msgstr "Түргэн эхлүүлэх?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:540
+#: about/konq_aboutpage.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Урьдчилан харах"
-#: about/konq_aboutpage.cc:540
+#: about/konq_aboutpage.cpp:540
msgid "Keep"
msgstr ""
-#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714
+#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:714
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "&Далдласан файлуудыг харуулах"
-#: iconview/konq_iconview.cc:217
+#: iconview/konq_iconview.cpp:217
msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
msgstr "Далдласан файлуудыг харуулах/гүй"
-#: iconview/konq_iconview.cc:219
+#: iconview/konq_iconview.cpp:219
msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
msgstr "&Хавтсын эмблем агуулгыг тодруулах"
-#: iconview/konq_iconview.cc:222
+#: iconview/konq_iconview.cpp:222
msgid "&Media Icons Reflect Free Space"
msgstr ""
-#: iconview/konq_iconview.cc:225
+#: iconview/konq_iconview.cpp:225
msgid "&Preview"
msgstr "&Урьд. харах"
-#: iconview/konq_iconview.cc:227
+#: iconview/konq_iconview.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Enable Previews"
msgstr "Урьдчилан харах"
-#: iconview/konq_iconview.cc:228
+#: iconview/konq_iconview.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Disable Previews"
msgstr "Урьдчилан харах"
-#: iconview/konq_iconview.cc:248
+#: iconview/konq_iconview.cpp:248
msgid "Sound Files"
msgstr "Дууны-файлууд"
-#: iconview/konq_iconview.cc:255
+#: iconview/konq_iconview.cpp:255
msgid "By Name (Case Sensitive)"
msgstr "Нэрээр (Том/жижиг харгалзана)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:256
+#: iconview/konq_iconview.cpp:256
msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgstr "Нэрээр (том/жижиг харгалзахгүй)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:257
+#: iconview/konq_iconview.cpp:257
msgid "By Size"
msgstr "Хэмжээгээр"
-#: iconview/konq_iconview.cc:258
+#: iconview/konq_iconview.cpp:258
msgid "By Type"
msgstr "Файлын төрлөөр"
-#: iconview/konq_iconview.cc:259
+#: iconview/konq_iconview.cpp:259
msgid "By Date"
msgstr "Огноогоор"
-#: iconview/konq_iconview.cc:284
+#: iconview/konq_iconview.cpp:284
msgid "Folders First"
msgstr "Лавлахууд эхэндээ"
-#: iconview/konq_iconview.cc:285
+#: iconview/konq_iconview.cpp:285
msgid "Descending"
msgstr "Өсөхөөр"
-#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692
+#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:692
msgid "Se&lect..."
msgstr "&Тэмдэглэх..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693
+#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:693
msgid "Unselect..."
msgstr "Тэмдэглэгээг авах..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695
+#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:695
msgid "Unselect All"
msgstr "Бүх тэмдэглэгээг авах"
-#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696
+#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:696
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Урвуулан &тэмдэглэх"
-#: iconview/konq_iconview.cc:321
+#: iconview/konq_iconview.cpp:321
msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Тодорхой шүүлтүүрээр файл эсвэл лавлахын тэмдэглэгээг зөвшөөрөх"
-#: iconview/konq_iconview.cc:322
+#: iconview/konq_iconview.cpp:322
msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Тодорхой шүүлтүүрээр файл эсвэл лавлахын тэмдэглэгээ авахыг зөвшөөрөх"
-#: iconview/konq_iconview.cc:323
+#: iconview/konq_iconview.cpp:323
msgid "Selects all items"
msgstr "Бүх файлуудыг тэмдэглэх"
-#: iconview/konq_iconview.cc:324
+#: iconview/konq_iconview.cpp:324
msgid "Unselects all selected items"
msgstr "Бүх тэмдэглэсэн файлыг болиулах"
-#: iconview/konq_iconview.cc:325
+#: iconview/konq_iconview.cpp:325
msgid "Inverts the current selection of items"
msgstr "Тэмдэглэгээг урвуулах"
-#: iconview/konq_iconview.cc:552 listview/konq_listview.cc:382
+#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:382
msgid "Select files:"
msgstr "Файл тэмдэглэх"
-#: iconview/konq_iconview.cc:584 listview/konq_listview.cc:418
+#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:418
msgid "Unselect files:"
msgstr "Тэмдэглэгээ авах"
-#: iconview/konq_iconview.cc:793
+#: iconview/konq_iconview.cpp:793
msgid ""
"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
"permission"
@@ -808,7 +809,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Эмблем"
#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579
-#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284
+#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:284
msgid "URL"
msgstr "Хаяг"
@@ -1156,25 +1157,25 @@ msgstr ""
msgid "Se&arch:"
msgstr ""
-#: konq_extensionmanager.cc:44
+#: konq_extensionmanager.cpp:44
#, fuzzy
msgid "&Reset"
msgstr "Шинээр илгээх"
-#: konq_extensionmanager.cc:64
+#: konq_extensionmanager.cpp:64
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: konq_extensionmanager.cc:67
+#: konq_extensionmanager.cpp:67
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: konq_extensionmanager.cc:68
+#: konq_extensionmanager.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Statusbar"
msgstr "Төлөв"
-#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166
+#: konq_factory.cpp:148 konq_factory.cpp:166
msgid ""
"There was an error loading the module %1.\n"
"The diagnostics is:\n"
@@ -1184,89 +1185,89 @@ msgstr ""
"Шалтгааны магадлагаа:\n"
"%2"
-#: konq_factory.cc:220
+#: konq_factory.cpp:220
msgid "Web browser, file manager, ..."
msgstr "Вэб хөтөч, файл менежер,..."
-#: konq_factory.cc:222
+#: konq_factory.cpp:222
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n"
"(c) 1999-2010, The Konqueror developers"
msgstr "(c) 1999-2003, Конкюрор-хөгжүүлэгчид"
-#: konq_factory.cc:224
+#: konq_factory.cpp:224
msgid "https://www.trinitydesktop.org"
msgstr ""
-#: konq_factory.cc:225
+#: konq_factory.cpp:225
msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
msgstr ""
-#: konq_factory.cc:226
+#: konq_factory.cpp:226
#, fuzzy
msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
msgstr "Хөгжүүлэгч (parts, I/O lib) ба удирдагч"
-#: konq_factory.cc:227
+#: konq_factory.cpp:227
msgid "developer (framework, parts)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (framework, parts)"
-#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255
+#: konq_factory.cpp:228 konq_factory.cpp:255
msgid "developer (framework)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (framework)"
-#: konq_factory.cc:229
+#: konq_factory.cpp:229
msgid "developer"
msgstr "Хөгжүүлэгч"
-#: konq_factory.cc:230
+#: konq_factory.cpp:230
msgid "developer (List views)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (Жигсаалт-Харагдалт)"
-#: konq_factory.cc:231
+#: konq_factory.cpp:231
msgid "developer (List views, I/O lib)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (Жигсаалт-Харагдалт, О/Г-н сан)"
-#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234
-#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239
-#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242
-#: konq_factory.cc:243
+#: konq_factory.cpp:232 konq_factory.cpp:233 konq_factory.cpp:234
+#: konq_factory.cpp:236 konq_factory.cpp:237 konq_factory.cpp:239
+#: konq_factory.cpp:240 konq_factory.cpp:241 konq_factory.cpp:242
+#: konq_factory.cpp:243
msgid "developer (HTML rendering engine)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine)"
-#: konq_factory.cc:235
+#: konq_factory.cpp:235
msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine, I/O lib)"
-#: konq_factory.cc:238
+#: konq_factory.cpp:238
#, fuzzy
msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine, I/O lib)"
-#: konq_factory.cc:244
+#: konq_factory.cpp:244
#, fuzzy
msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine)"
-#: konq_factory.cc:245
+#: konq_factory.cpp:245
msgid "developer (JavaScript)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (Жава-скрипт)"
-#: konq_factory.cc:246
+#: konq_factory.cpp:246
#, fuzzy
msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (Жава апплет дэмжилэг)"
-#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248
+#: konq_factory.cpp:247 konq_factory.cpp:248
msgid "developer (I/O lib)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (I/O lib)"
-#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250
+#: konq_factory.cpp:249 konq_factory.cpp:250
msgid "developer (Java applet support)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (Жава апплет дэмжилэг)"
-#: konq_factory.cc:251
+#: konq_factory.cpp:251
msgid ""
"developer (Java 2 security manager support,\n"
" and other major improvements to applet support)"
@@ -1274,41 +1275,41 @@ msgstr ""
"Хөгжүүлэгч (Жава 2 аюулгүй байдал хянагчийн дэмжилэг\n"
"ба бусад апплетуудын үндсэн сайжруулалтын дэмжилэг)"
-#: konq_factory.cc:252
+#: konq_factory.cpp:252
msgid "developer (Netscape plugin support)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (Нэтскафе-плугин дэмжилэг)"
-#: konq_factory.cc:253
+#: konq_factory.cpp:253
msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (SSH, Нэтскафе-плугин дэмжилэг)"
-#: konq_factory.cc:254
+#: konq_factory.cpp:254
msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (I/O-Lib, Баталгаажилт-дэмжилэг)"
-#: konq_factory.cc:256
+#: konq_factory.cpp:256
msgid "graphics/icons"
msgstr "График / Эмблем"
-#: konq_factory.cc:257
+#: konq_factory.cpp:257
msgid "kfm author"
msgstr "kfm -н зохиогч"
-#: konq_factory.cc:258
+#: konq_factory.cpp:258
msgid "developer (navigation panel framework)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (Жолоодлогын хэсэг)"
-#: konq_factory.cc:259
+#: konq_factory.cpp:259
#, fuzzy
msgid "developer (misc stuff)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (Жигсаалт-Харагдалт)"
-#: konq_factory.cc:260
+#: konq_factory.cpp:260
#, fuzzy
msgid "developer (AdBlock filter)"
msgstr "Хөгжүүлэгч (framework)"
-#: konq_frame.cc:86
+#: konq_frame.cpp:86
msgid ""
"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
@@ -1322,77 +1323,77 @@ msgstr ""
"төрлийн хослол жишээлбэл эмблем эсвэл тодорхой харагдалттай лавлах мод "
"харагдалтын хослол шиг байхад их ашигтай."
-#: konq_frame.cc:154
+#: konq_frame.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Close View"
msgstr "Харагдалт тайлах"
-#: konq_frame.cc:235
+#: konq_frame.cpp:235
msgid "%1/s"
msgstr "%1/с"
-#: konq_frame.cc:237
+#: konq_frame.cpp:237
msgid "Stalled"
msgstr "Удааширал"
-#: konq_guiclients.cc:75
+#: konq_guiclients.cpp:75
#, c-format
msgid "Preview in %1"
msgstr "%1 -д урьд харах"
-#: konq_guiclients.cc:84
+#: konq_guiclients.cpp:84
msgid "Preview In"
msgstr "Урьд. харах"
-#: konq_guiclients.cc:195
+#: konq_guiclients.cpp:195
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "%1 харуулах"
-#: konq_guiclients.cc:199
+#: konq_guiclients.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Далдлах"
-#: konq_main.cc:41
+#: konq_main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Start without a default window"
msgstr "Стандарт цонхгүй эхлүүлэх"
-#: konq_main.cc:42
+#: konq_main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Preload for later use"
msgstr "Хожим хэрэглэх ачаалах."
-#: konq_main.cc:43
+#: konq_main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Profile to open"
msgstr "Нээх хувийн хэрэг"
-#: konq_main.cc:44
+#: konq_main.cpp:44
#, fuzzy
msgid "List available profiles"
msgstr "Байгаа профилуудыг жагсаах"
-#: konq_main.cc:45
+#: konq_main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)"
msgstr ""
"Энэ хаягт (URL) хэрэглэх ёстой MIME-Төрөл (Ж.нь text/html эсвэл inode/"
"directory)"
-#: konq_main.cc:46
+#: konq_main.cpp:46
msgid ""
"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, "
"instead of opening the actual file"
msgstr ""
-#: konq_main.cc:47
+#: konq_main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Location to open"
msgstr "Хаяг"
-#: konq_mainwindow.cc:535
+#: konq_mainwindow.cpp:535
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"Хүчингүй хаяг\n"
"%1"
-#: konq_mainwindow.cc:540
+#: konq_mainwindow.cpp:540
#, c-format
msgid ""
"Protocol not supported\n"
@@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"Протоколл дэмжигдээгүй\n"
"%1"
-#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119
+#: konq_mainwindow.cpp:644 konq_run.cpp:119
#, fuzzy
msgid ""
"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror "
@@ -1419,40 +1420,40 @@ msgstr ""
"Энэ тохируулгын алдаа шиг байна. Та конкюрорыг %1 тэй холбосон байна харин "
"програм энэ файлын төрлийг боловсруулж чадахгүй."
-#: konq_mainwindow.cc:1474
+#: konq_mainwindow.cpp:1474
msgid "Open Location"
msgstr "Хаяг нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:1505
+#: konq_mainwindow.cpp:1505
#, fuzzy
msgid "Cannot create the find part, check your installation."
msgstr "Хайх объект үүсэхгүй байна. Та өөрийн суулгалтаа шалгана уу."
-#: konq_mainwindow.cc:1781
+#: konq_mainwindow.cpp:1781
msgid "Canceled."
msgstr "Болив."
-#: konq_mainwindow.cc:1819
+#: konq_mainwindow.cpp:1819
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading the page will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685
-#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830
-#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327
-#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
+#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685
+#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830
+#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327
+#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
msgid "Discard Changes?"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685
-#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830
-#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327
-#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
+#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685
+#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830
+#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327
+#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
msgid "&Discard Changes"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042
+#: konq_mainwindow.cpp:1849 konq_mainwindow.cpp:4042
msgid ""
"Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and "
"Konqueror will display the content that has been received so far."
@@ -1460,11 +1461,11 @@ msgstr ""
"Ачаалалт зогслоо<p>Нийт сүлжээний дамжуулал зогссон ба конкюрор одоог хүртэл "
"авсан агуулгаа харуулж байна."
-#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045
+#: konq_mainwindow.cpp:1852 konq_mainwindow.cpp:4045
msgid "Stop loading the document"
msgstr "Ачаалалт зослоо"
-#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032
+#: konq_mainwindow.cpp:1856 konq_mainwindow.cpp:4032
msgid ""
"Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed "
"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order "
@@ -1473,334 +1474,334 @@ msgstr ""
"Баримт шинээр ачаалах<p> Жишээлбэл сүүлийн удаа ачаалснаас хойш өөрчилөгдсөн "
"вэб хуудсын идэвхитэй зохиомж дүрслэхэд энэ нь чухал байж болох юм."
-#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035
+#: konq_mainwindow.cpp:1859 konq_mainwindow.cpp:4035
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "Баримт шинээр ачаалах"
-#: konq_mainwindow.cc:1953
+#: konq_mainwindow.cpp:1953
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972
+#: konq_mainwindow.cpp:1953 konq_mainwindow.cpp:1972
msgid "Show History Sidebar"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:1972
+#: konq_mainwindow.cpp:1972
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684
+#: konq_mainwindow.cpp:2666 konq_mainwindow.cpp:2684
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2796
+#: konq_mainwindow.cpp:2796
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829
+#: konq_mainwindow.cpp:2812 konq_mainwindow.cpp:2829
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2851
+#: konq_mainwindow.cpp:2851
#, fuzzy
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Та үнэхээр нийт түүхийн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
-#: konq_mainwindow.cc:2852
+#: konq_mainwindow.cpp:2852
#, fuzzy
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "&Бусад дэд цонх хаах"
-#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489
+#: konq_mainwindow.cpp:2852 konq_mainwindow.cpp:3898 konq_tabs.cpp:489
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "&Бусад дэд цонх хаах"
-#: konq_mainwindow.cc:2866
+#: konq_mainwindow.cpp:2866
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2899
+#: konq_mainwindow.cpp:2899
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2971
+#: konq_mainwindow.cpp:2971
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "%1 рүү бичих эрх алга."
-#: konq_mainwindow.cc:2981
+#: konq_mainwindow.cpp:2981
msgid "Enter Target"
msgstr "Хаяг өгөх"
-#: konq_mainwindow.cc:2990
+#: konq_mainwindow.cpp:2990
#, fuzzy
msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> хүчингүй<qt>"
-#: konq_mainwindow.cc:3006
+#: konq_mainwindow.cpp:3006
#, fuzzy
msgid "Copy selected files from %1 to:"
msgstr "Аас сонгосон файлуудыг хуулах"
-#: konq_mainwindow.cc:3016
+#: konq_mainwindow.cpp:3016
#, fuzzy
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Аас сонгосон файлуудыг зөөх"
-#: konq_mainwindow.cc:3800
+#: konq_mainwindow.cpp:3800
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "Файлын &төрөл засварлах..."
-#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+#: konq_mainwindow.cpp:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "Шинэ &цонх"
-#: konq_mainwindow.cc:3803
+#: konq_mainwindow.cpp:3803
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "Цонх &хуулбарлах"
-#: konq_mainwindow.cc:3804
+#: konq_mainwindow.cpp:3804
#, fuzzy
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "&Холбоос илгээх..."
-#: konq_mainwindow.cc:3805
+#: konq_mainwindow.cpp:3805
msgid "S&end File..."
msgstr "Файл &илгээх..."
-#: konq_mainwindow.cc:3808
+#: konq_mainwindow.cpp:3808
msgid "Open &Terminal"
msgstr "&Терминал нээх..."
-#: konq_mainwindow.cc:3810
+#: konq_mainwindow.cpp:3810
msgid "&Open Location..."
msgstr "&Хаяг нээх..."
-#: konq_mainwindow.cc:3812
+#: konq_mainwindow.cpp:3812
msgid "&Find File..."
msgstr "Файл &хайх..."
-#: konq_mainwindow.cc:3817
+#: konq_mainwindow.cpp:3817
msgid "&Use index.html"
msgstr "index.html &хэрэглэх"
-#: konq_mainwindow.cc:3818
+#: konq_mainwindow.cpp:3818
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "Идэвхитэй байрлал түгжих"
-#: konq_mainwindow.cc:3819
+#: konq_mainwindow.cpp:3819
msgid "Lin&k View"
msgstr "&Харагдалт холбох"
-#: konq_mainwindow.cc:3822
+#: konq_mainwindow.cpp:3822
msgid "&Up"
msgstr "&Дээш"
-#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860
+#: konq_mainwindow.cpp:3841 konq_mainwindow.cpp:3860
msgid "History"
msgstr "Түүх"
-#: konq_mainwindow.cc:3845
+#: konq_mainwindow.cpp:3845
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Эхлэл хуудас"
-#: konq_mainwindow.cc:3849
+#: konq_mainwindow.cpp:3849
msgid "S&ystem"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:3850
+#: konq_mainwindow.cpp:3850
msgid "App&lications"
msgstr "&Програмууд"
-#: konq_mainwindow.cc:3851
+#: konq_mainwindow.cpp:3851
msgid "&Storage Media"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:3852
+#: konq_mainwindow.cpp:3852
#, fuzzy
msgid "&Network Folders"
msgstr "Шинэ лавлахаар"
-#: konq_mainwindow.cc:3853
+#: konq_mainwindow.cpp:3853
msgid "Sett&ings"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:3856
+#: konq_mainwindow.cpp:3856
msgid "Autostart"
msgstr "Авто эхлэл"
-#: konq_mainwindow.cc:3857
+#: konq_mainwindow.cpp:3857
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Ихэнхдээ зочилсон"
-#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416
+#: konq_mainwindow.cpp:3864 konq_mainwindow.cpp:4416
msgid "&Save View Profile..."
msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &хадгалах..."
-#: konq_mainwindow.cc:3865
+#: konq_mainwindow.cpp:3865
msgid "Save View Changes per &Folder"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:3867
+#: konq_mainwindow.cpp:3867
msgid "Remove Folder Properties"
msgstr "Лавлахын онцлог устгах"
-#: konq_mainwindow.cc:3887
+#: konq_mainwindow.cpp:3887
#, fuzzy
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Дүрмийн алдаа засалт тохируулах..."
-#: konq_mainwindow.cc:3888
+#: konq_mainwindow.cpp:3888
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Дүрмийн алдаа засалт тохируулах..."
-#: konq_mainwindow.cc:3891
+#: konq_mainwindow.cpp:3891
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "&Зүүн ба баруунд хуваасан харагдалт"
-#: konq_mainwindow.cc:3892
+#: konq_mainwindow.cpp:3892
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "&Дээр ба доорд хуваасан харагдалт"
-#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86
+#: konq_mainwindow.cpp:3893 konq_tabs.cpp:86
msgid "&New Tab"
msgstr "Шинэ &дэд цонх"
-#: konq_mainwindow.cc:3894
+#: konq_mainwindow.cpp:3894
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "Идэвхитэй дэд цонх &хуулбарлах"
-#: konq_mainwindow.cc:3895
+#: konq_mainwindow.cpp:3895
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Идэвхитэй дэд цонх тусгаарлах"
-#: konq_mainwindow.cc:3896
+#: konq_mainwindow.cpp:3896
#, fuzzy
msgid "&Close Active View"
msgstr "Идэвхитэй харагдалт &зайлуулах"
-#: konq_mainwindow.cc:3897
+#: konq_mainwindow.cpp:3897
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Идэвхитэй дэд цонх хаах"
-#: konq_mainwindow.cc:3900
+#: konq_mainwindow.cpp:3900
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Дараагийн дэд цонх идэвхижүүлэх"
-#: konq_mainwindow.cc:3901
+#: konq_mainwindow.cpp:3901
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Өмнөх дэд цонх идэвхижүүлэх"
-#: konq_mainwindow.cc:3906
+#: konq_mainwindow.cpp:3906
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Дараагийн дэд цонх идэвхижүүлэх"
-#: konq_mainwindow.cc:3909
+#: konq_mainwindow.cpp:3909
msgid "Move Tab Left"
msgstr "ТАВ-г зүүнтэй зөөх"
-#: konq_mainwindow.cc:3910
+#: konq_mainwindow.cpp:3910
msgid "Move Tab Right"
msgstr "ТАВ-г баруунтай зөөх"
-#: konq_mainwindow.cc:3913
+#: konq_mainwindow.cpp:3913
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Шинжээчийн мэдээллийг гаргах "
-#: konq_mainwindow.cc:3916
+#: konq_mainwindow.cpp:3916
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &тохируулах..."
-#: konq_mainwindow.cc:3917
+#: konq_mainwindow.cpp:3917
msgid "Load &View Profile"
msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &ачаалах"
-#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467
+#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "Бүх ТАВ-г дахин &ачаалах"
-#: konq_mainwindow.cc:3932
+#: konq_mainwindow.cpp:3932
#, fuzzy
msgid "&Reload/Stop"
msgstr "Бүх ТАВ-г дахин &ачаалах"
-#: konq_mainwindow.cc:3947
+#: konq_mainwindow.cpp:3947
msgid "&Stop"
msgstr "&Зогс"
-#: konq_mainwindow.cc:3949
+#: konq_mainwindow.cpp:3949
msgid "&Rename"
msgstr "&Сольж нэрлэх"
-#: konq_mainwindow.cc:3950
+#: konq_mainwindow.cpp:3950
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Х&огийн сав руу хая"
-#: konq_mainwindow.cc:3956
+#: konq_mainwindow.cpp:3956
msgid "Copy &Files..."
msgstr "Файл &хуулах..."
-#: konq_mainwindow.cc:3957
+#: konq_mainwindow.cpp:3957
msgid "M&ove Files..."
msgstr "Файл &зөөх..."
-#: konq_mainwindow.cc:3959
+#: konq_mainwindow.cpp:3959
msgid "Create Folder..."
msgstr "Лавлах үүсгэх..."
-#: konq_mainwindow.cc:3960
+#: konq_mainwindow.cpp:3960
msgid "Animated Logo"
msgstr "Хөдөлгөөнт лого"
-#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964
+#: konq_mainwindow.cpp:3963 konq_mainwindow.cpp:3964
msgid "L&ocation: "
msgstr "Х&аяг: "
-#: konq_mainwindow.cc:3967
+#: konq_mainwindow.cpp:3967
msgid "Location Bar"
msgstr "Хаяг-самбар"
-#: konq_mainwindow.cc:3972
+#: konq_mainwindow.cpp:3972
msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
msgstr "Хаяг самбар<p>Вэб хаяг эсвэл хайх ухагдахууныг өгнө үү."
-#: konq_mainwindow.cc:3975
+#: konq_mainwindow.cpp:3975
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Хаягийн самбар цэвэрлэх"
-#: konq_mainwindow.cc:3980
+#: konq_mainwindow.cpp:3980
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "Хаягийн самбар цэвэрлэх<p>Хаягийн самбарын агуулгыг цэвэрлэх."
-#: konq_mainwindow.cc:4003
+#: konq_mainwindow.cpp:4003
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Энэ хаягийг хавч"
-#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: konq_mainwindow.cpp:4007
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "&Конкюрорын үндэс"
-#: konq_mainwindow.cc:4009
+#: konq_mainwindow.cpp:4009
msgid "Go"
msgstr "Оч"
-#: konq_mainwindow.cc:4010
+#: konq_mainwindow.cpp:4010
msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "Оч<p>хаягийн самбар өгсөн хуудас очих."
-#: konq_mainwindow.cc:4016
+#: konq_mainwindow.cpp:4016
msgid ""
"Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/"
"home/%1 clicking this button will take you to file:/home."
@@ -1808,27 +1809,27 @@ msgstr ""
"Эцэг лавлах руу очих <p>Хэрвээ идэвхитэй лавлах file:/home/%1 бол энэ товчин "
"дээр дарснаар file:/home руу очино."
-#: konq_mainwindow.cc:4019
+#: konq_mainwindow.cpp:4019
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Эцэг лавлах руу очих"
-#: konq_mainwindow.cc:4021
+#: konq_mainwindow.cpp:4021
msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам ухрах<p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4022
+#: konq_mainwindow.cpp:4022
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам ухрах"
-#: konq_mainwindow.cc:4024
+#: konq_mainwindow.cpp:4024
msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам урагшлах<p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4025
+#: konq_mainwindow.cpp:4025
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам урагшлах"
-#: konq_mainwindow.cc:4027
+#: konq_mainwindow.cpp:4027
#, fuzzy
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this "
@@ -1840,12 +1841,12 @@ msgstr ""
"Та энэ товчийг авч <b>КДЭ-Удирдах төв</b> дотроос <b>файл менежер "
"тохируулга</b>-аар байрлал тогтоож болно."
-#: konq_mainwindow.cc:4030
+#: konq_mainwindow.cpp:4030
#, fuzzy
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "Өөрийн хувийн хэргийн лавлах руу үсрэх"
-#: konq_mainwindow.cc:4037
+#: konq_mainwindow.cpp:4037
#, fuzzy
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be "
@@ -1855,12 +1856,12 @@ msgstr ""
"Баримт шинээр ачаалах<p> Жишээлбэл сүүлийн удаа ачаалснаас хойш өөрчилөгдсөн "
"вэб хуудсын идэвхитэй зохиомж дүрслэхэд энэ нь чухал байж болох юм."
-#: konq_mainwindow.cc:4040
+#: konq_mainwindow.cpp:4040
#, fuzzy
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Баримт шинээр ачаалах"
-#: konq_mainwindow.cc:4047
+#: konq_mainwindow.cpp:4047
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in "
@@ -1870,11 +1871,11 @@ msgstr ""
"хийснээр тэдгээрийг <b>Буулгах</b> тушаалаар конкюрор ба өөр КДЭ-програмууд "
"дээр тосож авах боломжтой болно."
-#: konq_mainwindow.cc:4051
+#: konq_mainwindow.cpp:4051
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Сонгосон текст эсвэл элементүүдийг клипборд руу зөөх"
-#: konq_mainwindow.cc:4053
+#: konq_mainwindow.cpp:4053
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This "
"makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE "
@@ -1884,11 +1885,11 @@ msgstr ""
"хийснээр тэдгээрийг <b>Буулгах</b> тушаалаар конкюрор ба өөр КДЭ-програмууд "
"дээр тосож авах боломжтой болно."
-#: konq_mainwindow.cc:4057
+#: konq_mainwindow.cpp:4057
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Сонгосон текст эсвэл элементүүдийг клипборд руу хуулах"
-#: konq_mainwindow.cc:4059
+#: konq_mainwindow.cpp:4059
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for "
"text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1896,11 +1897,11 @@ msgstr ""
"Өмнө хуулсан эсвэл зөөсөн агуулгыг буулгах.<p>Энэ нь өөр КДЭ-програмаас "
"хуулсан эсвэл тасалж авсан текстүүдийг хувьд ч ажиллана."
-#: konq_mainwindow.cc:4062
+#: konq_mainwindow.cpp:4062
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Клипбордын агуулгыг буулгах"
-#: konq_mainwindow.cc:4064
+#: konq_mainwindow.cpp:4064
msgid ""
"Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog "
"where you can set various options, such as the number of copies to print and "
@@ -1912,15 +1913,15 @@ msgstr ""
"диалог цонх мөн идэвхитэй баримтаас PDF-файл үүсгэх гэх мэт КДЭ-гийн тусгай "
"хэвлэх үйлчилгээ рүү хандах боломж олгоно."
-#: konq_mainwindow.cc:4070
+#: konq_mainwindow.cpp:4070
msgid "Print the current document"
msgstr "Баримт хэвлэх"
-#: konq_mainwindow.cc:4076
+#: konq_mainwindow.cpp:4076
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Лавлах руу ороход \"index.html\" файл нээх."
-#: konq_mainwindow.cc:4077
+#: konq_mainwindow.cpp:4077
#, fuzzy
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
@@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"Та цонхыг хувааж мөн \"Холбоост харагдалт\" тай хослуулах боломжтой. "
"Эхнийхийн агуулга хоёр дахьд харагдана."
-#: konq_mainwindow.cc:4078
+#: konq_mainwindow.cpp:4078
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
"other linked views."
@@ -1937,139 +1938,142 @@ msgstr ""
"Харагдалтыг \"холбогдсон\"-р дүрслэх. Холбогдсон харагдалт лавлах солиход "
"бусад холбогдсон харагдалт дагаж өөрчилөгдөнө."
-#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
+#: konq_mainwindow.cpp:4102
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Шинэ дэд цонхонд нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
+#: konq_mainwindow.cpp:4107
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921
msgid "Open in New Window"
msgstr "Шинэ цонхонд нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
+#: konq_mainwindow.cpp:4108
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Шинэ дэд цонхонд нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:4415
+#: konq_mainwindow.cpp:4415
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" харагдалтын х.хэрэг &хадгалах..."
-#: konq_mainwindow.cc:4756
+#: konq_mainwindow.cpp:4756
#, fuzzy
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Шинэ &цонхонд нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:4757
+#: konq_mainwindow.cpp:4757
#, fuzzy
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cpp:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Шинэ &цонхонд нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:4760
+#: konq_mainwindow.cpp:4760
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774
+#: konq_mainwindow.cpp:4770 konq_mainwindow.cpp:4774
msgid "Open in &Background Tab"
msgstr "&Дэвсгэр дэд цонхонд нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776
+#: konq_mainwindow.cpp:4771 konq_mainwindow.cpp:4776
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new background tab"
msgstr "Баримтыг дэд цонхонд нээх "
-#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775
+#: konq_mainwindow.cpp:4772 konq_mainwindow.cpp:4775
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Шинэ &дэд цонхонд нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777
+#: konq_mainwindow.cpp:4773 konq_mainwindow.cpp:4777
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Баримтыг дэд цонхонд нээх "
-#: konq_mainwindow.cc:5024
+#: konq_mainwindow.cpp:5024
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1 -р нээх"
-#: konq_mainwindow.cc:5081
+#: konq_mainwindow.cpp:5081
msgid "&View Mode"
msgstr "Харах &горим"
-#: konq_mainwindow.cc:5290
+#: konq_mainwindow.cpp:5290
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "Цонх хэд хэдэн дэд цонхтой байна. Та үүнийг хаахдаа итгэлтэй байна уу?"
-#: konq_mainwindow.cc:5292 konq_viewmgr.cc:1145
+#: konq_mainwindow.cpp:5292 konq_viewmgr.cpp:1145
msgid "Confirmation"
msgstr "Баталгаажилт"
-#: konq_mainwindow.cc:5294
+#: konq_mainwindow.cpp:5294
#, fuzzy
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Идэвхитэй дэд цонх хаах"
-#: konq_mainwindow.cc:5326
+#: konq_mainwindow.cpp:5326
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:5344
+#: konq_mainwindow.cpp:5344
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:5436
+#: konq_mainwindow.cpp:5436
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:5436 konq_mainwindow.cc:5443
+#: konq_mainwindow.cpp:5436 konq_mainwindow.cpp:5443
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Вэб хажуугийн муж"
-#: konq_mainwindow.cc:5441
+#: konq_mainwindow.cpp:5441
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:5443
+#: konq_mainwindow.cpp:5443
msgid "Do Not Add"
msgstr ""
-#: konq_profiledlg.cc:76
+#: konq_profiledlg.cpp:76
msgid "Profile Management"
msgstr "Хувийн хэргийн менежмент"
-#: konq_profiledlg.cc:78
+#: konq_profiledlg.cpp:78
msgid "&Rename Profile"
msgstr "Хувийн хэрэг &сольж нэрлэх"
-#: konq_profiledlg.cc:79
+#: konq_profiledlg.cpp:79
msgid "&Delete Profile"
msgstr "Хувийн хэрэг &устгах"
-#: konq_profiledlg.cc:88
+#: konq_profiledlg.cpp:88
msgid "&Profile name:"
msgstr "&Хувийн хэргийн нэр:"
-#: konq_profiledlg.cc:109
+#: konq_profiledlg.cpp:109
msgid "Save &URLs in profile"
msgstr "&Хаягийг хувийн хэрэгт хадгалах"
-#: konq_profiledlg.cc:112
+#: konq_profiledlg.cpp:112
msgid "Save &window size in profile"
msgstr "&Цонхны хэмжээг хувийн хэрэгт хадгалах"
-#: konq_tabs.cc:67
+#: konq_tabs.cpp:67
msgid ""
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
@@ -2079,47 +2083,47 @@ msgid ""
"case it was truncated to fit the tab size."
msgstr ""
-#: konq_tabs.cc:91
+#: konq_tabs.cpp:91
#, fuzzy
msgid "&Reload Tab"
msgstr "Бүх ТАВ-г дахин &ачаалах"
-#: konq_tabs.cc:96
+#: konq_tabs.cpp:96
msgid "&Duplicate Tab"
msgstr "Дэд цонх &хуулбарлах"
-#: konq_tabs.cc:102
+#: konq_tabs.cpp:102
msgid "D&etach Tab"
msgstr "Дэд цонх &тусгаарлах"
-#: konq_tabs.cc:109
+#: konq_tabs.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Move Tab &Left"
msgstr "ТАВ-г зүүнтэй зөөх"
-#: konq_tabs.cc:115
+#: konq_tabs.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Move Tab &Right"
msgstr "ТАВ-г баруунтай зөөх"
-#: konq_tabs.cc:122
+#: konq_tabs.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Other Tabs"
msgstr "&Бусад дэд цонх хаах"
-#: konq_tabs.cc:127
+#: konq_tabs.cpp:127
msgid "&Close Tab"
msgstr "Дэд цонх &хаах"
-#: konq_tabs.cc:159
+#: konq_tabs.cpp:159
msgid "Open a new tab"
msgstr "Шинэ дэд цонх нээх"
-#: konq_tabs.cc:168
+#: konq_tabs.cpp:168
msgid "Close the current tab"
msgstr "Идэвхитэй дэд цонхыг хаах"
-#: konq_view.cc:1357
+#: konq_view.cpp:1357
msgid ""
"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
@@ -2129,215 +2133,215 @@ msgstr ""
"шинээр илгээхийг хүсвэл үйлдлийг давтана уу (Ж.нь нэгэн хайлт эсвэл онлайн "
"худалдаа)."
-#: konq_view.cc:1359
+#: konq_view.cpp:1359
msgid "Resend"
msgstr "Шинээр илгээх"
-#: konq_viewmgr.cc:1143
+#: konq_viewmgr.cpp:1143
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window.\n"
"Loading a view profile will close them."
msgstr "Цонх хэд хэдэн дэд цонхтой байна. Та үүнийг хаахдаа итгэлтэй байна уу?"
-#: konq_viewmgr.cc:1146
+#: konq_viewmgr.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Load View Profile"
msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &ачаалах"
-#: konq_viewmgr.cc:1162
+#: konq_viewmgr.cpp:1162
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_viewmgr.cc:1180
+#: konq_viewmgr.cpp:1180
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
msgstr ""
-#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:40
#, fuzzy
msgid "View &As"
msgstr "&Дүрслэх -аар"
-#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Файлын нэр"
-#: listview/konq_listview.cc:275
+#: listview/konq_listview.cpp:275
msgid "MimeType"
msgstr "MIME-Төрөл"
-#: listview/konq_listview.cc:276
+#: listview/konq_listview.cpp:276
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"
-#: listview/konq_listview.cc:277
+#: listview/konq_listview.cpp:277
msgid "Modified"
msgstr "Өөрчилөгдсөн"
-#: listview/konq_listview.cc:278
+#: listview/konq_listview.cpp:278
msgid "Accessed"
msgstr "Сүүлийн хандалт"
-#: listview/konq_listview.cc:279
+#: listview/konq_listview.cpp:279
msgid "Created"
msgstr "Үүсгэгдсэн"
-#: listview/konq_listview.cc:280
+#: listview/konq_listview.cpp:280
msgid "Permissions"
msgstr "Хандалтын эрх"
-#: listview/konq_listview.cc:281
+#: listview/konq_listview.cpp:281
msgid "Owner"
msgstr "Эзэмшигч"
-#: listview/konq_listview.cc:282
+#: listview/konq_listview.cpp:282
msgid "Group"
msgstr "Бүлэг"
-#: listview/konq_listview.cc:283
+#: listview/konq_listview.cpp:283
msgid "Link"
msgstr "Холбоос"
-#: listview/konq_listview.cc:286
+#: listview/konq_listview.cpp:286
msgid "File Type"
msgstr "Файлын төрөл"
-#: listview/konq_listview.cc:670
+#: listview/konq_listview.cpp:670
msgid "Show &Modification Time"
msgstr "Өөрчилөгдсөн &хугацааг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:671
+#: listview/konq_listview.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Hide &Modification Time"
msgstr "Өөрчилөгдсөн &хугацааг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:672
+#: listview/konq_listview.cpp:672
msgid "Show &File Type"
msgstr "Файлын &төрөл харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:673
+#: listview/konq_listview.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Hide &File Type"
msgstr "Файлын төрөл"
-#: listview/konq_listview.cc:674
+#: listview/konq_listview.cpp:674
msgid "Show MimeType"
msgstr "MIME-төрөл харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:675
+#: listview/konq_listview.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Hide MimeType"
msgstr "MIME-Төрөл"
-#: listview/konq_listview.cc:676
+#: listview/konq_listview.cpp:676
msgid "Show &Access Time"
msgstr "Х&андалтын хугацаа харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:677
+#: listview/konq_listview.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Hide &Access Time"
msgstr "Х&андалтын хугацаа харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:678
+#: listview/konq_listview.cpp:678
msgid "Show &Creation Time"
msgstr "&Үүсгэсэн хугацааг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:679
+#: listview/konq_listview.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Hide &Creation Time"
msgstr "&Үүсгэсэн хугацааг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:680
+#: listview/konq_listview.cpp:680
msgid "Show &Link Destination"
msgstr "Холбоосын &зорилгыг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:681
+#: listview/konq_listview.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Hide &Link Destination"
msgstr "Холбоосын &зорилгыг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:682
+#: listview/konq_listview.cpp:682
msgid "Show Filesize"
msgstr "Файлын хэмжээг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:683
+#: listview/konq_listview.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Hide Filesize"
msgstr "Файлын хэмжээг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:684
+#: listview/konq_listview.cpp:684
msgid "Show Owner"
msgstr "Эзэмшигчийг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:685
+#: listview/konq_listview.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Hide Owner"
msgstr "Эзэмшигч"
-#: listview/konq_listview.cc:686
+#: listview/konq_listview.cpp:686
msgid "Show Group"
msgstr "Бүлгийг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:687
+#: listview/konq_listview.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Hide Group"
msgstr "Бүлэг"
-#: listview/konq_listview.cc:688
+#: listview/konq_listview.cpp:688
msgid "Show Permissions"
msgstr "Хандалтын эрхийг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:689
+#: listview/konq_listview.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Hide Permissions"
msgstr "Хандалтын эрх"
-#: listview/konq_listview.cc:690
+#: listview/konq_listview.cpp:690
msgid "Show URL"
msgstr "Хаяг харуулах"
-#: listview/konq_listview.cc:701
+#: listview/konq_listview.cpp:701
msgid "&Rename and move to next item"
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cc:703
+#: listview/konq_listview.cpp:703
msgid ""
"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
"next item and starts a new rename operation."
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cc:705
+#: listview/konq_listview.cpp:705
msgid "Complete rename operation and move the next item"
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cc:707
+#: listview/konq_listview.cpp:707
msgid "&Rename and move to previous item"
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cc:709
+#: listview/konq_listview.cpp:709
msgid ""
"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
"previous item and starts a new rename operation."
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cc:711
+#: listview/konq_listview.cpp:711
msgid "Complete rename operation and move the previous item"
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cc:716
+#: listview/konq_listview.cpp:716
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "Эрэмбэлэх (Том/жижгийг анхаарна)"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+#: listview/konq_listviewwidget.cpp:355 listview/konq_textviewwidget.cpp:68
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:1084
+#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1084
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr ""