summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kjots.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kjots.po335
1 files changed, 335 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kjots.po
new file mode 100644
index 00000000000..0492e03d089
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kjots.po
@@ -0,0 +1,335 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 09:40+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: KJotsMain.cpp:77
+msgid "Pages"
+msgstr "Halaman"
+
+#: KJotsMain.cpp:107
+msgid "Next Book"
+msgstr "Buku Berikutnya"
+
+#: KJotsMain.cpp:109
+msgid "Previous Book"
+msgstr "Buku Sebelumnya"
+
+#: KJotsMain.cpp:111
+msgid "Next Page"
+msgstr "Halaman Berikutnya"
+
+#: KJotsMain.cpp:113
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Halaman Sebelumnya"
+
+#: KJotsMain.cpp:117
+msgid "&New Page"
+msgstr "Halaman &Baru"
+
+#: KJotsMain.cpp:118
+msgid "New &Book..."
+msgstr "&Buku Baru..."
+
+#: KJotsMain.cpp:121
+msgid "Export Page"
+msgstr "Eksport Halaman"
+
+#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
+msgid "To Text File..."
+msgstr "Ke Fail Teks..."
+
+#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
+msgid "To HTML File..."
+msgstr "Ke Fail HTML..."
+
+#: KJotsMain.cpp:129
+msgid "Export Book"
+msgstr "Eksport Buku"
+
+#: KJotsMain.cpp:137
+msgid "&Delete Page"
+msgstr "&Hapuskan Halaman"
+
+#: KJotsMain.cpp:139
+msgid "Delete Boo&k"
+msgstr "Hapuskan &Buku"
+
+#: KJotsMain.cpp:142
+msgid "Manual Save"
+msgstr "Manual Simpan"
+
+#: KJotsMain.cpp:153
+msgid "Copy &into Page Title"
+msgstr "Salin &ke dalam Tajuk Halaman"
+
+#: KJotsMain.cpp:164
+msgid "Rename..."
+msgstr "Namakan semula..."
+
+#: KJotsMain.cpp:166
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Selitkan Tarikh"
+
+#: KJotsMain.cpp:286
+msgid "New Book"
+msgstr "Buku Baru"
+
+#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
+msgid "Book name:"
+msgstr "Nama buku:"
+
+#: KJotsMain.cpp:318
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti hendak hapuskan buku <strong>%1</strong>?</qt>"
+
+#: KJotsMain.cpp:319
+msgid "Delete Book"
+msgstr "Hapuskan Buku"
+
+#: KJotsMain.cpp:362
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti hendak hapuskan halaman <strong>%1</strong>?</qt>"
+
+#: KJotsMain.cpp:364
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Hapuskan Halaman"
+
+#: KJotsMain.cpp:400
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autosimpan"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid ""
+"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Fail <strong>%1</strong>sudah wujud. Anda mahu tulis gantinya?"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail yang Wujud"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:828
+msgid ""
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
+"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:1119
+msgid ""
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
+"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+msgstr ""
+"Semua halaman mesti di dalam buku. Anda mahu cipta buku baru untuk letak "
+"halaman, atau anda lebih suka halaman itu tidak dialihkan langsung?"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+msgid "Create New Book"
+msgstr "Cipta Buku Baru"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Move Page"
+msgstr "Jangan Alih Halaman"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kjotsedit.cpp:48
+msgid "Open URL"
+msgstr "Buka URL"
+
+#: kjotsentry.cpp:497
+msgid "Rename Book"
+msgstr "Namakan Semula Buku"
+
+#: kjotsentry.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Menyimpan %1"
+
+#: kjotsentry.cpp:536
+msgid "Saving the contents of %1 to %2"
+msgstr "Menyimpan kandungan %1 ke %2"
+
+#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
+#, c-format
+msgid "Print: %1"
+msgstr "Cetak: %1"
+
+#: kjotsentry.cpp:647
+msgid "Untitled Book"
+msgstr "Buku Tak Bertajuk"
+
+#: kjotsentry.cpp:800
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Jadual Kandungan"
+
+#: kjotsentry.cpp:908
+msgid "Rename Page"
+msgstr "Namakan Semula Halaman"
+
+#: kjotsentry.cpp:909
+msgid "Page title:"
+msgstr "Tajuk halaman:"
+
+#: kjotsentry.cpp:1069
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "Halaman %1"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "KDE note taking utility"
+msgstr "Kemudahan mengambil nota KDE"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KJots"
+msgstr "KJots"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyenggara semasa"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr "minit"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minit"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
+"changes."
+msgstr ""
+"Ini bilangan minit Kjots perlu tunggu sebelum menyimpan perubahan secara "
+"automatik."
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave every:"
+msgstr "Simpan &setiap:"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Save changes periodically"
+msgstr "&Simpan perubahan secara berkala"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
+"to books at the interval defined below."
+msgstr ""
+"Apabila \"Aktifkan autosimpan\" disemak, KJots akan menyimpan perubahan yang "
+"dibuat pada buku mengikut sela masa yang ditetapkan di bawah secara automatik. "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use Unico&de encoding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 9
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "How the main window is divided."
+msgstr "Bagaimana tetingkap utama dibahagikan."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 12
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The book or page that is currently active."
+msgstr "Buku yang dibuka masa ini."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 15
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "The font used to display the contents of books."
+msgstr "Fon yang digunakan untuk memaparkan kandungan buku."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 19
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether books should be saved automatically."
+msgstr "Sama ada buku perlu disimpan secara automatik atau tidak."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 23
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 27
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
+msgstr "Sela masa dalam minit untuk buku disimpan secara automatik."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 31
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A book with this name already exists."
+#~ msgstr "Buku dengan nama ini sudah wujud."
+
+#~ msgid "You cannot have a book inside another book."
+#~ msgstr "Anda tidak boleh letakkan buku di dalam buku lain."
+
+#~ msgid "A book named %1 already exists."
+#~ msgstr "Buku dengan nama %1 sudah wujud."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "From: %1\n"
+#~ "To: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perubahan nama gagal. Sila semak keizinan fail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dari: %1\n"
+#~ "Ke: %2"
+
+#~ msgid "All books that are opened."
+#~ msgstr "Semua buku yang dibuka."
+
+#~ msgid "The curent page in the current book."
+#~ msgstr "Halaman semasa dalam buku semasa."