summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmperformance.po205
1 files changed, 103 insertions, 102 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmperformance.po
index f19987ff902..df475e85d22 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 11:40+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
@@ -31,181 +43,170 @@ msgstr "Sistem"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
-"<h1>Prestasi TDE</h1> Anda boleh selaraskan beberapa tetapan untuk meningkatkan "
-"lagi prestasi Konqueror di sini. Ini termasuklah pilihan untuk guna-semula "
-"instans sedang berjalan dan untuk membiarkan instans dipra-muat."
+"<h1>Prestasi TDE</h1> Anda boleh selaraskan beberapa tetapan untuk "
+"meningkatkan lagi prestasi Konqueror di sini. Ini termasuklah pilihan untuk "
+"guna-semula instans sedang berjalan dan untuk membiarkan instans dipra-muat."
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
-"Mematikan minima-penggunaan-memori dan membenarkan anda untuk menjadikan setipa "
-"aktiviti pelungsuran terpisah satu sama lain"
+"Mematikan minima-penggunaan-memori dan membenarkan anda untuk menjadikan "
+"setipa aktiviti pelungsuran terpisah satu sama lain"
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
-"Dengan mengaktifkan pilihan ini, hanya satu instans Konqueror digunakan untuk "
-"fail pelungsuran akan wujud pada memori komputer anda, bila-bila masa, tidak "
-"kira berapa banyak tetingkap pelungsuran fail yang anda buka, dan ini "
-"mengurangkan keperluan sumber. "
-"<p>Sila maklum yang ini juga bermakna, jika sesuatu yang buruk terjadi, semua "
-"tetingkap pelungsuran fail akan ditutup serentak"
+"Dengan mengaktifkan pilihan ini, hanya satu instans Konqueror digunakan "
+"untuk fail pelungsuran akan wujud pada memori komputer anda, bila-bila masa, "
+"tidak kira berapa banyak tetingkap pelungsuran fail yang anda buka, dan ini "
+"mengurangkan keperluan sumber. <p>Sila maklum yang ini juga bermakna, jika "
+"sesuatu yang buruk terjadi, semua tetingkap pelungsuran fail akan ditutup "
+"serentak"
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
-"Dengan mengaktifkan pilihan ini, hanya satu instans Konqueror akan wujud pada "
-"memori komputer anda, tidak kira bila, tidak kira berapa banyak tetingkap "
-"pelungsuran fail yang anda buka, dan ini mengurangkan keperluan sumber. "
-"<p>Sila maklum yang ini juga bermakna, jika sesuatu yang buruk terjadi, semua "
-"tetingkap pelungsuran fail akan ditutup serentak"
+"Dengan mengaktifkan pilihan ini, hanya satu instans Konqueror akan wujud "
+"pada memori komputer anda, tidak kira bila, tidak kira berapa banyak "
+"tetingkap pelungsuran fail yang anda buka, dan ini mengurangkan keperluan "
+"sumber. <p>Sila maklum yang ini juga bermakna, jika sesuatu yang buruk "
+"terjadi, semua tetingkap pelungsuran fail akan ditutup serentak"
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
"Jika bukan-sifar, pilihan ini membenarkan penyimpanan instans Konqueror di "
"dalam memori selepas tetingkap ditutup sehingga had yang ditetapkan di dalam "
-"pilihan ini. "
-"<p>Apabila instans Konqueror baru diperlukan, satu daripada instans pra-muat "
-"akan digunakan, meningkatkan kadar tindak balas, dengan harga timbal balik "
-"kadar ingatan diperlukan oleh instans pra-muat."
+"pilihan ini. <p>Apabila instans Konqueror baru diperlukan, satu daripada "
+"instans pra-muat akan digunakan, meningkatkan kadar tindak balas, dengan "
+"harga timbal balik kadar ingatan diperlukan oleh instans pra-muat."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
"Jika dihidupkan, Konqueror akan di pramuatkan selepas permulaan biasa TDE."
-"<p>Ini akan melajukan pembukaan tetingkap Konqueror untuk pertama kali, tetapi "
-"dengan kos anda mengalami masa permulaan TDE yang panjang (anda boleh bekerja "
-"semasa ia dimuatkan, dan anda mungkin tidak perasan yang masanya lebih "
-"panjang)."
+"<p>Ini akan melajukan pembukaan tetingkap Konqueror untuk pertama kali, "
+"tetapi dengan kos anda mengalami masa permulaan TDE yang panjang (anda boleh "
+"bekerja semasa ia dimuatkan, dan anda mungkin tidak perasan yang masanya "
+"lebih panjang)."
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
"Jika dihidupkan, TDE akan sentiasa mencuba untuk menyediakan satu instans "
"pra-muat TDE; pra-muatkan instans baru di belakang bila-bila masa apabila "
-"instans tiada, jadi tetingkap sentiasa akan cepat dibuka."
-"<p><b>Amaran:</b> Dalam sesetengah kes, ini mungkin akan mengurangkan prestasi."
+"instans tiada, jadi tetingkap sentiasa akan cepat dibuka.<p><b>Amaran:</b> "
+"Dalam sesetengah kes, ini mungkin akan mengurangkan prestasi."
+
+#: system.cpp:34
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Minimumkan Penggunaan Memori"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "Ti&dak Sekali-kali"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Hanya untuk pelungsuran &fail sahaja (digalakkan)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "Sent&iasa (guna dengan berhati-hati)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Pra-muatkan"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Jumlah maksimum instans dibiarkan &pramuat:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Pra-muat instans selepas permulaan TDE"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr ""
"Sentiasa cuba untuk mengadakan sekurang-kurangnya satu instans pra-muat"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Tetapan Sistem"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "Matikan pemeriksaan permulaan tetapan &sistem"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
-msgstr ""
-"<b>AMARAN:</b> Pilihan ini mungkin amat jarang membawa kepada pelbagai masalah. "
-"Lihat bantuan What's This (Shift+F1) untuk maklumat lanjut."
-
-#: system.cpp:34
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
+"<b>AMARAN:</b> Pilihan ini mungkin amat jarang membawa kepada pelbagai "
+"masalah. Lihat bantuan What's This (Shift+F1) untuk maklumat lanjut."