summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index a94ecd1ec11..a59b702a9f8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "%1 (%2 av %3 biter)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Kryptering</h1> Med denne modulen kan du sette opp SSL for de fleste "
-"KDE-programmene, i tillegg til å behandle dine personlige sertifikater og de "
+"TDE-programmene, i tillegg til å behandle dine personlige sertifikater og de "
"kjente sertifikatutstederne."
#: crypto.cpp:239
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "KDE Krypteringskontrollmodul"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "TDE Krypteringskontrollmodul"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -264,10 +264,10 @@ msgstr "Klikk her for å lete etter EGD-sokkelfila."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Lista viser de sertifikatene KDE vet om. Her kan du lett styre innstillingene "
+"Lista viser de sertifikatene TDE vet om. Her kan du lett styre innstillingene "
"for dem."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -430,10 +430,10 @@ msgstr "&Ny"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Denne lista viser de nettsteds- og personsertifikatene KDE vet om. Her kan du "
+"Denne lista viser de nettsteds- og personsertifikatene TDE vet om. Her kan du "
"lett styre innstillingene for dem."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -511,10 +511,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Denne listeboksen viser de sertifikatutstederne KDE kjenner til. Her kan du "
+"Denne listeboksen viser de sertifikatutstederne TDE kjenner til. Her kan du "
"lett endre innstillingene for dem."
#: crypto.cpp:730
@@ -721,12 +721,12 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Dette vil tilbakestille databasen med betrodde sertifikatsignerere\n"
-"til standardlista for KDE.\n"
+"til standardlista for TDE.\n"
"Dette kan ikke gjøres om.\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette?"