summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po123
1 files changed, 74 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 1bf84a043a5..2c400ec4185 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -35,44 +35,44 @@ msgstr "Neste oppføring på oppgavelinja"
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "Forrige oppføring på oppgavelinja"
-#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
+#: taskcontainer.cpp:737 taskcontainer.cpp:1858
msgid "modified"
msgstr "endret"
-#: taskcontainer.cpp:1276
+#: taskcontainer.cpp:1300
msgid "Move to Beginning"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1281
+#: taskcontainer.cpp:1305
msgid "Move Left"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1286
+#: taskcontainer.cpp:1310
msgid "Move Right"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1291
+#: taskcontainer.cpp:1315
msgid "Move to End"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1749
+#: taskcontainer.cpp:1775
msgid "Loading application ..."
msgstr "Laster program …"
-#: taskcontainer.cpp:1816
+#: taskcontainer.cpp:1839
msgid "On all desktops"
msgstr "På alle skrivebord"
-#: taskcontainer.cpp:1821
+#: taskcontainer.cpp:1844
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "På %1"
-#: taskcontainer.cpp:1827
+#: taskcontainer.cpp:1850
msgid "Requesting attention"
msgstr "Ber om oppmerksomhet"
-#: taskcontainer.cpp:1833
+#: taskcontainer.cpp:1856
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "Har endringer som ikke er lagret"
@@ -254,12 +254,22 @@ msgstr ""
"Hvis dette er slått på vil oppgavelinja vise vinduer ordnet etter program. "
"\\n\\nDette er standardvalget."
-#: taskbar.kcfg:106
+#: taskbar.kcfg:96
+#, no-c-format
+msgid "Maximum button width"
+msgstr ""
+
+#: taskbar.kcfg:97
+#, no-c-format
+msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand."
+msgstr ""
+
+#: taskbar.kcfg:107
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Vis vinduer fra alle skjermer"
-#: taskbar.kcfg:107
+#: taskbar.kcfg:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
@@ -270,12 +280,12 @@ msgstr ""
"Xinerama-skjerm som oppgavelinja.\\n\\nStandard er at dette er på og alle "
"vinduer vises."
-#: taskbar.kcfg:116
+#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Vis vindusliste-knapp"
-#: taskbar.kcfg:117
+#: taskbar.kcfg:118
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -284,57 +294,57 @@ msgstr ""
"Hvis dette er slått på vil oppgavelinja vise en knapp som kan trykkes for å "
"vise en liste over alle vinduer i en sprettoppmeny."
-#: taskbar.kcfg:129
+#: taskbar.kcfg:130
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Vis oppgaveliste"
-#: taskbar.kcfg:132
+#: taskbar.kcfg:133
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Vis handlingsmeny"
-#: taskbar.kcfg:135
+#: taskbar.kcfg:136
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Velg, hev eller minimer oppgave"
-#: taskbar.kcfg:138
+#: taskbar.kcfg:139
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Velg oppgave"
-#: taskbar.kcfg:141
+#: taskbar.kcfg:142
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Hev oppgave"
-#: taskbar.kcfg:144
+#: taskbar.kcfg:145
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Senk oppgave"
-#: taskbar.kcfg:147
+#: taskbar.kcfg:148
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Minimer oppgave"
-#: taskbar.kcfg:150
+#: taskbar.kcfg:151
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Flytt til dette skrivebordet"
-#: taskbar.kcfg:153
+#: taskbar.kcfg:154
#, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Lukk oppgave"
-#: taskbar.kcfg:159
+#: taskbar.kcfg:160
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Museknapp-handlinger"
-#: taskbar.kcfg:167
+#: taskbar.kcfg:168
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
@@ -345,12 +355,12 @@ msgstr ""
"oppmersomhet. Knappen blinker hele tida hvis dette er satt til 1000 eller "
"mer."
-#: taskbar.kcfg:172
+#: taskbar.kcfg:173
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Tegn oppføringer på oppgavelinja «flate» og ikke som knapper"
-#: taskbar.kcfg:173
+#: taskbar.kcfg:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
@@ -359,12 +369,26 @@ msgstr ""
"Hvis dette er slått av vil oppgavelinja tegne synlige knapperammer for hver "
"oppføring på oppgavelinja. \\n\\nDette er slått av som standard."
-#: taskbar.kcfg:177
+#: taskbar.kcfg:178
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr "Vis en synlig knapperamme på den oppgaven der markøren ligger"
+
+#: taskbar.kcfg:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
+"around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
+msgstr ""
+"Hvis dette er slått av vil oppgavelinja tegne synlige knapperammer for hver "
+"oppføring på oppgavelinja. \\n\\nDette er slått av som standard."
+
+#: taskbar.kcfg:183
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr "Tegn omriss rundt tekst på oppgavelinja"
-#: taskbar.kcfg:178
+#: taskbar.kcfg:184
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
@@ -375,35 +399,36 @@ msgstr ""
"Dette kan være nyttig i gjennomskinnelige paneler, eller hvis bakgrunnen er "
"spesielt mørk, men det er langsommere."
-#: taskbar.kcfg:182
-#, no-c-format
-msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
-msgstr "Vis en synlig knapperamme på den oppgaven der markøren ligger"
-
-#: taskbar.kcfg:186
+#: taskbar.kcfg:188
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Vis mini-bilder i stedet for ikoner i mus-over-effekter"
-#: taskbar.kcfg:187
-#, no-c-format
+#: taskbar.kcfg:189
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
-"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
+"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a "
+"TWin compositor in order to work.</p>"
msgstr ""
"Hvis dette er slått på blir det vist et mini-bilde av vinduet når "
"musepekeren legges over. <p>Hvis et vindu er minimert eller ligger på et "
"annet skrivebord mens oppgavelinja starter, så blir det vist et ikon inntil "
"vinduet åpnes igjen eller det aktuelle skrivebordet skrus på.</p>"
-#: taskbar.kcfg:191
+#: taskbar.kcfg:193
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Største bredde/høyde på mini-bildet, i piksler"
-#: taskbar.kcfg:192
+#: taskbar.kcfg:194
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
@@ -414,12 +439,12 @@ msgstr ""
"vinduets største mål og denne verdien. Ved skalering vil mini-bildet ikke "
"bli større enn denne verdien i noen retning."
-#: taskbar.kcfg:196
+#: taskbar.kcfg:198
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr "Bruk egne farger for tekst og bakgrunn for knapper på oppgavelinja"
-#: taskbar.kcfg:197
+#: taskbar.kcfg:199
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
@@ -428,12 +453,12 @@ msgstr ""
"Hvis dette er slått på kan du velge dine egne farger for teksten og "
"bakgrunnen på knappene på oppgavelinja."
-#: taskbar.kcfg:200
+#: taskbar.kcfg:202
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr "Farge som skal brukes for tekst på aktiv oppgaveknapp"
-#: taskbar.kcfg:202
+#: taskbar.kcfg:204
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
@@ -442,12 +467,12 @@ msgstr ""
"Denne fargen brukes til å vise tekst på oppgavelinjens knapp for en oppgave "
"som for tiden er aktiv."
-#: taskbar.kcfg:205
+#: taskbar.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr "Farge som skal brukes for tekst på inaktiv oppgaveknapp"
-#: taskbar.kcfg:207
+#: taskbar.kcfg:209
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
@@ -456,12 +481,12 @@ msgstr ""
"Denne fargen brukes til å vise tekst på oppgavelinjens knapp for oppgaver "
"som ikke er aktive."
-#: taskbar.kcfg:210
+#: taskbar.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr "Farge som skal brukes for bakgrunnen til oppgavelinjens knapper"
-#: taskbar.kcfg:212
+#: taskbar.kcfg:214
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Denne fargen brukes til å vise bakgrunnen for oppgavelinjens knapper."