summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po111
1 files changed, 0 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
deleted file mode 100644
index 4d55013a675..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-# Translation of validatorsplugin.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-15 16:59+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
-
-#: plugin_validators.cpp:43
-msgid "Validate Web Page"
-msgstr "Nettsiet pröven"
-
-#: plugin_validators.cpp:53
-msgid "&Validate Web Page"
-msgstr "Nettsiet &pröven"
-
-#: plugin_validators.cpp:57
-msgid "Validate &HTML"
-msgstr "&HTML pröven"
-
-#: plugin_validators.cpp:62
-msgid "Validate &CSS"
-msgstr "&CSS pröven"
-
-#: plugin_validators.cpp:67
-msgid "Validate &Links"
-msgstr "&Links pröven"
-
-#: plugin_validators.cpp:76
-msgid "C&onfigure Validator..."
-msgstr "Prööv &instellen..."
-
-#: plugin_validators.cpp:146
-msgid "Cannot Validate Source"
-msgstr "Born lett sik nich pröven"
-
-#: plugin_validators.cpp:147
-msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
-msgstr "Mit dit Moduul laat sik bloots Nettsieden pröven."
-
-#: plugin_validators.cpp:161
-msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
-msgstr ""
-"De angeven URL is leeg. Bitte överprööv ehr, un versöök dat denn nochmaal."
-
-#: plugin_validators.cpp:170
-msgid "Upload Not Possible"
-msgstr "Hoochladen nich mööglich"
-
-#: plugin_validators.cpp:171
-msgid "Validating links is not possible for local files."
-msgstr "Linköverpröven för lokaal Dateien nich mööglich."
-
-#: plugin_validators.cpp:184
-msgid ""
-"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
-"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>De utsöchte URL lett sik nich överpröven, wiel se en Passwoort bargt. Wenn "
-"Du de Adress na <b>%1</b> schickst, is dat en Riskanz för de Sekerheit vun <b>"
-"%2</b>.</qt>"
-
-#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Extra-Warktüüchbalken"
-
-#: validatorsdialog.cpp:35
-msgid "Configure Validating Servers"
-msgstr "Servers för't Överpröven instellen"
-
-#: validatorsdialog.cpp:40
-msgid "HTML/XML Validator"
-msgstr "HTML- un XML-Prööv"
-
-#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
-msgid "Upload:"
-msgstr "Hoochladen:"
-
-#: validatorsdialog.cpp:58
-msgid "CSS Validator"
-msgstr "CSS-Prööv"
-
-#: validatorsdialog.cpp:76
-msgid "Link Validator"
-msgstr "Linkprööv"