summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po956
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po434
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po80
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po28
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kwatchgnupg.po14
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/libkcal.po6
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/libtdepim.po95
7 files changed, 329 insertions, 1284 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po
deleted file mode 100644
index 6f844b0e4bf..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ /dev/null
@@ -1,956 +0,0 @@
-# Translation of kitchensync.po to Low Saxon
-#
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kitchensync\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-28 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"Language: nds\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"
-
-#: aboutpage.cpp:69
-msgid "TDE KitchenSync"
-msgstr "TDE-KitchenSync"
-
-#: aboutpage.cpp:70
-msgid "Get Synchronized!"
-msgstr "Op Stand blieven!"
-
-#: aboutpage.cpp:71
-msgid "The TDE Synchronization Tool"
-msgstr "Dat Synkroniseerwarktüüch vun TDE"
-
-#: aboutpage.cpp:104
-msgid ""
-"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to KitchenSync %1</"
-"h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
-"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
-"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
-"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
-"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
-"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
-"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>"
-msgstr ""
-"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Willkamen bi KitchenSync %1</"
-"h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
-"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
-"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
-"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
-"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
-"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
-"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>"
-
-#: aboutpage.cpp:115
-msgid ""
-"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and "
-"more."
-msgstr ""
-"Mit KitchenSync synkroniseert Dien Nettpost, Adressbook, Kalenner, "
-"Opgavenlist un noch anner Saken."
-
-#: aboutpage.cpp:121
-msgid "Read Manual"
-msgstr "Handbook opmaken"
-
-#: aboutpage.cpp:122
-msgid "Learn more about KitchenSync and its components"
-msgstr "Mehr över KitchenSync un sien Komponenten lehren"
-
-#: aboutpage.cpp:128
-msgid "Visit KitchenSync Website"
-msgstr "De Nettsiet vun KitchenSync besöken"
-
-#: aboutpage.cpp:129
-msgid "Access online resources and tutorials"
-msgstr "Togriep op Ressourcen un Inföhren in't Nett"
-
-#: aboutpage.cpp:135
-msgid "Add Synchronization Group"
-msgstr "Synkroniseerkoppel tofögen"
-
-#: aboutpage.cpp:136
-msgid "Create group of devices for synchronization"
-msgstr "En Koppel vun Reedschappen opstellen, de synkroniseert warrt"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:113
-msgid "Attendees"
-msgstr "Deelnehmers"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:116
-msgid "Start time"
-msgstr "Anfangtiet"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:119
-msgid "Organizer"
-msgstr "Utrichter"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:122
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:125
-msgid "Is floating"
-msgstr "sweevt"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:128
-msgid "Has duration"
-msgstr "duert"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:131
-msgid "Duration"
-msgstr "Duer"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:137
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrieven"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:140
-msgid "Summary"
-msgstr "Tosamenfaten"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:143
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:146
-msgid "Secrecy"
-msgstr "Vertrolichkeit"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:149
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteet"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:152
-msgid "Location"
-msgstr "Oort"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:154
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:155
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarms"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:156
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressourcen"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:157
-msgid "Relations"
-msgstr "Betöög"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:158
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bilagen"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:160
-msgid "Exception Dates"
-msgstr "Utnahmen Daten"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:161
-msgid "Exception Times"
-msgstr "Utnahmen Tieden"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:166
-msgid "Created"
-msgstr "Opstellt"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:169
-msgid "Related Uid"
-msgstr "Tohören UID"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:175
-msgid "Has End Date"
-msgstr "endt"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:178
-msgid "End Date"
-msgstr "Enndatum"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:186
-msgid "Has Start Date"
-msgstr "start"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:189
-msgid "Has Due Date"
-msgstr "löppt af"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:192
-msgid "Due Date"
-msgstr "Afloopdatum"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:195
-msgid "Has Complete Date"
-msgstr "Afsluutdatum"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:198
-msgid "Complete"
-msgstr "Afsluten"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:201
-msgid "Completed"
-msgstr "Afslaten"
-
-#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: configguiblank.cpp:32
-msgid "This member/plugin needs no configuration."
-msgstr "För dissen Maat/dit Moduul sünd keen Instellen nödig."
-
-#: configguievo2.cpp:77
-msgid "Address Book location:"
-msgstr "Steed vun't Adressbook:"
-
-#: configguievo2.cpp:82
-msgid "Calendar location:"
-msgstr "Steed vun den Kalenner:"
-
-#: configguievo2.cpp:87
-msgid "Task list location:"
-msgstr "Steed vun de Opgavenlist:"
-
-#: configguifile.cpp:38
-msgid "Directory name:"
-msgstr "Orner:"
-
-#: configguifile.cpp:47
-msgid "Sync all subdirectories"
-msgstr "All Ünnerornern synkroniseren"
-
-#: configguigcalendar.cpp:37 configguijescs.cpp:86 configguiopie.cpp:53
-#: configguipalm.cpp:158 configguisunbird.cpp:345
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukernaam:"
-
-#: configguigcalendar.cpp:46 configguijescs.cpp:90 configguiopie.cpp:60
-#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:98
-#: configguisyncmlobex.cpp:109
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwoort:"
-
-#: configguigcalendar.cpp:53
-msgid ""
-"Please notice that currently the password is stored as plain text in the "
-"plugin configuration file"
-msgstr ""
-"Beacht bitte: Opstunns steiht dat Passwoort as eenfach Text binnen de "
-"Instellendatei vun dat Moduul."
-
-#: configguigcalendar.cpp:56
-msgid "Calendar URL:"
-msgstr "Kalenner-URL:"
-
-#: configguignokii.cpp:43
-msgid "Model:"
-msgstr "Modell:"
-
-#: configguignokii.cpp:69
-msgid "Connection:"
-msgstr "Verbinnen:"
-
-#: configguignokii.cpp:79 configguiirmc.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:58
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: configguignokii.cpp:80
-msgid "IrDA"
-msgstr "IrDA"
-
-#: configguignokii.cpp:81
-msgid "Serial"
-msgstr "Seriell"
-
-#: configguignokii.cpp:82
-msgid "Infrared"
-msgstr "Infraroot"
-
-#: configguignokii.cpp:83
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-#: configguignokii.cpp:84
-msgid "USB (nokia_dku2)"
-msgstr "USB (nokia_dku2)"
-
-#: configguignokii.cpp:85
-msgid "USB (libusb)"
-msgstr "USB (libusb)"
-
-#: configguignokii.cpp:86
-msgid "Serial (DAU9P cable)"
-msgstr "Seriell (DAU9P-Kavel)"
-
-#: configguignokii.cpp:87
-msgid "Serial (DLR3P cable)"
-msgstr "Seriell (DLR3P-Kavel)"
-
-#: configguignokii.cpp:88
-msgid "Tekram Ir-Dongle"
-msgstr "IR-Dongel vun Tekram"
-
-#: configguignokii.cpp:89
-msgid "Serial (M2BUS protocol)"
-msgstr "Seriell (M2BUS-Protokoll)"
-
-#: configguignokii.cpp:106 configguigpe.cpp:96 configguiopie.cpp:75
-#: configguipalm.cpp:137 configguisyncmlhttp.cpp:54
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: configguigpe.cpp:40
-msgid "Local"
-msgstr "Lokaal"
-
-#: configguigpe.cpp:41
-msgid "Ssh"
-msgstr "SSH"
-
-#: configguigpe.cpp:87
-msgid "Connection Mode:"
-msgstr "Verbinnen-Metood:"
-
-#: configguigpe.cpp:91
-msgid "IP Address:"
-msgstr "IP-Adress:"
-
-#: configguigpe.cpp:100
-msgid "User:"
-msgstr "Bruker:"
-
-#: configguiirmc.cpp:51
-msgid "InfraRed (IR)"
-msgstr "InfraRoot (IR)"
-
-#: configguiirmc.cpp:52
-msgid "Cable"
-msgstr "Kavel"
-
-#: configguiirmc.cpp:158 configguipalm.cpp:130 configguipalm.cpp:180
-#: configguisyncmlhttp.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:51
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinnen"
-
-#: configguiirmc.cpp:161
-msgid "Select your connection type."
-msgstr "Verbinnen-Typ utsöken"
-
-#: configguiirmc.cpp:185
-msgid "Don't send OBEX UUID (IRMC-SYNC)"
-msgstr "OBEX-UUID nich bi't Synkroniseren mit IrMC sennen"
-
-#: configguiirmc.cpp:187
-msgid ""
-"Don't send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile "
-"phones."
-msgstr ""
-"Bi't Tokoppeln OBEX-UUID nich sennen. Deit bi öller Mobiltelefonen noot, de "
-"IrMC bruukt."
-
-#: configguijescs.cpp:82 configguisyncmlhttp.cpp:113
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: configguildap.cpp:40
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: configguildap.cpp:41
-msgid "One"
-msgstr "Een"
-
-#: configguildap.cpp:42
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: configguildap.cpp:138
-msgid "Use encryption"
-msgstr "Verslöteln bruken"
-
-#: configguildap.cpp:139
-msgid "Load data from LDAP"
-msgstr "Laden ut LDAP laden"
-
-#: configguildap.cpp:140
-msgid "Save data to LDAP"
-msgstr "Daten na LDAP sekern"
-
-#: configguildap.cpp:143
-msgid "Key Attribute:"
-msgstr "Slötel-Attribut:"
-
-#: configguildap.cpp:145
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Söökrebeet:"
-
-#: configguimoto.cpp:68
-msgid "Device String:"
-msgstr "Reedschap-Beteker:"
-
-#: configguiopie.cpp:38
-msgid "Device IP:"
-msgstr "Reedschap-IP:"
-
-#: configguiopie.cpp:46
-msgid "Device Type:"
-msgstr "Reedschap-Typ:"
-
-#: configguiopie.cpp:68
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokoll:"
-
-#: configguiopie.cpp:83
-msgid "Opie/OpenZaurus"
-msgstr "OPIE/OpenZaurus"
-
-#: configguiopie.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "TQtopia2"
-msgstr "Qtopia2"
-
-#: configguiopie.cpp:86
-msgid "SCP"
-msgstr "SCP"
-
-#: configguiopie.cpp:87
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: configguipalm.cpp:138
-msgid "Speed:"
-msgstr "Gauheit:"
-
-#: configguipalm.cpp:139
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Tietgrenz:"
-
-#: configguipalm.cpp:144
-msgid " sec"
-msgstr " s"
-
-#: configguipalm.cpp:151
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
-
-#: configguipalm.cpp:163
-msgid "What to do if Username does not match"
-msgstr "Akschoon bi leeg Brukernaam"
-
-#: configguipalm.cpp:173
-msgid "Sync Anyway"
-msgstr "Liekers synkroniseren"
-
-#: configguipalm.cpp:174
-msgid "Ask What To Do"
-msgstr "Nafragen"
-
-#: configguipalm.cpp:175
-msgid "Abort Sync"
-msgstr "Synkroniseren afbreken"
-
-#: configguipalm.cpp:186
-msgid "Hotsync Notification"
-msgstr "HotSync-Bescheed"
-
-#: configguipalm.cpp:193
-msgid "Popup when interaction is required"
-msgstr "Opduken, wenn Anwiesen nödig sünd"
-
-#: configguisunbird.cpp:55
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "Lokale Kalenners"
-
-#: configguisunbird.cpp:56
-msgid "WebDAV Calendars"
-msgstr "WebDAV-Kalenners"
-
-#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66
-msgid "Add new calendar"
-msgstr "Nieg Kalenner tofögen"
-
-#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307
-msgid "Sync only events newer than"
-msgstr "Bloots Begeefnissen synkroniseren, de nieger sünd as"
-
-#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318
-msgid "day(s)"
-msgstr "Da(a)g"
-
-#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333
-msgid "Set as Default"
-msgstr "As Standard fastleggen"
-
-#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335
-msgid "Location:"
-msgstr "Steed:"
-
-#: configguisynce.cpp:90
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79
-msgid "Databases"
-msgstr "Datenbanken"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:70 configguisyncmlobex.cpp:82
-msgid "Contact Database:"
-msgstr "Kontakten-Datenbank:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:71 configguisyncmlobex.cpp:83
-msgid "Calendar Database:"
-msgstr "Kalenner-Datenbank:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:72 configguisyncmlobex.cpp:84
-msgid "Note Database:"
-msgstr "Notizen-Datenbank:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:92 configguisyncmlobex.cpp:103
-msgid "User name:"
-msgstr "Brukernaam:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:106 configguisyncmlobex.cpp:116
-msgid "Use String Table"
-msgstr "Tekenkeden-Tabell bruken"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:109 configguisyncmlobex.cpp:119
-msgid "Only Replace Entries"
-msgstr "Bloots Indrääg utwesseln"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:120 configguisyncmlobex.cpp:152
-msgid "Receive Limit:"
-msgstr "Grenz bi't Halen:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:161
-msgid "Maximum Object Size"
-msgstr "Hööchst Objektgrött"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:123
-msgid "SyncML Version:"
-msgstr "SyncML-Verschoon:"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:129
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:130
-msgid "1.1"
-msgstr "1.1"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:131
-msgid "1.2"
-msgstr "1.2"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:138
-msgid "WAP Binary XML"
-msgstr "WAP-Bineer-XML"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:142
-msgid "Software Identifier:"
-msgstr "Software-Beteker:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:52
-msgid "Bluetooth address:"
-msgstr "Bluetooth-Adress:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:59
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaal:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:114
-msgid "Device Name:"
-msgstr "Reedschapnaam:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:118
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "Seriennummer:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:160
-msgid "Device Manufacturer:"
-msgstr "Reedschap-Maker:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:164
-msgid "Device:"
-msgstr "Reedschap:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:170
-msgid "SonyEricsson/Ericsson"
-msgstr "SonyEricsson/Ericsson"
-
-#: connectionwidgets.cpp:171
-msgid "Siemens"
-msgstr "Siemens"
-
-#: connectionwidgets.cpp:210
-msgid "USB Interface:"
-msgstr "USB-Koppelsteed:"
-
-#: genericdiffalgo.cpp:60 genericdiffalgo.cpp:62 genericdiffalgo.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Line %1"
-msgstr "Reeg %1"
-
-#: groupconfig.cpp:68
-msgid "Group:"
-msgstr "Koppel:"
-
-#: groupconfig.cpp:89
-msgid "Add Member..."
-msgstr "Maat tofögen..."
-
-#: groupconfig.cpp:96
-msgid "Group"
-msgstr "Koppel"
-
-#: groupconfig.cpp:97
-msgid "General Group Settings"
-msgstr "Allgemeen Koppelinstellen"
-
-#: groupconfig.cpp:167
-msgid ""
-"Error adding member %1\n"
-"%2\n"
-"Type: %3"
-msgstr ""
-"Fehler bi't Tofögen vun den Maat \"%1\"\n"
-"%2\n"
-"Typ: %3"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:50
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakten"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:51
-msgid "Events"
-msgstr "Begeefnissen"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:52
-msgid "To-dos"
-msgstr "Opgaven"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:53
-msgid "Notes"
-msgstr "Notizen"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:138
-msgid "Object Types to be Synchronized:"
-msgstr "Objekttypen, de synkroniseert warrn schöölt:"
-
-#: groupconfigdialog.cpp:30
-msgid "Configure Synchronization Group"
-msgstr "Synkroniseerkoppel instellen"
-
-#: groupitem.cpp:61 groupitem.cpp:258 groupitem.cpp:267
-msgid "Synchronize Now"
-msgstr "Nu synkroniseren"
-
-#: groupitem.cpp:91 groupitem.cpp:160 syncprocess.cpp:53 syncprocess.cpp:58
-msgid "Ready"
-msgstr "Praat"
-
-#: groupitem.cpp:142
-#, c-format
-msgid "Group: %1"
-msgstr "Koppel: %1"
-
-#: groupitem.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Last synchronized on: %1"
-msgstr "Tolest synkroniseert op den %1"
-
-#: groupitem.cpp:148
-msgid "Not synchronized yet"
-msgstr "Betherto nich synkroniseert"
-
-#: groupitem.cpp:192
-msgid "%1 entries read"
-msgstr "%1 Indrääg leest"
-
-#: groupitem.cpp:195
-msgid "Receive information"
-msgstr "Informatschonen halen"
-
-#: groupitem.cpp:199
-msgid "%1 entries written"
-msgstr "%1 Indrääg schreven"
-
-#: groupitem.cpp:236 groupitem.cpp:289
-msgid "Connected"
-msgstr "Tokoppelt"
-
-#: groupitem.cpp:242
-msgid "Data read"
-msgstr "Daten leest"
-
-#: groupitem.cpp:245
-msgid "Data written"
-msgstr "Daten schreven"
-
-#: groupitem.cpp:250 groupitem.cpp:298
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Afkoppelt"
-
-#: groupitem.cpp:253
-msgid "Synchronization failed"
-msgstr "Synkroniseren fehlslaan"
-
-#: groupitem.cpp:261
-msgid "Successfully synchronized"
-msgstr "Synkroniseert."
-
-#: groupitem.cpp:270
-msgid "Previous synchronization failed"
-msgstr "Verleden Synkroniseren weer fehlslaan"
-
-#: groupitem.cpp:273
-msgid "Conflicts solved"
-msgstr "Konflikten oplööst"
-
-#: groupitem.cpp:292
-msgid "Changes read"
-msgstr "Ännern leest"
-
-#: groupitem.cpp:295
-msgid "Changes written"
-msgstr "Ännern schreven"
-
-#: groupitem.cpp:301 groupitem.cpp:304 groupitem.cpp:307 groupitem.cpp:310
-#: groupitem.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Fehler: %1"
-
-#: mainwidget.cpp:77
-msgid "KitchenSync"
-msgstr "KitchenSync"
-
-#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The TDE Syncing Application"
-msgstr "Dat Synkroniseerprogramm för TDE"
-
-#: mainwidget.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2005, De PIM-Koppel vun TDE"
-
-#: mainwidget.cpp:81
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Pleger opstunns"
-
-#: mainwidget.cpp:105
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniseren"
-
-#: mainwidget.cpp:107
-msgid "Add Group..."
-msgstr "Koppel tofögen..."
-
-#: mainwidget.cpp:109
-msgid "Delete Group..."
-msgstr "Koppel wegdoon..."
-
-#: mainwidget.cpp:111
-msgid "Edit Group..."
-msgstr "Koppel bewerken..."
-
-#: mainwidget.cpp:127
-msgid "Create Synchronization Group"
-msgstr "Synkroniseerkoppel opstellen"
-
-#: mainwidget.cpp:128
-msgid "Name for new synchronization group."
-msgstr "De Naam för den niegen Synkroniseerkoppel"
-
-#: mainwidget.cpp:144
-msgid "Delete synchronization group '%1'?"
-msgstr "Synkroniseerkoppel \"%1\" wegdoon?"
-
-#: mainwindow.cpp:35
-msgid "PIM Synchronization"
-msgstr "PIM-Synkroniseren"
-
-#: memberconfig.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to read config from plugin '%1':\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"De Instellen vun dat Moduul \"%1\" laat sik nich lesen:\n"
-"%2"
-
-#: memberconfig.cpp:68
-msgid "Configuration of %1 is empty."
-msgstr "Instellen vun \"%1\" sünd leddig."
-
-#: memberinfo.cpp:53
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-#: memberinfo.cpp:54
-msgid "TDE PIM"
-msgstr "TDE-PIM"
-
-#: memberinfo.cpp:55
-msgid "Remote File"
-msgstr "Feern Datei"
-
-#: memberinfo.cpp:56 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61 memberinfo.cpp:62
-#: memberinfo.cpp:63
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefoon"
-
-#: memberinfo.cpp:57
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: memberinfo.cpp:58 memberinfo.cpp:65
-msgid "Handheld"
-msgstr "Handreekner"
-
-#: memberinfo.cpp:59
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: memberinfo.cpp:64
-msgid "Google Calendar"
-msgstr "Google-Kalenner"
-
-#: memberinfo.cpp:66
-msgid "Sunbird Calendar"
-msgstr "Sunbird-Kalenner"
-
-#: memberinfo.cpp:67
-msgid "Java Enterprise System Calendar"
-msgstr "Kalenner vun't Java-Firmasysteem"
-
-#: memberinfo.cpp:68
-msgid "WinCE Devices"
-msgstr "WinCE-Reedschappen"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:48
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nich bekannt"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:51
-msgid "Added"
-msgstr "Toföögt"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:54
-msgid "Deleted"
-msgstr "Wegdaan"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:57
-msgid "Modified"
-msgstr "Ännert"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:61
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Nich ännert"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:123 singleconflictdialog.cpp:101
-msgid "A conflict has appeared, please solve it manually."
-msgstr "Dat geev en Konflikt, löös em bitte vun Hand."
-
-#: multiconflictdialog.cpp:128
-msgid "Use Selected Item"
-msgstr "Utsöcht Indrag bruken"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:132 singleconflictdialog.cpp:110
-msgid "Duplicate Items"
-msgstr "Indrääg verdubbeln"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:136 singleconflictdialog.cpp:114
-msgid "Ignore Conflict"
-msgstr "Konflikt övergahn"
-
-#: pluginpicker.cpp:98
-msgid "Select Member Type"
-msgstr "Maattyp utsöken"
-
-#: singleconflictdialog.cpp:106 singleconflictdialog.cpp:118
-msgid "Use Item"
-msgstr "Indrag bruken"
-
-#: syncprocessmanager.cpp:49
-#, c-format
-msgid ""
-"Error initializing OpenSync.\n"
-"%1"
-msgstr "Fehler bi't Torechtmaken vun \"OpenSync\".%1"
-
-#: kitchensync_part.rc:8 kitchensyncui.rc:8
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Koppeln"
-
-#: kitchensync_part.rc:15 kitchensyncui.rc:15
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Allgemeen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Betöög"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fehler: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Datei:"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Eenfach"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
-
-#~ msgid "Use anonymous bind"
-#~ msgstr "Anonüm anbinnen"
-
-#~ msgid "Bind Dn:"
-#~ msgstr "Anbinn-DN:"
-
-#~ msgid "Search Base:"
-#~ msgstr "Söökbasis:"
-
-#~ msgid "Search Filter:"
-#~ msgstr "Söökfilter:"
-
-#~ msgid "Storage Base:"
-#~ msgstr "Sekerbasis:"
-
-#~ msgid "Authentication Mechanism:"
-#~ msgstr "Identiteetprööv-Metood:"
-
-#~ msgid "Contacts:"
-#~ msgstr "Kontakten:"
-
-#~ msgid "Todo List:"
-#~ msgstr "Opgavenlist:"
-
-#~ msgid "Calendar:"
-#~ msgstr "Kalenner:"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po
index 9347e2a49fb..e8826f28896 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
msgstr "St&andard-Tekensett, wenn keen angeven is:"
-#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585
+#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586
msgid "Auto"
msgstr "Automaatsch"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Keen Orner utsöcht"
msgid "Favorite Folders"
msgstr "Leestekenornern"
-#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790
+#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2791
msgid "&Assign Shortcut..."
msgstr "T&astkombinatschoon toornen..."
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Zi&taatmark wegdoon"
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "Twischenrü&üm kloormaken"
-#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618
+#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619
#, no-c-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "&Fastbreed Schriftoort bruken"
@@ -6295,13 +6295,13 @@ msgstr "Apen OpenPGP-Slötel bileggen"
msgid "Select the public key which should be attached."
msgstr "Söök den apen Slötel ut, den Du bileggen wullt."
-#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2048
+#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051
msgid ""
"_: to open\n"
"Open"
msgstr "Opmaken"
-#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2049
+#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052
msgid "Open With..."
msgstr "Opmaken mit..."
@@ -7910,11 +7910,11 @@ msgstr ""
msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
msgstr "KMFolderMaildir::addMsg: Afbrook wegen mööglich Datenverlust"
-#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:799
+#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:797
msgid "Writing index file"
msgstr "Indexdatei warrt schreven"
-#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:808
+#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:806
msgid ""
"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
@@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr ""
"opstellt wöörn.\n"
"Do se bitte dor weg, wenn Du nich wullt, dat KMail se sendt."
-#: kmfoldermbox.cpp:112
+#: kmfoldermbox.cpp:110
msgid ""
"Cannot open file \"%1\":\n"
"%2"
@@ -7931,7 +7931,7 @@ msgstr ""
"Datei \"%1\" lett sik nich opmaken:\n"
"%2"
-#: kmfoldermbox.cpp:129
+#: kmfoldermbox.cpp:127
msgid ""
"<qt><p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
@@ -7946,23 +7946,23 @@ msgstr ""
"FAQ</a> vun dat KMail-Handbook, wenn Du weten wullt, wodennig Du dit Problem "
"ut den Weg gahn kannst.</p></qt>"
-#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159
+#: kmfoldermbox.cpp:151 kmfoldermbox.cpp:157
msgid "Index Out of Date"
msgstr "Index to oolt"
-#: kmfoldermbox.cpp:166
+#: kmfoldermbox.cpp:164
msgid "Folder `%1' changed. Recreating index."
msgstr "Orner \"%1\" ännert. Index warrt nieg opbuut."
-#: kmfoldermbox.cpp:300
+#: kmfoldermbox.cpp:298
msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2"
msgstr "Indexdatei <b>%1</b> lett sik nich synkroniseren: %2"
-#: kmfoldermbox.cpp:300
+#: kmfoldermbox.cpp:298
msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug."
msgstr "Intern Fehler. Schriev bitte de Enkelheiten op un bericht den Fehler."
-#: kmfoldermbox.cpp:602
+#: kmfoldermbox.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"_n: Creating index file: one message done\n"
@@ -7971,15 +7971,15 @@ msgstr ""
"Indexdatei warrt opstellt: Een Naricht verarbeidt\n"
"Indexdatei warrt opstellt: %n Narichten verarbeidt"
-#: kmfoldermbox.cpp:1043
+#: kmfoldermbox.cpp:1041
msgid "Could not add message to folder: "
msgstr "Naricht lett sik nich den Orner tofögen: "
-#: kmfoldermbox.cpp:1127
+#: kmfoldermbox.cpp:1125
msgid "Could not add message to folder:"
msgstr "Naricht lett sik nich den Orner tofögen:"
-#: kmfoldermbox.cpp:1129
+#: kmfoldermbox.cpp:1127
msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)"
msgstr ""
"Naricht lett sik nich den Orner tofögen (Keen Platz mehr op de Reedschap na?)"
@@ -8091,11 +8091,11 @@ msgstr "Gah dor hen"
msgid "Do Not Go To"
msgstr "Nich gahn"
-#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780
+#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2781
msgid "&New Folder..."
msgstr "&Nieg Orner..."
-#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668
+#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2669
msgid "Check &Mail"
msgstr "Na Nett&post kieken"
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgstr "Lokaal bestellen..."
msgid "Refresh Folder List"
msgstr "Ornerlist opfrischen"
-#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771
+#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3772
msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
msgstr "Problemlösen för IMAP-&Twischenspieker..."
@@ -8319,12 +8319,12 @@ msgstr "Wegdoon vun Narichten afbraken"
msgid "Moving messages canceled."
msgstr "Verschuven vun Narichten afbraken"
-#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508
+#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508
#: searchwindow.cpp:856
msgid "&Copy To"
msgstr "&Koperen na"
-#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2986
+#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2987
#: searchwindow.cpp:857
msgid "&Move To"
msgstr "&Verschuven na"
@@ -8752,481 +8752,481 @@ msgstr ""
"De Logbookkieker för GnuPG (\"kwatchgnupg\") lett sik nich starten, bitte "
"prööv Dien Installatschoon."
-#: kmmainwidget.cpp:2508
+#: kmmainwidget.cpp:2509
msgid "Forward With Custom Template"
msgstr "Mit egen Vörlaag wiederledden"
-#: kmmainwidget.cpp:2517
+#: kmmainwidget.cpp:2518
msgid "Reply With Custom Template"
msgstr "Mit egen Vörlaag antern"
-#: kmmainwidget.cpp:2525
+#: kmmainwidget.cpp:2526
msgid "Reply to All With Custom Template"
msgstr "Na all mit egen Vörlaag antern"
-#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630
+#: kmmainwidget.cpp:2621 kmmainwidget.cpp:2626 kmmainwidget.cpp:2631
msgid "(no custom templates)"
msgstr "(keen egen Vörlagen)"
-#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139
+#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:140
msgid "Save &As..."
msgstr "Sekern &as..."
-#: kmmainwidget.cpp:2652
+#: kmmainwidget.cpp:2653
msgid "&Compact All Folders"
msgstr "All Ornern &lütter maken"
-#: kmmainwidget.cpp:2656
+#: kmmainwidget.cpp:2657
msgid "&Expire All Folders"
msgstr "&Ole Narichten ut all Ornern wegdoon"
-#: kmmainwidget.cpp:2660
+#: kmmainwidget.cpp:2661
msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
msgstr "Lokaal IMAP-Twischenspieker opf&rischen"
-#: kmmainwidget.cpp:2664
+#: kmmainwidget.cpp:2665
msgid "Empty All &Trash Folders"
msgstr "All &Affallornern leddig maken"
-#: kmmainwidget.cpp:2672
+#: kmmainwidget.cpp:2673
msgid "Check Mail in Favorite Folders"
msgstr "Binnen vörtrocken Ornern na Nettpost kieken"
-#: kmmainwidget.cpp:2679
+#: kmmainwidget.cpp:2680
msgid "Check Mail &In"
msgstr "Na Nettpost kieken v&un"
-#: kmmainwidget.cpp:2689
+#: kmmainwidget.cpp:2690
msgid "&Send Queued Messages"
msgstr "Narichten ut Postutgang &sennen"
-#: kmmainwidget.cpp:2692
+#: kmmainwidget.cpp:2693
msgid "Online Status (unknown)"
msgstr "Tokoppel-Status (nich bekannt)"
-#: kmmainwidget.cpp:2696
+#: kmmainwidget.cpp:2697
msgid "Send Queued Messages Via"
msgstr "Narichten ut Postutgang sennen över"
-#: kmmainwidget.cpp:2707
+#: kmmainwidget.cpp:2708
msgid "&Address Book..."
msgstr "&Adressbook..."
-#: kmmainwidget.cpp:2712
+#: kmmainwidget.cpp:2713
msgid "Certificate Manager..."
msgstr "Zertifikaatpleger..."
-#: kmmainwidget.cpp:2717
+#: kmmainwidget.cpp:2718
msgid "GnuPG Log Viewer..."
msgstr "GnuPG-Logbookkieker..."
-#: kmmainwidget.cpp:2722
+#: kmmainwidget.cpp:2723
msgid "&Import Messages..."
msgstr "Narichten &importeren..."
-#: kmmainwidget.cpp:2727
+#: kmmainwidget.cpp:2728
msgid "&Debug Sieve..."
msgstr "&Fehlersöök för Sieve-Filtern..."
-#: kmmainwidget.cpp:2733
+#: kmmainwidget.cpp:2734
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
msgstr "Annerswo-Bescheden bewerken..."
-#: kmmainwidget.cpp:2739
+#: kmmainwidget.cpp:2740
msgid "Filter &Log Viewer..."
msgstr "Filter-&Logbookkieker..."
-#: kmmainwidget.cpp:2742
+#: kmmainwidget.cpp:2743
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
msgstr "&Warvenfilter-Hölper..."
-#: kmmainwidget.cpp:2744
+#: kmmainwidget.cpp:2745
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
msgstr "&Antivirus-Hölper..."
-#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367
+#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:367
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Na de Affalltünn &verschuven"
-#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368
+#: kmmainwidget.cpp:2750 kmreadermainwin.cpp:368
msgid "Move message to trashcan"
msgstr "Naricht na de Affalltünn verschuven"
-#: kmmainwidget.cpp:2761
+#: kmmainwidget.cpp:2762
msgid "M&ove Thread to Trash"
msgstr "Klöönsnack na de Affalltünn versch&uven"
-#: kmmainwidget.cpp:2762
+#: kmmainwidget.cpp:2763
msgid "Move thread to trashcan"
msgstr "Klöönsnack na de Affalltünn verschuven"
-#: kmmainwidget.cpp:2766
+#: kmmainwidget.cpp:2767
msgid "Delete T&hread"
msgstr "Klöönsnack wegd&oon"
-#: kmmainwidget.cpp:2770
+#: kmmainwidget.cpp:2771
msgid "&Find Messages..."
msgstr "Naricht &söken..."
-#: kmmainwidget.cpp:2773
+#: kmmainwidget.cpp:2774
msgid "&Find in Message..."
msgstr "Binnen Naricht &söken..."
-#: kmmainwidget.cpp:2776
+#: kmmainwidget.cpp:2777
msgid "Select &All Messages"
msgstr "&All Narichten utsöken"
-#: kmmainwidget.cpp:2783
+#: kmmainwidget.cpp:2784
msgid "&Properties"
msgstr "Egenscha&ppen"
-#: kmmainwidget.cpp:2786
+#: kmmainwidget.cpp:2787
msgid "&Mailing List Management..."
msgstr "Nettpost&list-Pleeg..."
-#: kmmainwidget.cpp:2795
+#: kmmainwidget.cpp:2796
msgid "Mark All Messages as &Read"
msgstr "All Narichten as &leest markeren"
-#: kmmainwidget.cpp:2798
+#: kmmainwidget.cpp:2799
msgid "&Expiration Settings"
msgstr "Wo&hrtiet instellen"
-#: kmmainwidget.cpp:2801
+#: kmmainwidget.cpp:2802
msgid "&Compact Folder"
msgstr "Orner &lütter maken"
-#: kmmainwidget.cpp:2804
+#: kmmainwidget.cpp:2805
msgid "Check Mail &in This Folder"
msgstr "Na Nettpost &in dissen Orner kieken"
-#: kmmainwidget.cpp:2816
+#: kmmainwidget.cpp:2817
#, fuzzy
msgid "&Archive Folder..."
msgstr "&Nieg Orner..."
-#: kmmainwidget.cpp:2820
+#: kmmainwidget.cpp:2821
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
msgstr "&HTML günt Eenfachtext vörtrecken"
-#: kmmainwidget.cpp:2823
+#: kmmainwidget.cpp:2824
msgid "Load E&xternal References"
msgstr "E&xtern Dateien daalladen"
-#: kmmainwidget.cpp:2826
+#: kmmainwidget.cpp:2827
msgid "&Thread Messages"
msgstr "&Klöönsnacks wiesen"
-#: kmmainwidget.cpp:2829
+#: kmmainwidget.cpp:2830
msgid "Thread Messages also by &Subject"
msgstr "Klöönsnacks na Bedraap &sorteren"
-#: kmmainwidget.cpp:2832
+#: kmmainwidget.cpp:2833
msgid "Copy Folder"
msgstr "Orner koperen"
-#: kmmainwidget.cpp:2834
+#: kmmainwidget.cpp:2835
msgid "Cut Folder"
msgstr "Orner knippen"
-#: kmmainwidget.cpp:2836
+#: kmmainwidget.cpp:2837
msgid "Paste Folder"
msgstr "Orner infögen"
-#: kmmainwidget.cpp:2839
+#: kmmainwidget.cpp:2840
msgid "Copy Messages"
msgstr "Narichten koperen"
-#: kmmainwidget.cpp:2841
+#: kmmainwidget.cpp:2842
msgid "Cut Messages"
msgstr "Narichten knippen"
-#: kmmainwidget.cpp:2843
+#: kmmainwidget.cpp:2844
msgid "Paste Messages"
msgstr "Narichten infögen"
-#: kmmainwidget.cpp:2847
+#: kmmainwidget.cpp:2848
msgid "&New Message..."
msgstr "&Nieg Naricht..."
-#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927
+#: kmmainwidget.cpp:2851 kmmainwidget.cpp:2928
msgid "New Message From &Template"
msgstr "Nieg Naricht ut &Vörlaag"
-#: kmmainwidget.cpp:2858
+#: kmmainwidget.cpp:2859
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
msgstr "Nieg Naricht na Nett&postlist..."
-#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321
+#: kmmainwidget.cpp:2864 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321
msgid ""
"_: Message->\n"
"&Forward"
msgstr "&Wiederledden"
-#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330
+#: kmmainwidget.cpp:2868 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330
msgid "&Inline..."
msgstr "&Inbett..."
-#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326
+#: kmmainwidget.cpp:2874 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"As &Attachment..."
msgstr "As &Bilaag..."
-#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342
+#: kmmainwidget.cpp:2880 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"As Di&gest..."
msgstr "As &Tosamenfaten..."
-#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347
+#: kmmainwidget.cpp:2886 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"&Redirect..."
msgstr "Ü&mledden..."
-#: kmmainwidget.cpp:2897
+#: kmmainwidget.cpp:2898
msgid "Send A&gain..."
msgstr "Nie&g sennen..."
-#: kmmainwidget.cpp:2902
+#: kmmainwidget.cpp:2903
msgid "&Create Filter"
msgstr "&Filter opstellen"
-#: kmmainwidget.cpp:2905
+#: kmmainwidget.cpp:2906
msgid "Filter on &Subject..."
msgstr "Op &Bedraap filtern..."
-#: kmmainwidget.cpp:2910
+#: kmmainwidget.cpp:2911
msgid "Filter on &From..."
msgstr "Op &Senner filtern..."
-#: kmmainwidget.cpp:2915
+#: kmmainwidget.cpp:2916
msgid "Filter on &To..."
msgstr "Op &Adressaat filtern..."
-#: kmmainwidget.cpp:2920
+#: kmmainwidget.cpp:2921
msgid "Filter on Mailing-&List..."
msgstr "Op &Nettpostlist filtern..."
-#: kmmainwidget.cpp:2933
+#: kmmainwidget.cpp:2934
msgid "Mark &Thread"
msgstr "&Klöönsnack markeren"
-#: kmmainwidget.cpp:2936
+#: kmmainwidget.cpp:2937
msgid "Mark Thread as &Read"
msgstr "Klöönsnack as &leest markeren"
-#: kmmainwidget.cpp:2937
+#: kmmainwidget.cpp:2938
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
msgstr "All Narichten binnen den utsöchten Klöönsnack as leest markeren"
-#: kmmainwidget.cpp:2942
+#: kmmainwidget.cpp:2943
msgid "Mark Thread as &New"
msgstr "Klöönsnack as &nieg markeren"
-#: kmmainwidget.cpp:2943
+#: kmmainwidget.cpp:2944
msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
msgstr "All Narichten binnen den utsöchten Klöönsnack as nieg markeren"
-#: kmmainwidget.cpp:2948
+#: kmmainwidget.cpp:2949
msgid "Mark Thread as &Unread"
msgstr "Klöönsnack as n&ich leest markeren"
-#: kmmainwidget.cpp:2949
+#: kmmainwidget.cpp:2950
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
msgstr "All Narichten binnen den utsöchten Klöönsnack as nich leest markeren"
-#: kmmainwidget.cpp:2957
+#: kmmainwidget.cpp:2958
msgid "Mark Thread as &Important"
msgstr "Klöönsnack as &wichtig markeren"
-#: kmmainwidget.cpp:2960
+#: kmmainwidget.cpp:2961
msgid "Remove &Important Thread Mark"
msgstr "&Wichtig-Klöönsnackmark wegmaken"
-#: kmmainwidget.cpp:2963
+#: kmmainwidget.cpp:2964
msgid "Mark Thread as &Action Item"
msgstr "Klöönsnack för &Akschoon markeren"
-#: kmmainwidget.cpp:2966
+#: kmmainwidget.cpp:2967
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
msgstr "&Akschoon-Klöönsnackmark wegmaken"
-#: kmmainwidget.cpp:2970
+#: kmmainwidget.cpp:2971
msgid "&Watch Thread"
msgstr "Klöönsnack &beluern"
-#: kmmainwidget.cpp:2974
+#: kmmainwidget.cpp:2975
msgid "&Ignore Thread"
msgstr "Klöönsnack ö&vergahn"
-#: kmmainwidget.cpp:2982
+#: kmmainwidget.cpp:2983
msgid "Save A&ttachments..."
msgstr "Bi&lagen sekern..."
-#: kmmainwidget.cpp:2992
+#: kmmainwidget.cpp:2993
msgid "Appl&y All Filters"
msgstr "All Fi&ltern anwennen"
-#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwin.rc:145
+#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2998 kmmainwin.rc:145
#, no-c-format
msgid "A&pply Filter"
msgstr "&Filter anwennen"
-#: kmmainwidget.cpp:3004
+#: kmmainwidget.cpp:3005
msgid ""
"_: View->\n"
"&Unread Count"
msgstr "&Tall vun Nich leeste"
-#: kmmainwidget.cpp:3006
+#: kmmainwidget.cpp:3007
msgid "Choose how to display the count of unread messages"
msgstr "Söök ut, woans de Tall vun nich leeste Narichten wiest warrt"
-#: kmmainwidget.cpp:3008
+#: kmmainwidget.cpp:3009
msgid ""
"_: View->Unread Count\n"
"View in &Separate Column"
msgstr "In &egen Striep wiesen"
-#: kmmainwidget.cpp:3014
+#: kmmainwidget.cpp:3015
msgid ""
"_: View->Unread Count\n"
"View After &Folder Name"
msgstr "Achter &Ornernaam wiesen"
-#: kmmainwidget.cpp:3021
+#: kmmainwidget.cpp:3022
msgid ""
"_: View->\n"
"&Total Column"
msgstr "&Tall tosamen"
-#: kmmainwidget.cpp:3024
+#: kmmainwidget.cpp:3025
msgid ""
"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
msgstr ""
"Wiest/verstickt den Striep mit de Tall vun all Narichten binnen de Ornern"
-#: kmmainwidget.cpp:3026
+#: kmmainwidget.cpp:3027
msgid ""
"_: View->\n"
"&Size Column"
msgstr "&Grött"
-#: kmmainwidget.cpp:3029
+#: kmmainwidget.cpp:3030
msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders."
msgstr ""
"Wiest/verstickt den Striep mit de Grött vun all Narichten binnen de Ornern "
"tosamen"
-#: kmmainwidget.cpp:3032
+#: kmmainwidget.cpp:3033
msgid ""
"_: View->\n"
"&Expand Thread"
msgstr "Klöönsnack &utfoolden"
-#: kmmainwidget.cpp:3033
+#: kmmainwidget.cpp:3034
msgid "Expand the current thread"
msgstr "Dissen Klöönsnack utfoolden"
-#: kmmainwidget.cpp:3038
+#: kmmainwidget.cpp:3039
msgid ""
"_: View->\n"
"&Collapse Thread"
msgstr "Klöönsnack &tosamenfoolden"
-#: kmmainwidget.cpp:3039
+#: kmmainwidget.cpp:3040
msgid "Collapse the current thread"
msgstr "Dissen Klöönsnack tosamenfoolden"
-#: kmmainwidget.cpp:3044
+#: kmmainwidget.cpp:3045
msgid ""
"_: View->\n"
"Ex&pand All Threads"
msgstr "All Klöönsnacks ut&foolden"
-#: kmmainwidget.cpp:3045
+#: kmmainwidget.cpp:3046
msgid "Expand all threads in the current folder"
msgstr "All Klöönsnacks binnen dissen Orner utfoolden"
-#: kmmainwidget.cpp:3050
+#: kmmainwidget.cpp:3051
msgid ""
"_: View->\n"
"C&ollapse All Threads"
msgstr "All Klöönsnacks tosa&menfoolden"
-#: kmmainwidget.cpp:3051
+#: kmmainwidget.cpp:3052
msgid "Collapse all threads in the current folder"
msgstr "All Klöönsnacks binnen dissen Orner tosamenfoolden"
-#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373
+#: kmmainwidget.cpp:3057 kmreadermainwin.cpp:373
msgid "&View Source"
msgstr "&Born ankieken"
-#: kmmainwidget.cpp:3060
+#: kmmainwidget.cpp:3061
msgid "&Display Message"
msgstr "Narichten &wiesen"
-#: kmmainwidget.cpp:3066
+#: kmmainwidget.cpp:3067
msgid "&Next Message"
msgstr "&Nakamen Naricht"
-#: kmmainwidget.cpp:3067
+#: kmmainwidget.cpp:3068
msgid "Go to the next message"
msgstr "Na de nakamen Naricht gahn"
-#: kmmainwidget.cpp:3071
+#: kmmainwidget.cpp:3072
msgid "Next &Unread Message"
msgstr "Nakamen n&ich leest Naricht"
-#: kmmainwidget.cpp:3073
+#: kmmainwidget.cpp:3074
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "Na de nakamen nich leest Naricht gahn"
-#: kmmainwidget.cpp:3084
+#: kmmainwidget.cpp:3085
msgid "&Previous Message"
msgstr "&Verleden Naricht"
-#: kmmainwidget.cpp:3085
+#: kmmainwidget.cpp:3086
msgid "Go to the previous message"
msgstr "Na de verleden Naricht gahn"
-#: kmmainwidget.cpp:3089
+#: kmmainwidget.cpp:3090
msgid "Previous Unread &Message"
msgstr "Ve&rleden nich leest Naricht"
-#: kmmainwidget.cpp:3091
+#: kmmainwidget.cpp:3092
msgid "Go to the previous unread message"
msgstr "Na de verleden nich leest Naricht gahn"
-#: kmmainwidget.cpp:3103
+#: kmmainwidget.cpp:3104
msgid "Next Unread &Folder"
msgstr "Nakamen nich leest &Orner"
-#: kmmainwidget.cpp:3104
+#: kmmainwidget.cpp:3105
msgid "Go to the next folder with unread messages"
msgstr "Na den nakamen Orner mit nich leeste Narichten gahn"
-#: kmmainwidget.cpp:3112
+#: kmmainwidget.cpp:3113
msgid "Previous Unread F&older"
msgstr "Verleden nich leest O&rner"
-#: kmmainwidget.cpp:3113
+#: kmmainwidget.cpp:3114
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
msgstr "Na den verleden Orner mit nich leeste Narichten gahn"
-#: kmmainwidget.cpp:3120
+#: kmmainwidget.cpp:3121
msgid ""
"_: Go->\n"
"Next Unread &Text"
msgstr "Nakamen nich leest &Text"
-#: kmmainwidget.cpp:3121
+#: kmmainwidget.cpp:3122
msgid "Go to the next unread text"
msgstr "Na den nakamen nich leesten Text gahn"
-#: kmmainwidget.cpp:3122
+#: kmmainwidget.cpp:3123
msgid ""
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
"message."
@@ -9234,55 +9234,55 @@ msgstr ""
"Binnen de Naricht na nerrn rullen. An't Enn vun de Naricht na de nakamen "
"nich leeste Naricht gahn."
-#: kmmainwidget.cpp:3129
+#: kmmainwidget.cpp:3130
msgid "Show Quick Search"
msgstr "Fixsöök wiesen"
-#: kmmainwidget.cpp:3136
+#: kmmainwidget.cpp:3137
msgid "Configure &Filters..."
msgstr "&Filtern instellen..."
-#: kmmainwidget.cpp:3138
+#: kmmainwidget.cpp:3139
msgid "Configure &POP Filters..."
msgstr "&POP-Filtern instellen..."
-#: kmmainwidget.cpp:3140
+#: kmmainwidget.cpp:3141
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
msgstr "&Sieve-Skripten plegen..."
-#: kmmainwidget.cpp:3143
+#: kmmainwidget.cpp:3144
msgid "KMail &Introduction"
msgstr "&Inföhren för KMail"
-#: kmmainwidget.cpp:3144
+#: kmmainwidget.cpp:3145
msgid "Display KMail's Welcome Page"
msgstr "KMail sien Willkamen-Schirm wiesen"
-#: kmmainwidget.cpp:3150
+#: kmmainwidget.cpp:3151
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "&Bescheden instellen..."
-#: kmmainwidget.cpp:3155
+#: kmmainwidget.cpp:3156
msgid "&Configure KMail..."
msgstr "KMail &instellen..."
-#: kmmainwidget.cpp:3454
+#: kmmainwidget.cpp:3455
msgid "E&mpty Trash"
msgstr "Affaltünn &leddig maken"
-#: kmmainwidget.cpp:3455
+#: kmmainwidget.cpp:3456
msgid "&Move All Messages to Trash"
msgstr "All Narichten na de &Affalltünn verschuven"
-#: kmmainwidget.cpp:3464
+#: kmmainwidget.cpp:3465
msgid "&Delete Search"
msgstr "Söök we&gdoon"
-#: kmmainwidget.cpp:3465
+#: kmmainwidget.cpp:3466
msgid "&Delete Folder"
msgstr "Orner &wegdoon"
-#: kmmainwidget.cpp:3649
+#: kmmainwidget.cpp:3650
#, c-format
msgid ""
"_n: Removed %n duplicate message.\n"
@@ -9291,24 +9291,24 @@ msgstr ""
"%n dubbelt Naricht wegdaan.\n"
"%n dubbelte Narichten wegdaan."
-#: kmmainwidget.cpp:3651
+#: kmmainwidget.cpp:3652
msgid "No duplicate messages found."
msgstr "Keen dubbelte Narichten funnen."
-#: kmmainwidget.cpp:3721
+#: kmmainwidget.cpp:3722
#, c-format
msgid "Filter %1"
msgstr "Filter %1"
-#: kmmainwidget.cpp:3855
+#: kmmainwidget.cpp:3856
msgid "Subscription"
msgstr "Bestellen"
-#: kmmainwidget.cpp:3872
+#: kmmainwidget.cpp:3873
msgid "Local Subscription"
msgstr "Lokaal bestellen"
-#: kmmainwidget.cpp:4007
+#: kmmainwidget.cpp:4008
msgid "Out of office reply active"
msgstr "Anmaakt Annerwarts-Bescheed"
@@ -9428,25 +9428,25 @@ msgstr "De Bilaag wöör wegdaan."
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr "De Bilaag \"%1\" wöör wegdaan."
-#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2050
+#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053
msgid ""
"_: to view something\n"
"View"
msgstr "Ankieken"
-#: kmmimeparttree.cpp:145
+#: kmmimeparttree.cpp:146
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "All Bilagen sekern..."
-#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2832
+#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Bilaag wegdoon"
-#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2055 kmreaderwin.cpp:2888
+#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Bilaag bewerken"
-#: kmmimeparttree.cpp:368
+#: kmmimeparttree.cpp:369
msgid "Unspecified Binary Data"
msgstr "Bineerdaten ahn Typ"
@@ -9640,191 +9640,191 @@ msgstr "Nich bnbekannt"
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Bilagen sekern..."
-#: kmreaderwin.cpp:490
+#: kmreaderwin.cpp:491
msgid ""
"_: View->\n"
"&Headers"
msgstr "&Koppdaten"
-#: kmreaderwin.cpp:491
+#: kmreaderwin.cpp:492
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "Den Stil för de Koppdaten utsöken"
-#: kmreaderwin.cpp:496
+#: kmreaderwin.cpp:497
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Enterprise Headers"
msgstr "&Bedrief-Köpp"
-#: kmreaderwin.cpp:499
+#: kmreaderwin.cpp:500
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "De Koppregen in Bedrief-Formaat wiesen"
-#: kmreaderwin.cpp:503
+#: kmreaderwin.cpp:504
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Fancy Headers"
msgstr "S&muck"
-#: kmreaderwin.cpp:506
+#: kmreaderwin.cpp:507
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "De Koppregen in en smuck Formaat wiesen"
-#: kmreaderwin.cpp:510
+#: kmreaderwin.cpp:511
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Brief Headers"
msgstr "&Kort"
-#: kmreaderwin.cpp:513
+#: kmreaderwin.cpp:514
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "En korte List vun de Naricht ehr Koppregen wiesen"
-#: kmreaderwin.cpp:517
+#: kmreaderwin.cpp:518
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Standard Headers"
msgstr "&Standard"
-#: kmreaderwin.cpp:520
+#: kmreaderwin.cpp:521
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "De Standardlist vun de Naricht ehr Koppregen wiesen"
-#: kmreaderwin.cpp:524
+#: kmreaderwin.cpp:525
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Long Headers"
msgstr "&Lang"
-#: kmreaderwin.cpp:527
+#: kmreaderwin.cpp:528
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "En lange List vun de Narichten ehr Koppregen wiesen"
-#: kmreaderwin.cpp:531
+#: kmreaderwin.cpp:532
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&All Headers"
msgstr "&All"
-#: kmreaderwin.cpp:534
+#: kmreaderwin.cpp:535
msgid "Show all message headers"
msgstr "All Koppregen vun de Naricht wiesen"
-#: kmreaderwin.cpp:540
+#: kmreaderwin.cpp:541
msgid ""
"_: View->\n"
"&Attachments"
msgstr "&Bilagen"
-#: kmreaderwin.cpp:541
+#: kmreaderwin.cpp:542
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "Den Stil för de Bilagen utsöken"
-#: kmreaderwin.cpp:545
+#: kmreaderwin.cpp:546
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&As Icons"
msgstr "As &Lüttbiller"
-#: kmreaderwin.cpp:548
+#: kmreaderwin.cpp:549
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr ""
"All Bilagen as Lüttbiller wiesen. Klick dorop, wenn Du een ankieken wullt."
-#: kmreaderwin.cpp:552
+#: kmreaderwin.cpp:553
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Smart"
msgstr "&Plietsch"
-#: kmreaderwin.cpp:555
+#: kmreaderwin.cpp:556
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "Bilagen so wiesen, as de Senner dat vörslaan hett"
-#: kmreaderwin.cpp:559
+#: kmreaderwin.cpp:560
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Inline"
msgstr "&Inbett"
-#: kmreaderwin.cpp:562
+#: kmreaderwin.cpp:563
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr "All Bilagen inbett wiesen (wenn dat geiht)"
-#: kmreaderwin.cpp:566
+#: kmreaderwin.cpp:567
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Hide"
msgstr "&Versteken"
-#: kmreaderwin.cpp:569
+#: kmreaderwin.cpp:570
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "Keen Bilagen binnen den Narichtenkieker wiesen"
-#: kmreaderwin.cpp:573
+#: kmreaderwin.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"In Header &Only"
msgstr "&Versteken"
-#: kmreaderwin.cpp:576
+#: kmreaderwin.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
msgstr ""
"All Bilagen as Lüttbiller wiesen. Klick dorop, wenn Du een ankieken wullt."
-#: kmreaderwin.cpp:581
+#: kmreaderwin.cpp:582
msgid "&Set Encoding"
msgstr "&Koderen fastleggen"
-#: kmreaderwin.cpp:589
+#: kmreaderwin.cpp:590
msgid "New Message To..."
msgstr "Niege Naricht na..."
-#: kmreaderwin.cpp:592
+#: kmreaderwin.cpp:593
msgid "Reply To..."
msgstr "Antern na..."
-#: kmreaderwin.cpp:595
+#: kmreaderwin.cpp:596
msgid "Forward To..."
msgstr "Wiederledden na..."
-#: kmreaderwin.cpp:598
+#: kmreaderwin.cpp:599
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Na Adressbook tofögen"
-#: kmreaderwin.cpp:601
+#: kmreaderwin.cpp:602
msgid "Open in Address Book"
msgstr "In Adressbook opmaken"
-#: kmreaderwin.cpp:605
+#: kmreaderwin.cpp:606
msgid "Select All Text"
msgstr "Heel Text utsöken"
-#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2010
+#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Linkadress koperen"
-#: kmreaderwin.cpp:609
+#: kmreaderwin.cpp:610
msgid "Open URL"
msgstr "URL opmaken"
-#: kmreaderwin.cpp:611
+#: kmreaderwin.cpp:612
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "Link de Leestekens tofögen"
-#: kmreaderwin.cpp:615
+#: kmreaderwin.cpp:616
msgid "Save Link As..."
msgstr "Link sekern as..."
-#: kmreaderwin.cpp:622
+#: kmreaderwin.cpp:623
#, fuzzy
#| msgid "Message Structure Viewer"
msgid "Show Message Structure"
msgstr "Narichten-Strultuurkieker"
-#: kmreaderwin.cpp:627
+#: kmreaderwin.cpp:628
msgid "Chat &With..."
msgstr "Klönen &mit..."
@@ -9943,33 +9943,33 @@ msgstr ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Wichtige Ännern</span> "
"(günt to KMail %1):</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1534
+#: kmreaderwin.cpp:1532
msgid "( body part )"
msgstr "( Hööftdeel )"
-#: kmreaderwin.cpp:1906
+#: kmreaderwin.cpp:1909
msgid "Could not send MDN."
msgstr "NTB lett sik nich sennen."
-#: kmreaderwin.cpp:2008
+#: kmreaderwin.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Nettpost-Adress"
-#: kmreaderwin.cpp:2060
+#: kmreaderwin.cpp:2063
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "Mit Chiasmus verslöteln..."
-#: kmreaderwin.cpp:2066
+#: kmreaderwin.cpp:2069
msgid "Scroll To"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2235 kmreaderwin.cpp:2271 kmreaderwin.cpp:2291
+#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294
#, c-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "Bilaag ankieken: %1"
-#: kmreaderwin.cpp:2284
+#: kmreaderwin.cpp:2287
#, c-format
msgid ""
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
@@ -9981,15 +9981,15 @@ msgstr ""
"[KMail: Bilaag bargt bineer Daten, vun de de eersten %n Tekens wiest warrn "
"schöölt.]"
-#: kmreaderwin.cpp:2380
+#: kmreaderwin.cpp:2383
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "&Opmaken mit \"%1\""
-#: kmreaderwin.cpp:2382
+#: kmreaderwin.cpp:2385
msgid "&Open With..."
msgstr "&Opmaken mit..."
-#: kmreaderwin.cpp:2384
+#: kmreaderwin.cpp:2387
msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
@@ -9997,11 +9997,11 @@ msgstr ""
"Bilaag \"%1\" opmaken?\n"
"Beacht, dat en opmaakte Bilaag villicht en Sekerheitlock utnütten kunn."
-#: kmreaderwin.cpp:2389
+#: kmreaderwin.cpp:2392
msgid "Open Attachment?"
msgstr "Bilaag opmaken?"
-#: kmreaderwin.cpp:2831
+#: kmreaderwin.cpp:2848
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
@@ -10009,7 +10009,7 @@ msgstr ""
"Dat Wegdoon vun en Bilaag maakt en digitaal Ünnerschrift för disse Naricht "
"leeg."
-#: kmreaderwin.cpp:2887
+#: kmreaderwin.cpp:2904
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
@@ -10017,7 +10017,7 @@ msgstr ""
"Dat Ännern vun en Bilaag maakt en digitaal Ünnerschrift för disse Naricht "
"leeg."
-#: kmreaderwin.cpp:2983
+#: kmreaderwin.cpp:3000
msgid "Attachments:"
msgstr "Bilagen:"
@@ -14464,17 +14464,17 @@ msgstr "Ingaavmetood för Variabeln"
msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
msgstr "Een Dialoog för elk Variabel binnen en Snippel"
-#: snippetsettingsbase.ui:102
+#: snippetsettingsbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
msgstr "För elkeen Variabel binnen en Snippel warrt een Dialoog wiest"
-#: snippetsettingsbase.ui:110
+#: snippetsettingsbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "One dialog for all variables within a snippet"
msgstr "Een Dialoog för all Variabeln binnen en Snippel"
-#: snippetsettingsbase.ui:119
+#: snippetsettingsbase.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
@@ -14483,7 +14483,7 @@ msgstr ""
"En enkel Dialoog warrt wiest, binnen den Du de Weerten för all Variabeln vun "
"en Snippel ingeven kannst"
-#: snippetsettingsbase.ui:137
+#: snippetsettingsbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Delimiter:"
msgstr "Trennteken:"
@@ -14992,12 +14992,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show Audit Log"
#~ msgstr "Pröövlogbook wiesen"
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+T"
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
-
#~ msgid "The destination folder was %1, which has the URL %2."
#~ msgstr "De Teelorner weer \"%1\" un hett de URL %2."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po
index c45513bce3a..91a3b438099 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Wullt Du disse Narichten redig wegdoon?"
msgid "Delete Articles"
msgstr "Narichten wegdoon"
-#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
+#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:431 kngroupbrowser.cpp:444
#: knmainwidget.cpp:358
msgid " (moderated)"
msgstr " (modereert)"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "An't Oprümen"
msgid "Cleaning up. Please wait..."
msgstr "An't Oprümen. Tööv bitte noch en beten..."
-#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
+#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:86
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "Size"
msgstr "Grött"
-#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
+#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:87 kngrouppropdlg.cpp:72
msgid "Description"
msgstr "Beschrieven"
@@ -2362,31 +2362,31 @@ msgstr "Köpp warrt nieg organiseert..."
msgid "Cannot load saved headers: %1"
msgstr "De sekerten Köpp laat sik nich laden: %1"
-#: kngroupbrowser.cpp:54
+#: kngroupbrowser.cpp:52
msgid "S&earch:"
msgstr "Sök&en:"
-#: kngroupbrowser.cpp:55
+#: kngroupbrowser.cpp:53
msgid "Disable &tree view"
msgstr "&Boomansicht utschalten"
-#: kngroupbrowser.cpp:57
+#: kngroupbrowser.cpp:55
msgid "&Subscribed only"
msgstr "Bloots &bestellte"
-#: kngroupbrowser.cpp:59
+#: kngroupbrowser.cpp:57
msgid "&New only"
msgstr "Bloots &niege"
-#: kngroupbrowser.cpp:67
+#: kngroupbrowser.cpp:65
msgid "Loading groups..."
msgstr "Krinken warrt laadt..."
-#: kngroupbrowser.cpp:361
+#: kngroupbrowser.cpp:377
msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
msgstr "Krinken op %1: (%2 wiest)"
-#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
+#: kngroupbrowser.cpp:430 kngroupbrowser.cpp:443 kngrouppropdlg.cpp:98
msgid "moderated"
msgstr "modereert"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Bestellen"
msgid "Unsubscribe From"
msgstr "Afbestellen"
-#: kngroupdialog.cpp:140
+#: kngroupdialog.cpp:139
msgid ""
"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
@@ -2424,41 +2424,41 @@ msgstr ""
"Diene Narichten warrt nich fuurts opduken,\n"
"se mööt eerst dör den Modereren-Perzess dör."
-#: kngroupdialog.cpp:274
+#: kngroupdialog.cpp:273
msgid "Downloading groups..."
msgstr "Krinklist warrt daallaadt..."
-#: kngroupdialog.cpp:285
+#: kngroupdialog.cpp:284
msgid "New Groups"
msgstr "Niege Krinken"
-#: kngroupdialog.cpp:287
+#: kngroupdialog.cpp:286
msgid "Check for New Groups"
msgstr "Na niege Krinken söken"
-#: kngroupdialog.cpp:291
+#: kngroupdialog.cpp:290
msgid "Created since last check:"
msgstr "Siet de leste Prööv toföögt:"
-#: kngroupdialog.cpp:299
+#: kngroupdialog.cpp:298
msgid "Created since this date:"
msgstr "Toföögt siet:"
-#: kngroupdialog.cpp:318
+#: kngroupdialog.cpp:317
msgid "Checking for new groups..."
msgstr "Niege Krinken warrt söcht..."
-#: kngroupmanager.cpp:411
+#: kngroupmanager.cpp:432
msgid ""
"Do you really want to unsubscribe\n"
"from these groups?"
msgstr "Wullt Du disse Krinken redig afbestellen?"
-#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
+#: kngroupmanager.cpp:433 knmainwidget.cpp:1514
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Afbestellen"
-#: kngroupmanager.cpp:452
+#: kngroupmanager.cpp:475
msgid ""
"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr ""
"De Krink \"%1\" warrt jüst opdateert.\n"
"Dat is opstunns nich mööglich, em aftobestellen."
-#: kngroupmanager.cpp:522
+#: kngroupmanager.cpp:545
msgid ""
"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
" Please try again later."
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"Dat is opstunns nich mööglich, dissen Krink op ole Narichten to pröven,wiel "
"he jüst opdateert warrt. Bitte versöök dat later noch maal."
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid ""
"You do not have any groups for this account;\n"
"do you want to fetch a current list?"
@@ -2482,11 +2482,11 @@ msgstr ""
"För dit Konto gifft dat keen Krinken;\n"
"wullt Du en aktuelle List halen?"
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid "Fetch List"
msgstr "List halen"
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid "Do Not Fetch"
msgstr "Nich halen"
@@ -3102,11 +3102,11 @@ msgstr " De Naricht warrt haalt..."
msgid " Sending article..."
msgstr " De Naricht warrt afschickt..."
-#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
+#: knnntpclient.cpp:80 knnntpclient.cpp:339
msgid "Unable to read the group list file"
msgstr "De Krinklistdatei lett sik nich laden"
-#: knnntpclient.cpp:86
+#: knnntpclient.cpp:89
msgid ""
"The group list could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"De Krinklist lett sik nich afhalen.\n"
"Disse Fehler is passeert:\n"
-#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
+#: knnntpclient.cpp:154 knnntpclient.cpp:287
msgid ""
"The group descriptions could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3122,11 +3122,11 @@ msgstr ""
"De Krinkbeschrieven lett sik nich afhalen.\n"
"Disse Fehler is passeert:\n"
-#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
+#: knnntpclient.cpp:220 knnntpclient.cpp:346
msgid "Unable to write the group list file"
msgstr "De Krinklistdatei lett sik nich schrieven"
-#: knnntpclient.cpp:219
+#: knnntpclient.cpp:230
msgid ""
"New groups could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr ""
"Niege Krinken laat sik nich afhalen.\n"
"Disse Fehler is passeert:\n"
-#: knnntpclient.cpp:338
+#: knnntpclient.cpp:368
msgid ""
"No new articles could be retrieved for\n"
"%1/%2.\n"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
"Nieg Narichten leten sik för %1/%2 nich afhalen.\n"
"Disse Fehler is passeert:\n"
-#: knnntpclient.cpp:365
+#: knnntpclient.cpp:395
msgid ""
"No new articles could be retrieved.\n"
"The server sent a malformatted response:\n"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"Niege Narichten leten sik nich halen.\n"
"De Server hett en lege Antwoort sendt:\n"
-#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
+#: knnntpclient.cpp:483 knnntpclient.cpp:580
msgid ""
"Article could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"De Naricht lett sik nich afhalen.\n"
"Disse Fehler is passeert:\n"
-#: knnntpclient.cpp:483
+#: knnntpclient.cpp:513
msgid ""
"<br><br>The article you requested is not available on your news server."
"<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
"finnen.<br>Du kannst aver versöken, ehr op <a href=\"http://groups.google."
"com/groups?selm=%1\"> groups.google.com</a> to finnen."
-#: knnntpclient.cpp:575
+#: knnntpclient.cpp:605
msgid ""
"Unable to connect.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"Verbinnen nich mööglich.\n"
"Disse Fehler is passeert:\n"
-#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
+#: knnntpclient.cpp:651 knnntpclient.cpp:711
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Check your username and password."
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr ""
"Dat Anmellen is fehlslaan.\n"
"Bitte Brukernaam un Passwoort pröven."
-#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
+#: knnntpclient.cpp:671 knnntpclient.cpp:728 knnntpclient.cpp:749
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
+#: knnntpclient.cpp:762 knprotocolclient.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
@@ -3426,12 +3426,12 @@ msgstr "Verslöteln"
msgid "None"
msgstr "Keen"
-#: smtpaccountwidget_base.ui:155
+#: smtpaccountwidget_base.ui:152
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: smtpaccountwidget_base.ui:166
+#: smtpaccountwidget_base.ui:160
#, no-c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po
index 95cabb3cd64..0a3633ef71c 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected"
msgstr "Bloots Utsöchte nich wiesen"
-#: filteredit_base.ui:244
+#: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@@ -5530,12 +5530,12 @@ msgstr ""
"Wenn aktiveert, wiest de Filter all Indrääg, de <i>nich</i> de utsöchten "
"Kategorien tohöört."
-#: filteredit_base.ui:252
+#: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "Bloots Utsöchte wiesen"
-#: filteredit_base.ui:261
+#: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -5544,17 +5544,17 @@ msgstr ""
"Wenn aktiveert, wiest de Filter all Indrääg, de de utsöchten Kategorien "
"tohöört."
-#: filteredit_base.ui:269
+#: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Ännern..."
-#: filteredit_base.ui:282
+#: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Anner Lüüd ehr Opgaven versteken"
-#: filteredit_base.ui:288
+#: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@@ -7415,37 +7415,37 @@ msgstr "&Beschrieven"
msgid "Due date"
msgstr "Afloopdatum"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr "Utföhrt (in Per&zent)"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr "Sorteer-Optschonen"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr "Sorteerfeld:"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteerrichten:"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Anner Optschonen"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Ü&nneropgaven mit Hööftopgaav verbinnen"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "T&osamenfaten vun utföhrte Opgaven utblennen"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
index 18e47449cbb..bf192e7578f 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "&Keen Grenz fastsetten"
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "&Reegümbrook anmaken"
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
+msgid "[%1] Log cleared"
+msgstr ""
+
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr "&Vörgeschicht leddig maken"
@@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "&Vörgeschicht leddig maken"
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG instellen..."
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
+msgid "[%1] Log stopped"
+msgstr ""
+
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@@ -123,6 +131,10 @@ msgstr ""
"sik dat över Dien PATH-Variable finnen lett.\n"
"Di Logfinster is nu för nix goot."
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
+msgid "[%1] Log started"
+msgstr ""
+
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Keen Komponenten verföögbor, de dat Schrieven vun Logböker ünnerstütt."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libkcal.po
index c8afffef9e1..73e110890d5 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "\"%1\" lett sik nich sekern"
msgid "libical error"
msgstr "\"libical\"-Fehler"
-#: icalformatimpl.cpp:2145
+#: icalformatimpl.cpp:2136
msgid "No VERSION property found"
msgstr ""
-#: icalformatimpl.cpp:2154
+#: icalformatimpl.cpp:2145
msgid "Expected iCalendar format"
msgstr "iCalendar-Formaat verwacht"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libtdepim.po
index 44fa23f856d..eb589e2ed9c 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-11 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Standardweerten setten"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Op Standardweerten torüchsetten "
-#: kscoring.cpp:106
+#: kscoring.cpp:104
msgid ""
"Article\n"
"<b>%1</b><br><b>%2</b><br>caused the following note to appear:<br>%3"
@@ -1084,132 +1084,132 @@ msgstr ""
"Naricht\n"
"<b>%1</b><br><b>%2</b><br>hett disse Notiz to'n Opduken brocht:<br>%3"
-#: kscoring.cpp:172
+#: kscoring.cpp:170
msgid "Adjust Score"
msgstr "Pünkt topassen"
-#: kscoring.cpp:173
+#: kscoring.cpp:171
msgid "Display Message"
msgstr "Naricht wiesen"
-#: kscoring.cpp:174
+#: kscoring.cpp:172
msgid "Colorize Header"
msgstr "Koppreeg infarven"
-#: kscoring.cpp:175
+#: kscoring.cpp:173
msgid "Mark As Read"
msgstr "As leest markeren"
-#: kscoring.cpp:364
+#: kscoring.cpp:362
msgid "<h1>List of collected notes</h1>"
msgstr "<h1> List vun sammelte Notizen</h1>"
-#: kscoring.cpp:387
+#: kscoring.cpp:385
msgid "Collected Notes"
msgstr "Sammelte Notizen"
-#: kscoring.cpp:452
+#: kscoring.cpp:450
msgid "Contains Substring"
msgstr "Bargt Ünnertekenkeed"
-#: kscoring.cpp:453
+#: kscoring.cpp:451
msgid "Matches Regular Expression"
msgstr "Passt op reguleren Utdruck"
-#: kscoring.cpp:454
+#: kscoring.cpp:452
msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)"
msgstr "Passt op reguleren Utdruck (mit Groot-/Lüttschrievenverscheel)"
-#: kscoring.cpp:455
+#: kscoring.cpp:453
msgid "Is Exactly the Same As"
msgstr "Is nau dat sülve as"
-#: kscoring.cpp:456
+#: kscoring.cpp:454
msgid "Less Than"
msgstr "Lütter as"
-#: kscoring.cpp:457
+#: kscoring.cpp:455
msgid "Greater Than"
msgstr "Grötter as"
-#: kscoring.cpp:989
+#: kscoring.cpp:987
msgid "Choose Another Rule Name"
msgstr "Anner Regelnaam utsöken"
-#: kscoring.cpp:990
+#: kscoring.cpp:988
msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:"
msgstr "Disse Regelnaam warrt al bruukt, bitte söök en annern ut:"
-#: kscoring.cpp:1140
+#: kscoring.cpp:1138
#, c-format
msgid "rule %1"
msgstr "Regel %1"
-#: kscoringeditor.cpp:69
+#: kscoringeditor.cpp:67
msgid "Not"
msgstr "Nich"
-#: kscoringeditor.cpp:70
+#: kscoringeditor.cpp:68
msgid "Negate this condition"
msgstr "Dissen Beding ümdreihen"
-#: kscoringeditor.cpp:75
+#: kscoringeditor.cpp:73
msgid "Select the header to match this condition against"
msgstr "De Koppreeg utsöken, op de dissen Beding passen schall"
-#: kscoringeditor.cpp:79
+#: kscoringeditor.cpp:77
msgid "Select the type of match"
msgstr "De Oort vun dat Passen utsöken"
-#: kscoringeditor.cpp:85
+#: kscoringeditor.cpp:83
msgid "The condition for the match"
msgstr "De Beding för't Passen"
-#: kscoringeditor.cpp:89
+#: kscoringeditor.cpp:87
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
-#: kscoringeditor.cpp:224
+#: kscoringeditor.cpp:222
msgid "Select an action."
msgstr "Akschoon utsöken"
-#: kscoringeditor.cpp:408
+#: kscoringeditor.cpp:406
msgid "&Name:"
msgstr "&Naam:"
-#: kscoringeditor.cpp:414
+#: kscoringeditor.cpp:412
msgid "&Groups:"
msgstr "&Koppeln:"
-#: kscoringeditor.cpp:417
+#: kscoringeditor.cpp:415
msgid "A&dd Group"
msgstr "Koppel &tofögen"
-#: kscoringeditor.cpp:428
+#: kscoringeditor.cpp:426
msgid "&Expire rule automatically"
msgstr "Regel automaatsch a&flopen laten"
-#: kscoringeditor.cpp:435
+#: kscoringeditor.cpp:433
msgid "&Rule is valid for:"
msgstr "&Regel gellt över:"
-#: kscoringeditor.cpp:444
+#: kscoringeditor.cpp:442
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingen"
-#: kscoringeditor.cpp:452
+#: kscoringeditor.cpp:450
msgid "Match a&ll conditions"
msgstr "A&ll Bedingen opfüllen"
-#: kscoringeditor.cpp:455
+#: kscoringeditor.cpp:453
msgid "Matc&h any condition"
msgstr "To&minnst een Beding opfüllen"
-#: kscoringeditor.cpp:465
+#: kscoringeditor.cpp:463
msgid "Actions"
msgstr "Akschonen"
-#: kscoringeditor.cpp:589
+#: kscoringeditor.cpp:587
msgid ""
"_n: day\n"
" days"
@@ -1217,43 +1217,43 @@ msgstr ""
" Dag\n"
" Daag"
-#: kscoringeditor.cpp:617
+#: kscoringeditor.cpp:615
msgid "Move rule up"
msgstr "Regel na baven"
-#: kscoringeditor.cpp:622
+#: kscoringeditor.cpp:620
msgid "Move rule down"
msgstr "Regel na nerrn"
-#: kscoringeditor.cpp:630
+#: kscoringeditor.cpp:628
msgid "New rule"
msgstr "Nieg Regel"
-#: kscoringeditor.cpp:637
+#: kscoringeditor.cpp:635
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bewerken"
-#: kscoringeditor.cpp:643
+#: kscoringeditor.cpp:641
msgid "Remove rule"
msgstr "Regel wegdoon"
-#: kscoringeditor.cpp:648
+#: kscoringeditor.cpp:646
msgid "Copy rule"
msgstr "Regel koperen"
-#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700
+#: kscoringeditor.cpp:654 kscoringeditor.cpp:659 kscoringeditor.cpp:698
msgid "<all groups>"
msgstr "<all Koppeln>"
-#: kscoringeditor.cpp:662
+#: kscoringeditor.cpp:660
msgid "Sho&w only rules for group:"
msgstr "Bloots Regeln &wiesen för Koppel:"
-#: kscoringeditor.cpp:862
+#: kscoringeditor.cpp:860
msgid "Rule Editor"
msgstr "Regel-Editor"
-#: kscoringeditor.cpp:961
+#: kscoringeditor.cpp:959
msgid "Edit Rule"
msgstr "Regel bewerken"
@@ -1875,12 +1875,7 @@ msgstr "&Filtern na:"
msgid "Save as &Distribution List..."
msgstr "As &Verdeellist sekern..."
-#: addresspicker.ui:303
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+V"
-
-#: addresspicker.ui:311
+#: addresspicker.ui:308
#, no-c-format
msgid "&Search Directory Service"
msgstr "Vertekendeenst &söken"