summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdesdk/kbabel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdesdk/kbabel.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-nds/messages/tdesdk/kbabel.po
index caf1180f369..9ebff14d24a 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -443,8 +443,8 @@ msgid "Original author"
msgstr "Orginaalautor"
#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Pleger opstunns, Porteren na KDE3/Qt3."
+msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3."
+msgstr "Pleger opstunns, Porteren na TDE3/Qt3."
#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
msgid "Current maintainer"
@@ -472,9 +472,9 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help."
msgstr ""
-"Hett dorbi hulpen, dat KBabel op den niegsten Stand vun de KDE-API blifft, un "
+"Hett dorbi hulpen, dat KBabel op den niegsten Stand vun de TDE-API blifft, un "
"ok bi veel anner Dingen."
#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
@@ -1128,19 +1128,19 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
msgid ""
"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your installation of KDE."
+"Please check your installation of TDE."
msgstr ""
"Na KBabel lett sik keen Naricht sennen.\n"
-"Bitte prööv Dien KDE-Installatschoon."
+"Bitte prööv Dien TDE-Installatschoon."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of KDE.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
"Please start KBabel manually."
msgstr ""
"\"Klauncher\" lett sik nich för't Starten vun KBabel bruken.\n"
-"Du schullst Dien KDE-Installatschoon pröven.\n"
+"Du schullst Dien TDE-Installatschoon pröven.\n"
"Bitte start KBabel vun Hand."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
@@ -1462,19 +1462,19 @@ msgstr ""
"Optschoon bloots denn ut, wenn Du weetst, wat Du deist.</p></qt>"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &KDE-specific entries"
-msgstr "&KDE-egen Indrääg torechtmaken"
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "&TDE-egen Indrääg torechtmaken"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
"identity settings.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>KDE-egen Indrääg torechtmaken</b></p>"
+"<p><b>TDE-egen Indrääg torechtmaken</b></p>"
"<p>Maakt \"Comment=\"- un \"Name=\"-Indrääg torecht, wenn sik keen Översetten "
"finnen lett. Ok \"NAME OF TRANSLATORS\" un \"EMAIL OF TRANSLATORS\" warrt över "
"de Identiteet-Instellen vullmaakt.</p></qt>"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgid ""
"<ul>\n"
"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
-"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n"
"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
"non-standard PO files.</p>"
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"<li><b>Standard</b> is dat Formaat, wat normaal in PO-Dateien bruukt warrt.</li>"
"\n"
"<li><b>Lokaal Datumformaat</b> is dat Datumformaat för Dien Land.\n"
-"Dat lett sik binnen dat KDE-Kuntrullzentrum instellen.</li>\n"
+"Dat lett sik binnen dat TDE-Kuntrullzentrum instellen.</li>\n"
"<li><b>Egen</b> lett Di Dien egen Formaat fastleggen.</li></ul></p> "
"<p>De Bruuk vun't Standardformaat is anraadt, wiel Du anners PO-Dateien "
"opstellst, de nich na den Standard sünd.</p>"
@@ -2211,22 +2211,22 @@ msgstr "Te&st"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option.</p>"
"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>"
"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Tall vun Een- un Mehrtallformen</b></p>\n"
-"<p><b>Beacht bitte</b>: Disse Optschoon is KDE-egen. Wenn Du keen KDE-Programm "
+"<p><b>Beacht bitte</b>: Disse Optschoon is TDE-egen. Wenn Du keen TDE-Programm "
"översettst, kannst Du disse Optschoon eenfach övergahn.</p>\n"
"<p>Söök hier ut, woveel Een- un Mehrtallformen in Dien Spraak bruukt warrt. "
"Disse Tall mutt to de Instellen vun Dien Spraakkoppel passen. Du kannst disse "
"Optschoon ok op <i>Automaatsch</i> instellen; KBabel warrt denn versöken, disse "
-"Informatschonen automaatsch vun KDE to halen. Bruuk den Knoop <i>Test</i>"
+"Informatschonen automaatsch vun TDE to halen. Bruuk den Knoop <i>Test</i>"
", wenn Du dat Utproberen wullt.</p></qt>"
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
@@ -2246,15 +2246,15 @@ msgstr "Mehrtallform-Argumenten in Översetten &nödig"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Mehrtallform-Argumenten in Översetten nödig</b></p>\n"
-"<p><b>Beacht bitte:</b> Disse Instellen is opstunns KDE-egen. Wenn Du keen "
-"KDE-Programm översettst, kannst Du disse Optschoon eenfach övergahn.</p>\n"
+"<p><b>Beacht bitte:</b> Disse Instellen is opstunns TDE-egen. Wenn Du keen "
+"TDE-Programm översettst, kannst Du disse Optschoon eenfach övergahn.</p>\n"
"<p>Wenn disse Optschoon aktiveert is, will de Gellenprööv dat Argument \"%n\" "
"binnen de Mellen hebben.</p></qt>"
@@ -2653,10 +2653,10 @@ msgstr "Tohören Bornkodedatei lett sik nich finnen"
#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
msgid ""
"KBabel cannot start a text editor component.\n"
-"Please check your KDE installation."
+"Please check your TDE installation."
msgstr ""
"KBabel kann keen Texteditorkomponent starten.\n"
-"Bitte prööv Dien KDE-Installatschoon."
+"Bitte prööv Dien TDE-Installatschoon."
#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
@@ -3452,10 +3452,10 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Klookschriever"
#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation."
msgstr ""
"KBabel kann den Klookschriever nich starten. Bitte prööv Dien "
-"KDE-Installatschoon."
+"TDE-Installatschoon."
#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
msgid "No relevant text has been found for spell checking."
@@ -3816,11 +3816,11 @@ msgstr "Övr"
#: kbabel/kbabel.cpp:1266
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of KDE.\n"
+"installation of TDE.\n"
"Please start Catalog Manager manually."
msgstr ""
"De Kataloogpleger lett sik nich över \"KLauncher\" starten. Bitte prööv de "
-"KDE-Installatschoon.\n"
+"TDE-Installatschoon.\n"
"Start den Kataloogpleger bitte vun Hand."
#: kbabel/kbabel.cpp:1364
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p>Currently known types:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>Opstunns bekannte Typen:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Översettenprojekt</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Översettenprojekt</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME Översettenprojekt</li>\n"
"<li><b>Automaatsch Översetten</b>: Automatik för Översettenprojekten</li>\n"
"<li><b>Anner</b>: Anner Projekten. De Instellen warrt nich topasst</li>\n"
@@ -4355,8 +4355,8 @@ msgstr "Naam vun de Instellen&datei:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
#: rc.cpp:261
@@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "Orner \"%1\" lett sik nich opstellen"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
msgid ""
"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
"need to choose one of them."
@@ -6132,7 +6132,7 @@ msgid ""
"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
msgstr ""
"<p>Dat gifft vun öller KBabel-Verschonen Sekerheitkopien vun de Datenbank. En "
-"anner Verschon vun KBabel (wohrschienlich ut KDE 3.1.1 oder KDE 3.1.2) hett en "
+"anner Verschon vun KBabel (wohrschienlich ut TDE 3.1.1 oder TDE 3.1.2) hett en "
"niege Datenbank opstellt. As Resultaat bargt Dien KBabel-Installatschoon nu "
"twee Verschonen vun de Datenbank. Man dat Malöör is nu, dat se nich "
"tosamenföhrt warrn köönt. Du muttst Di nu een utsöken."