summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook211
1 files changed, 45 insertions, 166 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook
index a0e8be18da4..6d7cc52348b 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook
@@ -5,22 +5,15 @@
-->
<chapter id="more-info">
-<title
->Het vinden van meer informatie</title>
+<title>Het vinden van meer informatie</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Waar is de site van &kde; te vinden?</para>
+<para>Waar is de site van &kde; te vinden?</para>
</question>
<answer>
-<para
->De site van &kde; is te vinden op <ulink url="http://www.kde.org"
->http://www.kde.org</ulink
->.Als u liever een lokale "mirror" gebruikt, zijn er verschillende mogelijkheden. Een actuele lijst van "mirrors", gesorteerd naar locatie, vindt u op <ulink url="http://www.kde.org/mirrors/web.php"
->http://www.kde.org/mirrors/web.php</ulink
->.
+<para>De site van &kde; is te vinden op <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink>.Als u liever een lokale "mirror" gebruikt, zijn er verschillende mogelijkheden. Een actuele lijst van "mirrors", gesorteerd naar locatie, vindt u op <ulink url="http://www.kde.org/mirrors/web.php">http://www.kde.org/mirrors/web.php</ulink>.
Een mirror is een webpagina, waar u precies dezelfde informatie vindt. Dit om de servers van de originele site te ontlasten.</para>
</answer>
@@ -28,209 +21,95 @@ Een mirror is een webpagina, waar u precies dezelfde informatie vindt. Dit om de
<qandaentry>
<question id="mailing-lists">
-<para
->Is er een &kde;-discussiegroep?</para>
+<para>Is er een &kde;-discussiegroep?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Er zijn verschillende &kde;-discussiegroepen. Elk ervan richt zich op een verschillend aspect van &kde;. Sommigen zijn voor de ontwikkelaars, dus die worden niet in detail besproken. Enkele van de belangrijkste voor de gebruikers zijn:</para>
+<para>Er zijn verschillende &kde;-discussiegroepen. Elk ervan richt zich op een verschillend aspect van &kde;. Sommigen zijn voor de ontwikkelaars, dus die worden niet in detail besproken. Enkele van de belangrijkste voor de gebruikers zijn:</para>
<variablelist>
-<varlistentry
-><term
->kde</term>
-<listitem
-><para
->Dit is de &kde;-discussiegroep voor algemene discussies.</para
-></listitem>
+<varlistentry><term>kde</term>
+<listitem><para>Dit is de &kde;-discussiegroep voor algemene discussies.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
->kde-announce</term>
-<listitem
-><para
->Deze groep wordt gebruikt voor het aankondigen van nieuwe versies van &kde; en van nieuwe hulpmiddelen en toepassingen.</para
-></listitem>
+<varlistentry><term>kde-announce</term>
+<listitem><para>Deze groep wordt gebruikt voor het aankondigen van nieuwe versies van &kde; en van nieuwe hulpmiddelen en toepassingen.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
->kde-look</term>
-<listitem
-><para
->Dit is de groep waarin men zich bezighoudt met het uiterlijk en gedrag, en algemene zaken met betrekking tot de gebruikersinterface.</para
-></listitem>
+<varlistentry><term>kde-look</term>
+<listitem><para>Dit is de groep waarin men zich bezighoudt met het uiterlijk en gedrag, en algemene zaken met betrekking tot de gebruikersinterface.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Voor alle beschikbare discussiegroepen zie <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
->http://www.kde.org/mailinglists/</ulink
->.</para>
-<para
->Let u er wel op dat het geen goed idee is om vragen te stellen die al in deze Vraag en Antwoord zijn besproken.</para>
+<para>Voor alle beschikbare discussiegroepen zie <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/">http://www.kde.org/mailinglists/</ulink>.</para>
+<para>Let u er wel op dat het geen goed idee is om vragen te stellen die al in deze Vraag en Antwoord zijn besproken.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="subscribe">
-<para
->Hoe schrijf ik mij in/uit op deze lijsten?</para>
+<para>Hoe schrijf ik mij in/uit op deze lijsten?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Om u in te schrijven stuurt u een e-mail naar een of meer van de volgende adressen:</para>
+<para>Om u in te schrijven stuurt u een e-mail naar een of meer van de volgende adressen:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><ulink
-url="mailto:kde-request@kde.org"
->kde-request@kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org"
->kde-announce-request@kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org"
->kde-look-request@kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><ulink
+url="mailto:kde-request@kde.org">kde-request@kde.org</ulink></para></listitem>
+<listitem><para><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org">kde-announce-request@kde.org</ulink></para></listitem>
+<listitem><para><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org">kde-look-request@kde.org</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->In de onderwerpregel van deze e-mail moet <userinput
->subscribe <replaceable
->uw_e-mail_adres</replaceable
-></userinput
-> staan.
+<para>In de onderwerpregel van deze e-mail moet <userinput>subscribe <replaceable>uw_e-mail_adres</replaceable></userinput> staan.
Subscribe betekent: inschrijven (Vertaler).</para>
-<para
->Om u uit te schrijven stuurt u naar hetzelfde adres een e-mail:</para>
+<para>Om u uit te schrijven stuurt u naar hetzelfde adres een e-mail:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><ulink url="mailto:kde-request@kde.org"
->kde-request@kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org"
->kde-announce-request@kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org"
->kde-look-request@kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><ulink url="mailto:kde-request@kde.org">kde-request@kde.org</ulink></para></listitem>
+<listitem><para><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org">kde-announce-request@kde.org</ulink></para></listitem>
+<listitem><para><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org">kde-look-request@kde.org</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->In de onderwerpregel van deze e-mail moet <userinput
->unsubscribe <replaceable
->uw_e-mail_adres</replaceable
-></userinput
-> staan.
-
-Unsubscribe betekent: uitschrijven (Vertaler). <important
-><para
->Stuur nooit verzoeken tot in/uitschrijven naar de discussiegroepen zelf. Gebruik in plaats daarvan de eerder genoemde adressen (met "-request" in de naam).</para
-></important
-></para>
-<para
->Er is ook een complete lijst van alle discussiegroepen die met &kde; te maken hebben waar u zich direct kunt in/uitschrijven, op <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo"
->http://master.kde.org/mailman/listinfo</ulink
->.</para>
+<para>In de onderwerpregel van deze e-mail moet <userinput>unsubscribe <replaceable>uw_e-mail_adres</replaceable></userinput> staan.
+
+Unsubscribe betekent: uitschrijven (Vertaler). <important><para>Stuur nooit verzoeken tot in/uitschrijven naar de discussiegroepen zelf. Gebruik in plaats daarvan de eerder genoemde adressen (met "-request" in de naam).</para></important></para>
+<para>Er is ook een complete lijst van alle discussiegroepen die met &kde; te maken hebben waar u zich direct kunt in/uitschrijven, op <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo">http://master.kde.org/mailman/listinfo</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Is er een discussiegroep-archief?</para>
+<para>Is er een discussiegroep-archief?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Ja, er is een discussiegroep-archief waarin u kunt zoeken op <ulink url="http://lists.kde.org"
->http://lists.kde.org</ulink
->. Daar is een lijst met mappen, met daarin alle e-mails die verzonden zijn naar de discussiegroep. Let erop dat u op dit niveau alleen kunt zoeken op onderwerp of auteur. U zult op deze manier waarschijnlijk niet vinden wat u zoekt.</para>
-
-<para
->Om de inhoud van de berichten zelf te doorzoeken, moet u een van de discussiegroepen openen. Klik op de map waarin u wilt zoeken (bijv. <quote
->kde</quote
-> of <quote
->kde-devel</quote
->). U kunt dan op het rondje voor "Bodies" klikken om in alle berichten te kunnen zoeken. Om grondig te zoeken zult u waarschijnlijk de <quote
->kde</quote
->-, <quote
->kde-linux</quote
->-, en de <quote
->kde-devel</quote
->-mappen moeten doorzoeken. </para>
+<para>Ja, er is een discussiegroep-archief waarin u kunt zoeken op <ulink url="http://lists.kde.org">http://lists.kde.org</ulink>. Daar is een lijst met mappen, met daarin alle e-mails die verzonden zijn naar de discussiegroep. Let erop dat u op dit niveau alleen kunt zoeken op onderwerp of auteur. U zult op deze manier waarschijnlijk niet vinden wat u zoekt.</para>
+
+<para>Om de inhoud van de berichten zelf te doorzoeken, moet u een van de discussiegroepen openen. Klik op de map waarin u wilt zoeken (bijv. <quote>kde</quote> of <quote>kde-devel</quote>). U kunt dan op het rondje voor "Bodies" klikken om in alle berichten te kunnen zoeken. Om grondig te zoeken zult u waarschijnlijk de <quote>kde</quote>-, <quote>kde-linux</quote>-, en de <quote>kde-devel</quote>-mappen moeten doorzoeken. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="newsgroups">
-<para
->Is er een nieuwsgroep voor &kde;?</para>
+<para>Is er een nieuwsgroep voor &kde;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Ja, die is er inderdaad. En wel <literal
->comp.windows.x.kde</literal
->. Ook is er een Duitse nieuwsgroep <literal
->de.alt.comp.kde</literal
->. Bedenk wel dat het geen goed idee is om daar vragen te stellen die al in deze Vraag en Antwoord zijn beantwoord..</para>
+<para>Ja, die is er inderdaad. En wel <literal>comp.windows.x.kde</literal>. Ook is er een Duitse nieuwsgroep <literal>de.alt.comp.kde</literal>. Bedenk wel dat het geen goed idee is om daar vragen te stellen die al in deze Vraag en Antwoord zijn beantwoord..</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Zijn er nog meer Vraag en Antwoorden met betrekking tot &kde;?</para>
+<para>Zijn er nog meer Vraag en Antwoorden met betrekking tot &kde;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Ja, hier is een lijstje:</para>
+<para>Ja, hier is een lijstje:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><ulink
-url="http://www.kde.org/info/faq.php"
->&kde; &FAQ;</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><ulink
-url="http://konqueror.org/faq/"
->&konqueror; &FAQ;</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><ulink
-url="http://www.arts-project.org/doc/manual/index.html"
->De documentatie van de aRts geluidsserver</ulink
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><ulink
+url="http://www.kde.org/info/faq.php">&kde; &FAQ;</ulink></para></listitem>
+<listitem><para><ulink
+url="http://konqueror.org/faq/">&konqueror; &FAQ;</ulink></para></listitem>
+<listitem><para><ulink
+url="http://www.arts-project.org/doc/manual/index.html">De documentatie van de aRts geluidsserver</ulink></para></listitem>
<!-- Removed because the kmail FAQ is part of the KMail manual and not a -->
<!-- separate document
-<listitem
-><para
-><ulink
-url="http://kmail.kde.org/manual/faq.html"
->&kmail;
-&FAQ;</ulink
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><ulink
+url="http://kmail.kde.org/manual/faq.html">&kmail;
+&FAQ;</ulink></para></listitem>
-->
</itemizedlist>