summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po50
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 87d766bcb24..45c3c59d973 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heimen Stoffels"
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
"gebruikersgroepen zijn aangevraagd. Tijdens het herschrijven zijn alle "
"standaardfuncties weer toegevoegd, tezamen met enkele oorspronkelijke "
"functies, zoals het gebruik van miniatuurvoorbeelden.</p><p>Meer informatie "
-"over de nieuwste ontwikkelingen in Kasbar is te vinden op <a href=\"%3\""
-">%4</a>, Kasbars' website.</p></body></html>"
+"over de nieuwste ontwikkelingen in Kasbar is te vinden op <a href=\"%3\">%4</"
+"a>, Kasbars' website.</p></body></html>"
#: kasaboutdlg.cpp:184
msgid "Authors"
@@ -84,16 +84,16 @@ msgid ""
"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this "
"first implementation.</p></html>"
msgstr ""
-"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\""
-">rich@kde.org</a><br><b>Website:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\""
-">http://xmelegance.org/</a><p>Ontwikkelaar en onderhouder van de code van "
-"Kasbar TNG.</p><hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\""
-"mailto:mosfet@kde.org\">mosfet@kde.org</a><br><b>Website:</b> <a href=\""
-"http://www.mosfet.org/\">http://www.mosfet.org/</a> <p> Mosfet schreef het "
-"oorspronkelijke Kasbar-applet waar deze extensie op is gebaseerd. Er zijn "
-"slechts enkele regels van de oorspronkelijke code overgebleven, maar het "
-"basisuiterlijk in ondoorzichtige modus is vrijwel identiek aan de eerste "
-"implementatie.</p></html>"
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</"
+"a><br><b>Website:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance."
+"org/</a><p>Ontwikkelaar en onderhouder van de code van Kasbar TNG.</p><hr/"
+"><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org"
+"\">mosfet@kde.org</a><br><b>Website:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/"
+"\">http://www.mosfet.org/</a> <p> Mosfet schreef het oorspronkelijke Kasbar-"
+"applet waar deze extensie op is gebaseerd. Er zijn slechts enkele regels van "
+"de oorspronkelijke code overgebleven, maar het basisuiterlijk in "
+"ondoorzichtige modus is vrijwel identiek aan de eerste implementatie.</p></"
+"html>"
#: kasaboutdlg.cpp:214
msgid "BSD License"
@@ -213,7 +213,8 @@ msgstr ""
#: kasprefsdlg.cpp:210
msgid "Specifies the color used for the background tint."
-msgstr "Bepaalt de kleur die gebruikt wordt om de achtergrond mee op te vullen."
+msgstr ""
+"Bepaalt de kleur die gebruikt wordt om de achtergrond mee op te vullen."
#: kasprefsdlg.cpp:214
msgid "Tint &color:"
@@ -244,8 +245,8 @@ msgid ""
"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
msgstr ""
"Toont een miniatuur van het venster zodra u uw cursor over een onderdeel "
-"heen schuift. De miniaturen geven geen exacte weergave van de vensterinhoud."
-"\n"
+"heen schuift. De miniaturen geven geen exacte weergave van de "
+"vensterinhoud.\n"
"\n"
"Op langzame computers kan deze optie het systeem vertragen."
@@ -539,13 +540,14 @@ msgid ""
"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
msgstr ""
"<html><body><b>Naam</b>: $name<br><b>Getoonde naam</b>: "
-"$visibleName<br><br><b>Als pictogram</b>: "
-"$iconified<br><b>Geminimaliseerd</b>: $minimized<br><b>Gemaximaliseerd</b>: "
-"$maximized<br><b>Opgerold</b>: $shaded <br><b>Altijd op voorgrond</b>: "
-"$alwaysOnTop<br><br><b>Bureaublad</b>: $desktop<br><b>Alle bureaubladen</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>Als pictogram</b>: $iconified<br><b>Geminimaliseerd</"
+"b>: $minimized<br><b>Gemaximaliseerd</b>: $maximized<br><b>Opgerold</b>: "
+"$shaded <br><b>Altijd op voorgrond</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Bureaublad</"
+"b>: $desktop<br><b>Alle bureaubladen</b>: "
"$onAllDesktops<br><br><b>Pictogramnaam</b>: $iconicName<br><b>Zichtbare "
-"pictogramnaam</b>: $visibleIconicName<br></body></html> <br><b>Gewijzigd</b>:"
-" $modified<br><b>Vraagt om aandacht</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
+"pictogramnaam</b>: $visibleIconicName<br></body></html> <br><b>Gewijzigd</"
+"b>: $modified<br><b>Vraagt om aandacht</b>: $demandsAttention<br></body></"
+"html>"
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"