summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po165
1 files changed, 74 insertions, 91 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po
index a1842c0c8f1..deeb815b9c3 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "gaute@verdsveven.com,korsvoll@skulelinux.no"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Vindauget «%1» påkallar merksemd."
-#: client.cpp:2002
+#: client.cpp:2043
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
@@ -73,72 +73,6 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Keep Running"
msgstr "Hald fram med å køyra"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Førehandsvising av %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ikkje på alle skrivebord"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "På alle skrivebord"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimer"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimer"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Hald ikkje over andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Hald over andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Hald ikkje under andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Hald under andre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Rull ned"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Rull opp"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Fann ingen tilleggsmodul for vindaugsdekorasjon."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Standardtilleggsmodulen for dekorasjon er øydelagd og kan ikkje lastast."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Biblioteket %1 er ikkje eit KWin-programtillegg."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -153,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
msgstr "twin: feil ved oppstart; avbryt"
-#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149
+#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145
#, fuzzy
msgid ""
"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
@@ -162,28 +96,28 @@ msgstr ""
"twin: Klarte ikkje ta over som vindaugssjef. Køyrer ein annan vindaugssjef? "
"(Du kan prøva med --replace)\n"
-#: main.cpp:236
+#: main.cpp:232
msgid "TDE window manager"
msgstr "Vindaugshandsamar for TDE"
-#: main.cpp:240
+#: main.cpp:236
msgid "Disable configuration options"
msgstr "Slå av oppsettsval"
-#: main.cpp:241
+#: main.cpp:237
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "Overta etter ein ICCCM2.0-vindaugssjef som køyrer"
-#: main.cpp:242
+#: main.cpp:238
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999–2005 TDE-utviklarane"
-#: main.cpp:324
+#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
@@ -196,7 +130,7 @@ msgstr "KWin: "
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"TWin will now exit..."
+"TWin will now exit…"
msgstr ""
"\n"
"KWin avsluttar no …"
@@ -726,7 +660,7 @@ msgid "Shad&ow"
msgstr "Rull opp"
#: useractions.cpp:70
-msgid "Window &Shortcut..."
+msgid "Window &Shortcut…"
msgstr "Vindaugs&snøggtast …"
#: useractions.cpp:72
@@ -739,11 +673,11 @@ msgid "&Resume Application"
msgstr ""
#: useractions.cpp:75
-msgid "&Special Window Settings..."
+msgid "&Special Window Settings…"
msgstr "&Spesielle vindaugsinnstillingar …"
#: useractions.cpp:76
-msgid "&Special Application Settings..."
+msgid "&Special Application Settings…"
msgstr "&Spesielle programinnstillingar …"
#: useractions.cpp:78
@@ -783,7 +717,7 @@ msgid "Sh&ade"
msgstr "&Rull opp"
#: useractions.cpp:108
-msgid "Configur&e Window Behavior..."
+msgid "Configur&e Window Behavior…"
msgstr "S&et opp vindaugsåtferd …"
#: useractions.cpp:209
@@ -794,12 +728,12 @@ msgstr "&Til skrivebord"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"
-#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
+#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Skrivebord %1"
-#: workspace.cpp:2773
+#: workspace.cpp:2907
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@@ -811,7 +745,7 @@ msgstr ""
"må i staden bruka menyen med vindaugsoperasjonar, ved hjelp av snøggtasten "
"%1."
-#: workspace.cpp:2785
+#: workspace.cpp:2919
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@@ -823,7 +757,7 @@ msgstr ""
"vil du ikkje kunna gå tilbake ved å bruka musa. Du må i staden bruka menyen "
"med vindaugsoperasjonar, ved hjelp av snøggtasten %1."
-#: workspace.cpp:2924
+#: workspace.cpp:3058
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@@ -831,11 +765,11 @@ msgstr ""
"Samlehandteraren krasja to gongar på eitt minutt og er derfor slått av for "
"denne økta."
-#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
+#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Samlehandterarfeil"
-#: workspace.cpp:2966
+#: workspace.cpp:3100
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@@ -844,7 +778,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr klarte ikkje å opne vindauget</b><br>Det er truleg ein feil "
"på ei linje i ~/.xcompmgrrc.</qt>"
-#: workspace.cpp:2968
+#: workspace.cpp:3102
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@@ -855,7 +789,7 @@ msgstr ""
"ein utdatert eller ein redusert versjon av XOrg.<br>Skaff XOrg &ge; 6.8 frå "
"www.freedesktop.org<br></qt>"
-#: workspace.cpp:2970
+#: workspace.cpp:3104
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -867,7 +801,7 @@ msgstr ""
"<br>I tillegg må du leggja til ein ny bolk i X-config-fila:<br><i>Section "
"\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: workspace.cpp:2975
+#: workspace.cpp:3109
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -875,7 +809,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Skadeutviding ikkje funne</b><br>Du <i>må</i> bruke XOrg &ge; 6.8 for "
"at du skal få gjennomsiktige vindauge og skuggar.</qt>"
-#: workspace.cpp:2977
+#: workspace.cpp:3111
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -883,6 +817,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes-utvidingar ikkje funne</b><br>Du <i>må</i> bruke XOrg &ge; 6.8 "
"for at du skal få gjennomsiktige vindauge og skuggar.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Førehandsvising av %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meny"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ikkje på alle skrivebord"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "På alle skrivebord"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimer"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimer"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Hald ikkje over andre"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Hald over andre"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Hald ikkje under andre"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Hald under andre"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Rull ned"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Rull opp"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Fann ingen tilleggsmodul for vindaugsdekorasjon."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardtilleggsmodulen for dekorasjon er øydelagd og kan ikkje lastast."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Biblioteket %1 er ikkje eit KWin-programtillegg."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"