summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po242
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..85e78265a40
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:57+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਦਿੱਖ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਾਂ(&P):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਕਤਾਰ 'ਚ ਚਿੱਤਰ(&m):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&n)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ(&s)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ ਵੇਖਾਓ(&d)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਨਾਂ(&t):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(&z):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ(&F):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&B):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "HTML ਫਾਇਲ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(&S):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>HTML ਫਾਇਲ ਦੇ ਨਾਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਸ ਗੈਲਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ(&R)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr "<p>ਕੀ ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਧੀਨ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।"
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਡੂੰਘਾਈ(&u):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੀਮਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਡੂੰਘਾਈ "
+"ਮਾਰਗ ਲਈ ਉੱਚ ਸੀਮਾ ਤਹਿ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ(&i)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਸਭ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਬਣਾਏਗਾ ਅਤੇ ਗੈਲਰੀ ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਹਨਾਂ ਨਕਲਾਂ ਨੂੰ "
+"ਹੀ ਵੇਖਾਏਗੀ।"
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&c)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰਾਂ "
+"ਦੇ ਅਧੀਨ-ਸਿਰਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+"<p>ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ?\" ਸਹਾਇਤਾ ਹੇਠਾਂ ਵੇਖੋ।"
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਫਾਇਲ(&f):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਟਿੱਪਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਟਿੱਪਣੀ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੇ "
+"ਅਧੀਨ-ਸਿਰਲੇਖ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਫਾਇਲ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ:"
+"<p>ਫਾਇਲ ਨਾਂ1:"
+"<br>ਵੇਰਵਾ"
+"<br>"
+"<br>ਫਾਇਲ ਨਾਂ2:"
+"<br>ਵੇਰਵਾ"
+"<br>"
+"<br>ਅਤੇ ਇੰਞ ਹੀ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ(&o):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "ਵੱਖਰੀ ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ ਸੈਟ(&S):"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਬਣਾਓ(&C)..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਤਰੁੱਟੀ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ।"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਬਣਾਉਣਾ ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਨਕ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>ਬਣਾਇਆ</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>ਸਬ-ਫੋਲਡਰ</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਓ: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ\n"
+" ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "ਕਿਬਾ"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1"