summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index b0371d1f744..b4baac627e9 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# translation of kio_floppy.po to Punjabi
+# translation of tdeio_floppy.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: kio_floppy.cpp:200
+#: tdeio_floppy.cpp:200
msgid ""
"Could not access drive %1.\n"
"The drive is still busy.\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"ਜੰਤਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਰੁਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।\n"
"ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਇਹ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
-#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+#: tdeio_floppy.cpp:204 tdeio_floppy.cpp:1144
msgid ""
"Could not write to file %1.\n"
"The disk in drive %2 is probably full."
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਲ਼ਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
"ਜੰਤਰ %2 ਵਿਚਲੀ ਡਿਸਕ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ।"
-#: kio_floppy.cpp:214
+#: tdeio_floppy.cpp:214
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"There is probably no disk in the drive %2"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"%1 ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਡਰਾਇਵ %2 ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: kio_floppy.cpp:218
+#: tdeio_floppy.cpp:218
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"%1 ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਡਰਾਇਵ %2 ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਨੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
-#: kio_floppy.cpp:222
+#: tdeio_floppy.cpp:222
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"The drive %2 is not supported."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"%1 ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਤੇ %2 ਡਰਾਇਵ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: kio_floppy.cpp:227
+#: tdeio_floppy.cpp:227
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"ਅਤੇ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ /dev/fd0) ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
"rwxrwxrwx)।"
-#: kio_floppy.cpp:231
+#: tdeio_floppy.cpp:231
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"%1 ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਡਰਾਇਵ %2 ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ DOS-ਫਾਰਮਿਟਡ ਫਲਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: kio_floppy.cpp:235
+#: tdeio_floppy.cpp:235
msgid ""
"Access denied.\n"
"Could not write to %1.\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"%1 ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"ਡਰਾਇਵ %2 ਵਿਚਲੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖਣ ਤੇ ਲਾਕ ਲੱਗਾ ਹੈ।"
-#: kio_floppy.cpp:244
+#: tdeio_floppy.cpp:244
msgid ""
"Could not read boot sector for %1.\n"
"There is probably not any disk in drive %2."
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"%1 ਲਈ ਬੂਟ-ਸੈਕਟਰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ %2 ਡਰਾਇਵ ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: kio_floppy.cpp:368
+#: tdeio_floppy.cpp:368
msgid ""
"Could not start program \"%1\".\n"
"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."