summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kdict.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kdict.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kdict.po
index 0feb3d19126..e53b7edfb33 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:29+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਾਇਦ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਹੈ:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਡਾਟਾਬੇਸ:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨੀਤੀਆਂ:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਟ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ:\n"
"ਅੰਦਰੂਨੀ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਪਾਈਪ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ।"
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -73,59 +73,59 @@ msgstr ""
"ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ:\n"
"ਥਰਿੱਡ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "ਸਭ ਡਾਟਾਬੇਸ"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " ਪਰਾਪਤ ਹੋਈ ਡਾਟਾਬੇਸ/ਨੀਤੀ ਸੂਚੀ "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "ਕੋਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "ਇੱਕ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਮਿਲੀ"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਮੀਲੀ"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " ਕੋਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀ ਮਿਲੀ "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " ਇੱਕ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪਰਾਪਤ "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪਰਾਪਤ "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " ਕੋਈ ਮਿਲਦੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " ਇੱਕ ਮੇਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਮਿਲੀ "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1 ਮਿਲਦੀਆਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਮਿਲੀਆਂ "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " ਪਰਾਪਤ ਜਾਣਕਾਰੀ "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -133,14 +133,14 @@ msgstr ""
"ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
msgstr ""
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -174,18 +174,18 @@ msgstr ""
"\n"
"ਸਰਵਰ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "ਸਰਵਰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
"writing a bug report."
msgstr ""
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਕਿ Kdict ਨੂੰ ਲੋੜੀਦੀ ਸੀ,\n"
"ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।\n"
"ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ ਹੈ।\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਠੀਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।"
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"ਗਲਤ ਡਾਟਾਬੇਸ/ਨੀਤੀ ਹੈ।\n"
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਰਵਰ->ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਵੋ ਦੀ ਵਰਤੀ ਪਵੇਗੀ।"
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -225,11 +225,11 @@ msgid ""
"gain access to any databases."
msgstr ""
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "ਕੋਈ ਨੀਤੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਹੋਣਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਚਾਹੀਦਾ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ\n"
"ਦਿਓ"
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -251,31 +251,31 @@ msgstr ""
"ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਲੰਮੀ ਹੈ।\n"
"(RFC 2229: ਵੱਧੋ-ਵੱਧ 1024 ਅੱਖਰ/6144 ਆਕਟੈਕਟ)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " ਗਲਤੀ "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " ਰੁਕਿਆ "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ।"
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ... "
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr " ਕੋਈ ਹਿੱਟ ਨਹੀਂ"
msgid "&Get"
msgstr "ਪਰਾਪਤ(&G)"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "ਮੇਲ(&M)"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ(&D)"
@@ -394,6 +394,10 @@ msgstr "ਠੀਕ"
msgid "Prefix"
msgstr "ਅਗੇਤਰ"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "ਸਰਵਰ"
@@ -447,6 +451,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&w):"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "ਦਿੱਖ ਪਰਭਾਵ ਪਸੰਦ"
@@ -495,6 +503,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "ਹਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਸਿਰਲੇਖ(&e)"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "ਕਈ ਸੈਟਿੰਗ"
@@ -574,11 +586,11 @@ msgstr "ਚੋਣ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ(&D)"
msgid "&Match Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਮੇਲ(&M)"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਭਾਗ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ(&D)"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਭਾਗ ਚੋਣ(&M)"
@@ -590,7 +602,7 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ: ਜਾਣਕਾਰੀ(&B)"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B): '%1'"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)"
@@ -602,27 +614,14 @@ msgstr "ਅੱਗੇ: ਜਾਣਕਾਰੀ(&F)"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "ਅੱਗੇ(&F): '%1'"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ(&F)"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "ਅਤੀਤ(&o)"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "ਸਰਵਰ(&v)"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ: ਜਾਣਕਾਰੀ(&B)"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -640,6 +639,10 @@ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&a)"
msgid "&New"
msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਡਾਟਾਬੇਸ(&e):"
@@ -652,70 +655,105 @@ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਡਾਟਾਬੇਸ(&v):"
msgid "New Set"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸੈਟ"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "ਸਵਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(&a)"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "ਸਵਾਲ ਰੋਕੋ(&o)"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&C)"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਵੋਂ(&G)"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਸੈਟ ਸੋਧ(&D)..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "ਸੰਖੇਪ(&S)"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "ਨੀਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ(&t)"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(&S)"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "ਮੇਲ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ(&M)"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "ਮੇਲ ਸੂਚੀ ਓਹਲੇ(&M)"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ ਸਾਫ਼"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "ਖੋਜ(&L):"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "ਸਵਾਲ"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "ਅੰਦਰ(&i)"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " ਤਿਆਰ "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "ਅਤੀਤ(&o)"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "ਸਰਵਰ(&v)"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "ਕਈ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""