summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po176
1 files changed, 176 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..d896fbdd0ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# translation of kio_imap4.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ: %2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(&M)"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰ(&S)"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਨਾ-ਵਰਤਣਾ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2"
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ -ਵਰਤਣਾ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ %1 ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤਬਦੀਲ ਅਸਫਲ"
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ %2 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਨਿਰਧਾਰਨ "
+"ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %3"
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ %2 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ, "
+"ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %3"
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਸਰਵਰ "
+"ਦਾ ਜਵਾਬ:%2"
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਖੋਜ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2"
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ -ਵਰਤਣਾ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ %2 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਨਿਰਧਾਰਨ "
+"ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %3"
+
+#: imap4.cc:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਸਰਵਰ "
+"ਦਾ ਜਵਾਬ:%2"
+
+#: imap4.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਸਰਵਰ "
+"ਦਾ ਜਵਾਬ:%2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "ਪੱਤਰ-ਬਕਸਾ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ %1 ਨਾ ਤਾਂ IMAP4 ਨਾ ਹੀ IMAP4rev1 ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਖੁਦ ਨੂ ਇਸਤਰਾਂ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਬਿਨਾਂ -ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਫੀਚਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "TLS ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਅਸਫਲ"
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਢੰਗ %1 ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ IMAP ਖਾਤੇ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: imap4.cc:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੈ।\n"
+"ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+"%1"
+
+#: imap4.cc:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"%1 ਰਾਹੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
+"ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2"