summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook374
1 files changed, 374 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..2a988f1dba7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook
@@ -0,0 +1,374 @@
+<chapter id="importing">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Daniel</firstname
+> <surname
+>Naber</surname
+> <affiliation
+><address
+> <email
+>daniel.naber@t-online.de</email>
+</address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>David</firstname
+> <surname
+>Rugge</surname
+> <affiliation
+><address
+> <email
+>davidrugge@mediaone.net</email>
+</address
+></affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>(c) 2005 Mandriva</firstname
+><surname
+>Poland</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>biuro@mandriva.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<date
+>2002-10-03</date
+> <releaseinfo
+>1.5</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Korzystanie z innych plików pocztowych w programie &kmail-mianownik;</title>
+
+<para
+>&kmail-mianownik; oferuje narzędzie służące do importu wiadomości i książki adresowej z innych klientów pocztowych. Możesz uzyskać do niego dostęp za pomocą menu <menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importuj wiadomości...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Upewnij się, że skompaktowałeś swoje foldery na innym kliencie, bez względu na to, czy będziesz korzystać z narzędzia importu, czy będziesz kopiować pliki ręcznie. Musisz przeczytać tylko ten rozdział, jeżeli to narzędzie u Ciebie nie działa.</para>
+
+<para
+>Ten dział jest przeznaczony dla wszystkich tych użytkowników, którzy potrzebują przenieść swoje wiadomości e-mail ze swojego poprzedniego klienta pocztowego do &kmail-dopelniacz;. &kmail-mianownik; może przechowywać swoje wiadomości używając formatów <quote
+>mbox</quote
+> lub <quote
+>maildir</quote
+>, które są najczęściej używanymi formatami pocztowymi systemów uniksowych. Skrzynki mbox przechowują wiadomości w jednym pliku, oznaczając gdzie wiadomości się rozpoczynają i kończą wierszem <literal
+>From</literal
+> (nie wolno pomylić tego z nagłówkiem <literal
+>From:</literal
+>, który zawiera nadawcę wiadomości); Maildir wykorzystuje jeden plik na wiadomość. W przypadku wielu uniksowych klientów pocztowych, wystarczy przenieść skrzynki pocztowe do <filename class="directory"
+>~/Mail</filename
+> (lub utworzyć dowiązanie <filename class="symlink"
+>Mail</filename
+> do folderu zawierającego skrzynki pocztowe) - upewnij się, że posiadają one uprawnienia do zapisu przez Twoich użytkowników i uruchom &kmail-biernik;. Skrzynki pocztowe powinny być teraz widoczne w &kmail-miejscownik;.</para>
+
+<para
+>Najpierw należy spojrzeć na <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html"
+>dział narzędzi na stronie internetowej &kmail-dopelniacz;</ulink
+>, czy jest narzędzie, które importuje Twoją skrzynkę pocztową, a może nawet książkę adresową.</para>
+
+<warning
+><para
+>Nie korzystaj z drugiego klienta pocztowego, który ma dostęp do plików w katalogu <filename class="directory"
+>~/Mail</filename
+> wtedy, gdy &kmail-mianownik; jest uruchomiony, bo w przeciwnym razie możesz stracić wiadomości. Ten dział wyjaśnia tylko jak importować skrzynki pocztowe do &kmail-dopelniacz; i jest nieużyteczny w przypadku, gdy planujesz w przyszłości używać kilku klientów pocztowych na Twoich skrzynkach.</para
+></warning>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><application
+>Eudora Lite</application
+>/<application
+>Eudora Pro</application
+></term>
+<listitem>
+<para
+><application
+>Eudora</application
+> korzysta z formatu mbox dla swoich plików pocztowych. Aby używać ich w &kmail-miejscownik;, upewnij się, że skrzynki pocztowe <application
+>Eudora</application
+> zostały skompaktowane, a następnie skopiuj pliki <literal role="extension"
+>.mbx</literal
+> (&Windows; <application
+>Eudora</application
+>) lub pliki skrzynek pocztowych <application
+>Eudora</application
+> (&Mac; <application
+>Eudora</application
+>) do swojego folderu <filename class="directory"
+>~/Mail</filename
+>. Nie musisz kopiować plików <filename
+>index</filename
+>. Kiedy uruchomisz &kmail-biernik;, skrzynki pocztowe powinny się pojawić w panelu folderów, a wiadomości powinny być dostępne w panelu nagłówków.</para>
+<para
+>Jeżeli wiadomości się nie pojawią w panelu nagłówków, oznacza to, że Twoje pliki pocztowe w dalszym ciągu mogą zawierać znaki &Windows; lub &Mac;. Użyj edytora tekstów, polecenia <application
+>recode</application
+> lub języka skryptów do zmiany oznaczeń &Windows; lub &Mac; na oznaczenia &UNIX;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><application
+>Mailsmith</application
+></term>
+<listitem>
+<para
+><application
+>Mailsmith</application
+> działa na platformach &Mac; i używa własnego formatu baz danych; jakkolwiek jest też możliwy eksport poczty do formatu mbox korzystając z menu <menuchoice
+><guimenu
+>Plik</guimenu
+><guimenuitem
+>Eksport Poczty</guimenuitem
+></menuchoice
+> na wybranych skrzynkach pocztowych lub wiadomościach. Gdy już wiadomości zostały wyeksportowane, należy przetłumaczyć łamania wierszy &Mac; na &UNIX; za pomocą dowolnego edytora lub używając poniżego polecenia w &Linux-miejscownik;:</para>
+
+<para
+><userinput
+><command
+>cat</command
+> <option
+>mail-mac.txt</option
+> | perl -e 'while (&lt;STDIN&gt;) { s/\r/\n/gi; print $_ ;}' &gt; mail-unix.txt</userinput
+></para>
+
+<para
+>&kmail-mianownik; rozpozna tylko mboxy umieszczone bezpośrednio w katalogu <filename class="directory"
+>~/Mail/</filename
+>. Oznacza to, że hierarchia foldera nie może zostać zmieniona poprzez proste przeniesienie plików do folderu <filename class="directory"
+>~/Mail/</filename
+>, lecz musi zostać zrekonstruowana w ramach &kmail-dopelniacz; ręcznie.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>MMDF</term>
+<listitem>
+<para
+>Format ten jest na tyle zbliżony do formatu mailbox, że &kmail-mianownik; powinien być w stanie obsłużyć skrzynki pocztowe, które zostaną tylko skopiowane do katalogu <filename class="directory"
+>~/Mail</filename
+>; jakkolwiek skrzynki pocztowe, MMDF nie były testowane w &kmail-miejscownik;, więc wyniki mogą się różnić. Jeżeli uda Ci się sprawić, że format ten będzie współpracował z &kmail-narzednik;, prosimy, daj nam znać, abyśmy mogli załączyć bardziej szczegółowe wskazówki w kolejnej edycji dokumentacji.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Skrzynki MH</term>
+<listitem>
+<para
+>Skrzynki MH są katalogami zawierającymi pliki, które odpowiadają każdej wiadomości w tych skrzynkach. Skrypt powłoki służący konwersji skrzynek MH do formatu mbox, <command
+>mh2kmail</command
+>, jest załączony przynajmniej do źródłowej edycji &kmail-dopelniacz;, lecz może się nie znajdować w wydaniu pakietowym. Uruchomienie tego skryptu na folderze MH skonwertuje go do pliku mbox. Sugerujemy, aby wykonać kopię zapasową folderu MH przed uruchamianiem tego skryptu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Forte <application
+>Agent</application
+></term>
+<listitem>
+<para
+>W <application
+>Agencie</application
+>:</para>
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Wybierz wiadomości do eksportu</para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Wybierz <menuchoice
+><guimenu
+>PLIK</guimenu
+><guimenuitem
+>ZAPISZ WIADOMOŚCI JAKO</guimenuitem
+></menuchoice
+></para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Zaznacz pola <guilabel
+>UNIX FORMAT</guilabel
+> oraz <guilabel
+>SAVE RAW</guilabel
+></para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Nadaj plikowi rozszerzenie <literal role="extension"
+>.txt</literal
+> i zapisz.</para>
+</step>
+</procedure>
+
+<para
+>W &kde;:</para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Przenieś uprzednio zapisany plik do odpowiedniego katalogu <filename class="directory"
+>~/Mail</filename
+></para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Zmień nazwę pliku na nazwę bez rozszerzenia <literal role="extension"
+>.txt</literal
+></para>
+</step>
+</procedure>
+<para
+>Kiedy uruchomisz program &kmail-mianownik; nowy folder z odpowiednią wiadomością już tam będzie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Poczta &Netscape;</term>
+<listitem>
+
+<para
+>Jeżeli korzystasz z &Netscape; 4.x, pliki poczty powinny znajdować się w folderze <filename class="directory"
+>~/nsmail</filename
+>; jeżeli korzystasz z &Netscape; 6.x, są one schowane głęboko w katalogu <filename class="directory"
+>~/.mozilla</filename
+> w podkatalogu, takim jak: <filename class="directory"
+>/home/nazwa_uzytkownika/.mozilla/nazwa_uzytkownika/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/nazwa_serwera</filename
+> (Ciąg <filename class="directory"
+>2ts1ixha.slt</filename
+> prawdopodobnie będzie się różnił, więc sprawdź go we własnym systemie.) Folder <filename class="directory"
+>[...]/Mail/Mail</filename
+> zawiera jeden podkatalog dla każdego konta z którego pobierasz pocztę przez (&eg; <filename class="directory"
+>[...]/Mail/Mail/math.university.edu</filename
+>); będziesz musiał skopiować pliki z każdego z nich, jeżeli chcesz, aby były one dostępne w programie &kmail-mianownik;.</para>
+
+<para
+>Jeżeli nie posiadasz podkatalogów, skopiuj tylko wszystkie pliki &Netscape; do folderu <filename class="directory"
+>~/Mail</filename
+>, upewnij się, że posiadają możliwość zapisu (oczywiście tylko przez Twojego użytkownika) i uruchom ponownie &kmail-biernik;: wszystkie wiadomości pojawią się teraz w folderach &kmail-dopelniacz;. (Pamiętaj, że jeżeli używasz polecenia takiego jak <command
+>cp <parameter
+>*</parameter
+> <parameter
+>~/Mail</parameter
+></command
+>, powinieneś wpisać po nim <command
+>rm <option
+>-f</option
+> <parameter
+>~/Mail/*.msf</parameter
+></command
+>; każdy katalog &Netscape; 6 posiada odpowiadający mu plik <filename
+>.msf</filename
+>, i jeżeli się go nie pozbędziesz zostanie Ci wiele zbędnych pustych folderów.)</para>
+
+<para
+>Jeżeli w &Netscape; korzysałeś z podfolderów (&eg; folder główny nazwany <replaceable
+>Praca</replaceable
+> z podfolderami o nazwach <replaceable
+>Janek</replaceable
+> i <replaceable
+>Zbyszek</replaceable
+>), to wymagane są dodatkowe kroki. Na początku utwórz folder główny (<replaceable
+>Praca</replaceable
+>) w &kmail-miejscownik; a także tymczasowy folder podrzędny (klikając prawym przyciskiem myszy na nazwę folderu i wybierając <guilabel
+>Nowy podfolder</guilabel
+>); nie ma znaczenia, jak zostanie nazwany ten folder -- na przykład <replaceable
+>felek</replaceable
+> lub domyślnie <replaceable
+>nienazwany</replaceable
+>. Kiedy do podfolderu zostanie wysłane żądanie, &kmail-mianownik; tworzy ukryty folder w katalogu <filename class="directory"
+>~/Mail</filename
+> nazwany (w tym przykładzie) <filename class="directory"
+>.Praca.</filename
+>. Możesz teraz skopiować pliki swojego podfolderu &Netscape; (<replaceable
+>Janek</replaceable
+> i <replaceable
+>Zbyszek</replaceable
+>) do katalogu <filename class="directory"
+>~/Mail/.Praca.</filename
+> i uruchomić ponownie &kmail-biernik;; foldery podrzędne pojawią się pod katalogiem głównym <replaceable
+>Praca</replaceable
+>. Oczywiście ta procedura może być rozszerzona na pod-podfoldery, do każdej głębokości. (Po wszystkim można usunąć tymczasowe podkatalogi).</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><application
+>Poczta Pegasus</application
+></term>
+<listitem>
+<para
+><application
+>Pegasus</application
+> dla win32 wykorzystuje oddzielne pliki dla katalogów pocztowych - podobnie do &kmail-dopelniacz;. Pliki katalogów <application
+>Poczty Pegasus</application
+> mają rozszerzenie <literal role="extension"
+>.pmm</literal
+>, ale są takiego samego formatu jak mbox z tym wyjątkiem, że wiadomości nie rozpoczynają się od nagłówka <literal
+>From</literal
+>, ale od znaku kontrolnego. Należy zamienić każdy znak kontrolny na ciąg <literal
+>From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal
+>. Wiersz <literal
+>From</literal
+> powinien rozpoczynać każdą wiadomość, przed jakimikolwiek nagłówkami. Użyj edytora tekstów, aby zapisać pliki w formacie uniksowym lub utwórz nowe foldery w <application
+>Pegasus</application
+>, które są w formacie Uniksa i skopiuj tam swoje wiadomości.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Maildir / Outlook Express / xfmail</term>
+<listitem>
+<para
+>Narzędzia do konwertowania tych formatów są dostępne w <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html"
+>Dziale narzędzi na stronie internetowej &kmail-dopelniacz;</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Lotus <application
+>Notes</application
+>, pliki pocztowe BeOS, <application
+>Poczta cc:</application
+>, itd. ...</term>
+<listitem>
+<para
+>Należy poszukać w <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html"
+>Dziale narzędzi na stronie internetowej &kmail-dopelniacz;</ulink
+>, czy znajdują się tam narzędzia do konwersji Twoich wiadomości.</para>
+<para
+>Programy pocztowe nie wymienione tutaj, ani na stronie internetowej prawdopodobnie nie pracują z &kmail-narzednik; ponieważ używają formatów poczty, które nie są rozpoznawane przez &kmail-biernik;. Jednakże nie zaszkodzi spróbować! Jeżeli plik poczty wygląda podobnie do formatu mbox, spróbuj skopiować ten plik (pamiętaj, że plik indeksu nie jest potrzebny) do twojego folderu <filename class="directory"
+>~/Mail</filename
+> i zobacz co się stanie jak uruchomisz &kmail-biernik;. Jeżeli uda Ci się pobrać skrzynki pocztowe ze swojego ulubionego klienta pocztowego do &kmail-dopelniacz;, poinformuj nas jak to zrobiłeś, abyśmy mogli zamieścić wskazówki w kolejnej wersji tej dokumentacji. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</chapter>