summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..d1251f2afaf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of kio_floppy.po to polish
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003.
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
+# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
+# Version: $Revision: 511214 $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:39+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
+"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Brak dostępu do stacji %1.\n"
+"Stacja jest nadal zajęta.\n"
+"Poczekaj, aż zakończy pracę i spróbuj ponownie."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Nie można pisać do pliku %1.\n"
+"Dyskietka w stacji %2 jest prawdopodobnie zapełniona."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Brak dostępu do %1.\n"
+"Najprawdopodobniej brak dysku w stacji %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Brak dostępu do %1.\n"
+"Najprawdopodobniej w stacji %2 brak dysku albo brak wystarczających praw "
+"dostępu do stacji."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Brak dostępu do %1.\n"
+"Stacja %2 nie jest obsługiwana."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Brak dostępu do stacji %1.\n"
+"Sprawdź, czy dyskietka w stacji %2 jest sformatowaną dyskietką DOS-ową i czy "
+"prawa dostępu do urządzenia (np. /dev/fd0) są ustawione prawidłowo (np. "
+"rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Brak dostępu do %1.\n"
+"Dyskietka w stacji %2 najprawdopodobniej nie jest sformatowaną dyskietką "
+"DOS-ową."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Brak dostępu.\n"
+"Nie można pisać do %1.\n"
+"Dyskietka w stacji %2 jest prawdopodobnie zabezpieczona przed zapisem."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Nie można odczytać sektora startowego %1.\n"
+"Najprawdopodobniej brak dysku w stacji %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Nie można uruchomić programu \"%1\".\n"
+"Sprawdź, czy pakiet mtools jest poprawnie zainstalowany w Twoim systemie."