summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdebase/libkonq.po316
1 files changed, 316 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..3caec2a686c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# translation of libkonq.po to polish
+# Version: $Revision: 717093 $
+# translation of libkonq.po to
+# translation of libkonq.po to
+# translation of libkonq.po to
+# Polskie napisy do biblioteki Konquerora.
+# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Daniel Koć <kocio@bigfoot.com>, 2000.
+# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
+# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-18 11:19+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
+"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Utwórz nowe"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Dowiązanie do urządzenia"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Plik szablonów <b>%1</b> nie istnieje.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Nazwa pliku:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Ustawienia tła"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Tło"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Kolor:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Obrazek:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Powiększ ikony"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Zmniejsz ikony"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "&Domyślna wielkość"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Wielkie"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&Bardzo duże"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Duże"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "Ś&rednie"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Małe"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "&Maleńkie"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Konfiguracja tła..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Pozwala na wybór obrazka tła dla tego widoku"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Brak praw do odczytu <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> już nie istnieje</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Wynik poszukiwań: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Na pewno usunąć ten %n element?\n"
+"Na pewno usunąć te %n elementy?\n"
+"Na pewno usunąć tych %n elementów?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Usuń pliki"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Na pewno zniszczyć ten %n element?\n"
+"Na pewno zniszczyć te %n elementy?\n"
+"Na pewno zniszczyć tych %n elementów?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Usuń pliki"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Zniszcz"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Na pewno przenieść ten element do kosza?\n"
+"Na pewno przenieść te %n elementy do kosza?\n"
+"Na pewno przenieść tych %n elementów do kosza?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Przenieś do kosza"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Przenieś do &kosza"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Nie można przenieść katalogu do niego samego"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Nazwa pliku dla upuszczonej zawartości:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Przenieś tutaj"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopiuj tutaj"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Dowiąż tutaj"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Ustaw jako &tapetę"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Anuluj"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nowy katalog"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Podaj nazwę katalogu:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otwórz"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Otwórz w nowym o&knie"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Otwórz kosz w nowym oknie"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Otwórz medium w nowym oknie"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Otwórz dokument w nowym oknie"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "&Nowy katalog..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Odtwórz"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&Opróżnij kosz"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&Dodaj zakładkę do tej strony"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "Dodaj zakładkę do tego &adresu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "Dodaj zakładkę do tego &katalogu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Dodaj zakładkę do tego &odnośnika"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "Dodaj zakładkę do tego &pliku"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "Otwórz &w"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Otwórz w %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Inne..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Otwórz &w..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "&Działania"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Właściwości..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Udostępnij"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Cofnij"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&Cofnij: kopiowanie"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&Cofnij: dowiązanie"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&Cofnij: przeniesienie"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&Cofnij: przenieś do kosza"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Cofnij: utwórz katalog"