summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ded72bcae6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# Version: $Revision: 550531 $
+# translation of kshisen.po to Polish
+# translation of kshisen.po to
+# translation of kshisen.po to
+# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
+"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "Grawitacja"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "Pomiń rozdania nie do ukończenia"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr "Trudność planszy"
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "Łatwy"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Trudny"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr "Szybkość usuwania kamieni"
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Wolno"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Szybko"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr "Nie skaluj kamieni"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "Rozmiar kamienia"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "14x6"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "18x8"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "26x14"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "30x16"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "24x12"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "Gra podobna do Mahjongga"
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Przenieś"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "Shisen-Sho"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Aktualny opiekun"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autor pierwszej wersji"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+"Dodanie licznika usuniętych kamieni\n"
+"Płynne skalowanie kamieni i okna"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr ""
+"Podziękowania dla wszystkich innych, którzy powinni znaleźć się na tej liście!"
+
+#: board.cpp:462
+msgid "Game Paused"
+msgstr "Gra zatrzymana "
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr " Wersja ułatwiona "
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Koniec"
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "Tę grę można ukończyć."
+
+#: app.cpp:162
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "Tej gry NIE można ukończyć."
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "Brak możliwych ruchów!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+msgid "End of Game"
+msgstr "Koniec gry"
+
+#: app.cpp:301
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "Gratulacje! Skończyłeś w %1:%2:%3."
+
+#: app.cpp:317
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr " Twój czas: %1:%2:%3 %4"
+
+#: app.cpp:321
+msgid "(Paused) "
+msgstr "(Zatrzymane) "
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr " Usunięte: %1/%2"
+
+#: app.cpp:358
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"Dostałeś się na listę zwycięzców. Wpisz swoje imię, aby inni pamiętali o Twoich "
+"niesamowitych wynikach."
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "Nazwa grupy:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "Lista zwycięzców"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "Poziom"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "Imię"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "Czas"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "Wynik"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr "(grawitacja)"
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: tileset.cpp:42
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "Nie można wczytać pliku z kamieniami!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Michał Rudolf"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
+
+#~ msgid "KDE Game"
+#~ msgstr "Gra KDE"
+
+#~ msgid "Si&ze"
+#~ msgstr "Ro&zmiar"
+
+#~ msgid "S&peed"
+#~ msgstr "Szy&bkość"
+
+#~ msgid "Very Fast"
+#~ msgstr "Bardzo szybko"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Średnio"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Bardzo wolno"
+
+#~ msgid "&Level"
+#~ msgstr "&Poziom"
+
+#~ msgid "Shisen-Sho: Hall of Fame"
+#~ msgstr "Shisen-Sho: Lista zwycięzców"
+
+#~ msgid "Is Game Solvable?"
+#~ msgstr "Czy grę można ukończyć?"
+
+#~ msgid "Res&tart Game"
+#~ msgstr "&Powtórz rozdanie"
+
+#~ msgid "Get &Hint"
+#~ msgstr "Po&dpowiedź"
+
+#~ msgid "R&esume game"
+#~ msgstr "&Wznów grę"
+
+#~ msgid "&Pause game"
+#~ msgstr "&Pauza"
+
+#~ msgid "Hall Of Fame"
+#~ msgstr "Lista zwycięzców"
+
+#~ msgid "Your time: XX:XX:XX (XXXXXXXXXXXXXXX)"
+#~ msgstr "Twój czas: XX:XX:XX (XXXXXXXXXXXXXXX)"
+
+#~ msgid "KShisen"
+#~ msgstr "KShisen"
+
+#~ msgid "&New game"
+#~ msgstr "&Nowa gra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "by Mario Weilguni"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "autor: Mario Weilguni"
+
+#~ msgid "Pause game"
+#~ msgstr "Zatrzymaj grę"