summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po31
1 files changed, 15 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po
index 2587fed2dcb..57653efad68 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcin Giedz"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "mgiedz@elka.pw.edu.pl"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
-"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
+"your USB bus(es)."
msgstr ""
-"<h1>Urządzenia USB</h1> Moduł ten pozwala na obejrzenie urządzeń dołączonych do "
-"szyn(y) USB."
+"<h1>Urządzenia USB</h1> Moduł ten pozwala na obejrzenie urządzeń dołączonych "
+"do szyn(y) USB."
#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
@@ -135,15 +135,6 @@ msgstr "<tr><td><i>Zadania przerw.</i></td><td>%1</td></tr>"
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Zapytania isochr.</i></td><td>%1</td></tr>"
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-"Nie można otworzyć co najmniej jednego kontrolera USB. Proszę się upewnić, że "
-"masz prawa odczytu do wszystkich kontrolerów USB, które mają być tutaj "
-"pokazane."
-
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "Polecenia AT"
@@ -335,3 +326,11 @@ msgstr "Określona podklasa dostawcy"
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr "Określony dostawca"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
+#~ "access to all USB controllers that should be listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można otworzyć co najmniej jednego kontrolera USB. Proszę się "
+#~ "upewnić, że masz prawa odczytu do wszystkich kontrolerów USB, które mają "
+#~ "być tutaj pokazane."