summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook731
1 files changed, 731 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..64f15173011
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook
@@ -0,0 +1,731 @@
+<appendix id="plugin-tools">
+<title
+>Ferramentas em 'Plugins'</title>
+
+<indexterm zone="plugin-tools">
+ <primary
+>'plugins'</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>O &kdevelop; contém uma grande quantidade de pequenas ferramentas que o ajudam a desempenhar certas tarefas. A maioria delas está implementada sob a forma de 'plugins'. Isto significa que, se não necessitar de um 'plugin', podê-lo-á desactivar.</para>
+<para
+>Isto também significa que, se está à procura de uma determinada funcionalidade que deveria lá estar e não está, então é porque provavelmente está implementada num 'plugin' e este está desactivado. Por exemplo, no menu de ficheiros, existe um menu de Abertura Rápida, se estiver activo na janela de Projecto - Opções do Projecto. </para>
+
+<para
+>Tecnicamente, os 'plugins' são baseados na classe KDevPlugin que está definida em 'lib/interfaces/kdevplugin.h'. O seguinte é retirado de um comentário de lá (devidamente traduzida).</para>
+
+<para
+>O KDevPlugin é a classe de base para todos os 'plugins' do KDevelop. Um 'plugin' é um componente que é carregado na plataforma do KDevelop no início ou a pedido. Um 'plugin' tem um âmbito que poderá ser: <itemizedlist>
+<listitem
+><simpara
+>Nuclear</simpara
+></listitem>
+<listitem
+><simpara
+>Global</simpara
+></listitem>
+<listitem
+><simpara
+>Projecto</simpara
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Os 'plugins' nucleares são 'plugins' globais que oferecem alguma funcionalidade "nuclear" e, como tal, não são seleccionados pelo utilizador, nas páginas de configuração dos 'plugins'.</para>
+
+<para
+>Os 'plugins' globais são 'plugins' que só necessitam da plataforma para serem carregados e não operam na interface KDevProject e/ou não usam a informação ao nível do projecto. Por exemplo, o 'plugin' 'uimode' permite a um programador escolher a interface do utilizador que deseja usar. </para>
+
+<para
+>Os 'plugins' do projecto necessitam de ter um projecto carregado e são normalmente carregados/terminados em conjunto com o projecto. Se um 'plugin' funcionar com informação relacionada com o projecto, então é um 'plugin' de projecto. O Gestor do Automake, por exemplo, só necessita de estar activo quando estiver carregado um projecto baseado no Automake. </para>
+
+<para
+>Como foi dito acima, os 'plugins' do núcleo não poderão ser desactivados. Os 'plugins' globais podem ser activados/desactivados em <menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar o KDevelop...</guimenuitem
+></menuchoice
+> em <guibutton
+>'Plugins'</guibutton
+>. Os 'plugins' do projecto podem ser activados/desactivados na opção <menuchoice
+><guimenu
+>Projecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opções do Projecto...</guimenuitem
+></menuchoice
+> em <guibutton
+>'Plugins'</guibutton
+>. Os 'plugins' activos poderão ter vários efeitos no KDevelop. Dependendo da sua função, poderão adicionar menus extra, opções extra, botões extra na barra de ferramentas, etc. </para>
+
+<para
+>Os 'plugins' que estão desactivados não enchem os seus menus e não são carregados na memória. </para>
+
+
+<para
+>A lista de 'plugins' que se segue é gerada por um pequeno programa ('listplugins.sh'), criado por Volker Paul. Todos os 'plugins' têm um ficheiro .desktop cujo nome e comentários estão escritos. Se, no que se segue, este comentários não forem muito úteis, foi porque os autores dos 'plugins' os fizeram assim.</para>
+<para
+>Os 'plugins' estão organizados por âmbito (Nuclear, Global, Projecto).</para>
+
+<para
+>Âmbito: Nuclear</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><formalpara id="KDevAppWizard">
+<title
+>Assistente de Aplicações</title>
+<para
+>Assistente de Aplicações</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevDiff">
+<title
+>Visualizador de Diferenças</title>
+<para
+>Visualizador de Diferenças</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevFileCreate">
+<title
+>Criação de Ficheiros</title>
+<para
+>Criação de Ficheiros</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevFullScreen">
+<title
+>Ecrã Completo</title>
+<para
+>Ecrã Completo</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevTipOfDay">
+<title
+>Dica do Dia</title>
+<para
+>Dica do Dia</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevUIChooser">
+<title
+>Selecção da Interface do Utilizador</title>
+<para
+>Oferece uma janela para a selecção do modo de interface do utilizador.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevVCSManager">
+<title
+>Gestor de SCV</title>
+<para
+>Gestor do Sistema de Controlo de Versões </para
+></formalpara
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Âmbito: Global</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><formalpara id="KDevAbbrev">
+<title
+>Expansão de Abreviaturas</title>
+<para
+>Oferece o suporte para as abreviaturas personalizadas - as palavras pequenas que se expandem em estruturas de código comuns necessárias.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevDocumentation">
+<title
+>Documentação</title>
+<para
+>O 'plugin' de Documentação oferece a navegação e pesquisa na documentação local e 'online', com o suporte para vários sistemas de documentação.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevfilelist">
+<title
+>Lista de Ficheiros</title>
+<para
+>Oferece uma lista com todos os ficheiros abertos. (É útil quando a barra de páginas não é suficientemente larga.)</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevFileSelector">
+<title
+>Selector de Ficheiros</title>
+<para
+>Um utilitário de navegação de ficheiros transparente na rede e poderoso.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara>
+<title
+>Filtragem e Inserção da Linha de Comandos</title>
+<para
+>Oferece uma forma de manipular o texto do editor com base em ferramentas da linha de comandos. Aparece no menu Ferramentas.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevGrepView">
+<title
+>Interface do Grep</title>
+<para
+>Integra o "find|grep" no KDevelop - permite uma procura rápida em vários ficheiros, com padrões e expressões regulares.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevKonsoleView">
+<title
+>Konsole Embebido</title>
+<para
+>Este 'plugin' dá ao KDevelop um Konsole incorporado, para poder aceder fácil e rapidamente à linha de comandos.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevOpenWith">
+<title
+>Adição do Menu "Abrir com"</title>
+<para
+>Este 'plugin' oferece alternativas adicionais para "abrir" nos vários menus de contexto do KDevelop.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevPartExplorer">
+<title
+>Ferramenta de Exploração de Componentes</title>
+<para
+>Uma ferramenta gráfica para efectuar pesquisas do tipo do KTrader acerca dos serviços registados</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevRegexpTest">
+<title
+>Teste de Expressões Regulares</title>
+<para
+>Uma ferramenta para desenhar e testar expressões regulares, usando as sintaxes de expressões regulares normais.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevReplace">
+<title
+>Componente de Substituição</title>
+<para
+>Este 'plugin' é uma ferramenta interactiva de "Procurar e Substituir" ao nível do projecto. Faça a pesquisa com a correspondência por texto ou expressões regulares, e seleccione as substituições a fazer, numa antevisão, antes de a acção terminar. Logo que esteja carregada, aparece no menu Editar.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevscripting">
+<title
+>Programação</title>
+<para
+>O 'plugin' de Programação oferece capacidades de programação em KScript à aplicação KDevelop</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="Code_Snippets">
+<title
+>Excertos de Código</title>
+<para
+>Este 'plugin' permite-lhe gravar excertos de código e adicioná-los ao seu código</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevTextTools">
+<title
+>Estrutura do Texto</title>
+<para
+>Oferece uma vista estrutural e de navegação para os ficheiros em HTML e TEX</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevTools">
+<title
+>Adição ao Menu de Ferramentas</title>
+<para
+>Este 'plugin' oferece uma forma simples para adicionar aplicações externas ao menu e às barras de Ferramentas.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevvalgrind">
+<title
+>Interface para o Valgrind</title>
+<para
+>O Valgrind é uma ferramenta que o ajuda a detectar problemas de gestão de memória nos programas. Veja em http://developer.kde.org/~sewardj/</para
+></formalpara
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Âmbito: Projecto</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><formalpara id="KDevannotation">
+<title
+>'Plugin' de anotações</title>
+<para
+>Descrição da anotação</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevAStyle">
+<title
+>Formatador do Código-Fonte</title>
+<para
+>Um 'plugin' para formatar o código-fonte, de acordo com um conjunto bem definido de regras. Quando for carregado, está presente no menu Ferramentas.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevBookmarks">
+<title
+>Favoritos</title>
+<para
+>Um 'plugin' que oferece a navegação e a apresentação de favoritos de código activos, mantendo-os persistentes entre sessões.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevClassView">
+<title
+>Área de Classes</title>
+<para
+>Este 'plugin' mostra uma vista gráfica sobre todas as classes do projecto, completas com os métodos e atributos, oferecendo ainda uma forma de navegar directamente pelo código.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevcopyto">
+<title
+>Copiar Para</title>
+<para
+>Um 'plugin' de envio de ficheiros simples. Faz uma cópia de ficheiros através de qualquer protocolo suportado pelo KIO.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevCTags2">
+<title
+>Interface para o CTags</title>
+<para
+>O CTags é uma ferramenta para navegar no código, com o suporte para várias línguas. Quando for carregado, oferece um menu para procurar as declarações/definições dos tipos, assim como uma janela de pesquisa. Para mais informações, vá a http://ctags.sourceforge.net/</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevdistpart">
+<title
+>Suporte de Empacotamento Final</title>
+<para
+>Ajuda na criação de pacotes e na publicação do projecto final. Só é suportado o formato de pacotes RPM, por agora.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevDoxygen">
+<title
+>Suporte para Doxygen</title>
+<para
+>O 'plugin' do 'doxygen' oferece uma forma de indicar e controlar a geração da documentação para um projecto, com base no conteúdo do código-fonte. Deverá ter o 'doxygen' instalado para poder usar isto. Para mais informações, vá a http://www.doxygen.org</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevQuickOpen">
+<title
+>Abertura Rápida</title>
+<para
+>Oferece uma forma eficiente de procurar/abrir ficheiros, classes e métodos num projecto grande. Aparece nos menus Ficheiro e Ferramentas, quando estiver carregado.</para
+></formalpara
+></listitem>
+<listitem
+><formalpara id="KDevSecurity">
+<title
+>Verificação de Segurança</title>
+<para
+>Verificação da segurança do código</para
+></formalpara
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Até agora, foi a lista de 'plugins' gerada.</para>
+
+
+<table id="table-project-parts">
+<title
+>'Plugins' de Gestão de Projectos do &kdevelop;</title>
+<tgroup cols="2"
+><tbody>
+<row>
+ <entry
+>antproject</entry>
+ <entry
+>Gestor de Projectos do ANT (aplicações de &Java;)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>autoproject</entry>
+ <entry
+>Gestor de Projectos do Automake</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>customproject</entry>
+ <entry
+>Gestor de Projectos Personalizados</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>trollproject</entry>
+ <entry
+>Gestor de Projectos baseado no QMake</entry>
+</row>
+</tbody
+></tgroup>
+</table>
+<para
+>Os 'plugin' acima indicados estão de momento (Maio de 2005) vazios. Talvez o suporte para a gestão de projectos seja implementado como 'plugins' no futuro.</para>
+
+
+<table>
+<title
+>'Plugins' de Suporte de Linguagens no &kdevelop;</title>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row
+><entry
+>cppsupport</entry
+><entry
+>Suporte para C/C++</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>fortransupport</entry
+><entry
+>Suporte para Fortran</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>javasupport</entry
+><entry
+>Suporte para &Java;</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>perlsupport</entry
+><entry
+>Suporte para Perl</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>phpsupport</entry
+><entry
+>Suporte para PHP</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>pythonsupport</entry
+><entry
+>Suporte para Python</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</table>
+
+
+<para
+>No que se segue, alguns dos 'plugins' serão discutidos em detalhe.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<formalpara>
+<title
+>O 'plugin' <command
+>abbrev</command
+></title>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+><command
+>abbrev</command
+></primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Este 'plugin' expande as abreviaturas em excertos de código usados com frequência. É activado ao carregar em <keycombo
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+> <keycap
+>Espaço</keycap
+></keycombo
+>. Por exemplo, quando indicar <literal
+>"ife"</literal
+> num ficheiro de C++ no editor e carregar em <keycombo
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>Espaço</keycap
+></keycombo
+>, irá obter um modelo de código <literal
+>if-else</literal
+>, poupando assim algum texto escrito manualmente. O conjunto de abreviaturas depende da linguagem de programação do ficheiro editado. Por exemplo, para o PHP, irá estar obviamente interessado noutros modelos de código que não os do &Java;. </para>
+</formalpara>
+
+<para
+>O conjunto de modelos de código é configurável. Se o 'plugin' estiver activo, poderá ver os que estão disponíveis na opção <menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar o KDevelop...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, em <guibutton
+>Abreviaturas</guibutton
+>. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<formalpara id="KDevFilter">
+<title
+>O 'plugin' <command
+>filter</command
+></title>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+><command
+>filtro</command
+></primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Este oferece duas funcionalidades. Se seleccionar a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Executar o comando</guimenuitem
+></menuchoice
+>, poderá indicar um comando da consola. O resultado deste comando é introduzido na janela de edição, quando carregar no botão <guibutton
+>Iniciar</guibutton
+>. </para>
+</formalpara>
+
+<para
+>Está disponível uma funcionalidade relacionada em <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guimenuitem
+>Filtrar a selecção pelo comando...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Para a usar, deverá seleccionar uma área de texto no editor. Se agora indicar um comando e carregar no botão <guibutton
+>Iniciar</guibutton
+>, o comando é iniciado e a selecção é usada como dados de entrada para ele. O resultado à saída do comando é então introduzido no editor, substituindo a selecção. </para>
+
+<para
+>Por exemplo, se você escrever documentação, terá de fazer referência aos itens do menu. Para o fazer correctamente, p.ex., para o comando Copiar do menu Editar, terá de escrever: <programlisting
+>&lt;menuchoice&gt;&lt;guimenu&gt;Editar&lt;/guimenu&gt;&lt;guimenuitem&gt;Copiar&lt;/guimenuitem&gt;&lt;/menuchoice&gt;</programlisting
+> Isto é difícil, como tal gostaria de escrever apenas "Editar - Copiar" e deixar que o computador faça a formatação. Aqui está como o poderá fazer. Poderá criar um pequeno programa chamado 'mef', que poderá pôr p.ex., na pasta 'bin' da sua pasta pessoal: <programlisting
+>sed s/"^\(.*\) - \(.*\)\$"/"&lt;menuchoice&gt;&lt;guimenu&gt;\1&lt;\/guimenu&gt;&lt;guimenuitem&gt;\2&lt;\/guimenuitem&gt;&lt;\/menuchoice&gt;"/</programlisting
+> Não se esqueça de o tornar executável, e é tudo. Agora, no código .docbook da sua documentação, poderá escrever "Editar - Copiar". Se seleccionar o texto que acabou de escrever, escolha a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guimenuitem
+>Filtrar a selecção pelo comando...</guimenuitem
+></menuchoice
+> e invoque o '~/bin/mef'. Imediatamente o "Editar - Copiar" será substituído por <programlisting
+>&lt;menuchoice&gt;&lt;guimenu&gt;Editar&lt;/guimenu&gt;&lt;guimenuitem&gt;Copiar&lt;/guimenuitem&gt;&lt;/menuchoice&gt;</programlisting>
+</para>
+
+
+</listitem>
+
+<listitem>
+<formalpara>
+<title
+>O 'plugin' do &doxygen;</title>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+>&doxygen;</primary
+></indexterm>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+>ferramenta de documentação</primary
+></indexterm>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+>Documentação da API</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Este 'plugin' ajuda a usar a ferramenta de documentação de APIs &doxygen; (<ulink url="http://www.doxygen.org"
+></ulink
+>). Poderá seleccionar a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Projecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Executar o Doxygen</guimenuitem
+></menuchoice
+> para gerar a documentação da API para o seu projecto actual, com base na configuração indicada pelo ficheiro <filename
+>Doxyfile</filename
+> da pasta do seu projecto. </para>
+</formalpara>
+
+<para
+>Para além disso, poderá configurar o &doxygen; no menu <menuchoice
+><guimenu
+>Projecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opções do projecto...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Esta janela é bastante semelhante à ferramenta &doxywizard;. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<formalpara>
+<title
+>O 'Plugin' do &ctags;</title>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+>&ctags;</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Ainda que o navegador de classes lhe dê uma análise extensiva dos símbolos e classes do seu projecto, poderá também querer usar a ferramenta 'ctags'. Em particular, este suporta bastantes mais linguagens que o navegador de classes. </para>
+</formalpara>
+
+<para
+>Pode activar este 'plugin' em <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>CTags...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Quando a iniciar da primeira vez, o utilizador será questionado para criar uma base de dados de procura. Quando aceitar essa opção, o programa &ctags; irá iniciar e irá criar um ficheiro chamado <filename
+>tags</filename
+> na pasta do seu projecto. Este é um ficheiro de texto que contém todos os símbolos dos seus ficheiros de código. </para>
+
+<para
+>Poderá procurar na base de dados de símbolos de duas formas: quando a opção <guilabel
+>Corresponder à expressão regular</guilabel
+> estiver assinalada, o texto que introduzir será interpretado como uma expressão regular (variante POSIX) e aplicada aos símbolos existentes. Por exemplo, o texto <literal
+>.*Widget</literal
+> irá procurar por todos os símbolos que terminem em <literal
+>Widget</literal
+>. Se a opção não estiver assinalada, a pesquisa será feita à letra. </para>
+
+<para
+>Ao procurar, irá obter uma lista dos símbolos correspondentes, acompanhada dos números de linha em que estes são definidos. Poderá saltar para o ponto respectivo, se carregar num item da lista. </para>
+
+<para
+>Para algumas linguagens, o &ctags; distingue os diferentes tipos de símbolos. Por exemplo, o Python tem classes e funções. Poderá optar por procurar apenas por classes, assinalando ou desligando os tipos respectivos na janela. </para>
+
+<para
+>A base de dados de símbolos normalmente não é actualizada com as modificações do seu código. Por consequência, ao fim de algum tempo, os números de linha já não estarão mais correctos, e irão faltar as classes e funções novas. Como tal, deverá actualizar o ficheiro <filename
+>tags</filename
+> com intervalos regulares, carregando no botão <guibutton
+>Gerar de novo</guibutton
+>. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<formalpara>
+<title
+>O 'plugin' <command
+>astyle</command
+></title>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+><command
+>astyle</command
+></primary
+></indexterm>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+><application
+>Estilo Artístico</application
+></primary
+></indexterm>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+>indentação</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>O 'astyle' é um 'plugin' para formatar o código-fonte, de acordo com um conjunto definido de regras. </para>
+</formalpara>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<formalpara>
+<title
+>O 'plugin' <command
+>regexptest</command
+></title>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+><command
+>regexptest</command
+></primary
+></indexterm>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+>depuração</primary
+><secondary
+>expressões regulares</secondary
+></indexterm>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+>expressões regulares</primary
+><secondary
+>depuração</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>A programação com expressões regulares poderá ser bastante complicada. Muitas das vezes, à primeira tentativa, uma expressão irá corresponder com demasiado texto. Em particular, ao lidar com uma linguagem compilada, os tempos em que se anda às voltas a depurar uma expressão regular poderão ser desgastantes. O 'plugin' 'regexptest' permite-lhe explorar directamente as alterações numa expressão regular. É activada ao escolher a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Depurar a Expressão Regular...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</formalpara>
+
+<para
+>No grupo da variante, poderá escolher a variante do motor de expressões regulares usada. As versões suportadas de momento são as da norma do POSIX, que é usado pelo programa &grep;, e a sintaxe extendida do POSIX, que é usada pelo programa &egrep;. </para>
+
+<para
+>Quando introduzir uma expressão, irá obter uma reacção imediata sobre os erros de sintaxe da mesma. Ao indicar um texto qualquer no <guilabel
+>Texto de teste</guilabel
+>, poderá ver se a expressão corresponde a este texto. Em particular, se a sua expressão incluir grupos, como o <literal
+>([a-z])</literal
+>, o conteúdos dos sub-grupos será apresentado numa lista. </para>
+</listitem>
+
+<!--
+<listitem>
+<formalpara>
+<title
+>The <command
+>konsole</command
+> Plugin</title>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+><command
+>konsole</command
+></primary
+></indexterm>
+<indexterm zone="plugin-tools"
+><primary
+>terminal</primary
+><secondary
+>embedded</secondary
+></indexterm>
+<para
+></para>
+</formalpara>
+</listitem>
+-->
+
+</itemizedlist>
+
+</appendix
+> <!-- plugin-tools -->
+
+<!-- ====================================================================== -->