diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook | 731 |
1 files changed, 731 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook new file mode 100644 index 00000000000..64f15173011 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook @@ -0,0 +1,731 @@ +<appendix id="plugin-tools"> +<title +>Ferramentas em 'Plugins'</title> + +<indexterm zone="plugin-tools"> + <primary +>'plugins'</primary +></indexterm> + +<para +>O &kdevelop; contém uma grande quantidade de pequenas ferramentas que o ajudam a desempenhar certas tarefas. A maioria delas está implementada sob a forma de 'plugins'. Isto significa que, se não necessitar de um 'plugin', podê-lo-á desactivar.</para> +<para +>Isto também significa que, se está à procura de uma determinada funcionalidade que deveria lá estar e não está, então é porque provavelmente está implementada num 'plugin' e este está desactivado. Por exemplo, no menu de ficheiros, existe um menu de Abertura Rápida, se estiver activo na janela de Projecto - Opções do Projecto. </para> + +<para +>Tecnicamente, os 'plugins' são baseados na classe KDevPlugin que está definida em 'lib/interfaces/kdevplugin.h'. O seguinte é retirado de um comentário de lá (devidamente traduzida).</para> + +<para +>O KDevPlugin é a classe de base para todos os 'plugins' do KDevelop. Um 'plugin' é um componente que é carregado na plataforma do KDevelop no início ou a pedido. Um 'plugin' tem um âmbito que poderá ser: <itemizedlist> +<listitem +><simpara +>Nuclear</simpara +></listitem> +<listitem +><simpara +>Global</simpara +></listitem> +<listitem +><simpara +>Projecto</simpara +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Os 'plugins' nucleares são 'plugins' globais que oferecem alguma funcionalidade "nuclear" e, como tal, não são seleccionados pelo utilizador, nas páginas de configuração dos 'plugins'.</para> + +<para +>Os 'plugins' globais são 'plugins' que só necessitam da plataforma para serem carregados e não operam na interface KDevProject e/ou não usam a informação ao nível do projecto. Por exemplo, o 'plugin' 'uimode' permite a um programador escolher a interface do utilizador que deseja usar. </para> + +<para +>Os 'plugins' do projecto necessitam de ter um projecto carregado e são normalmente carregados/terminados em conjunto com o projecto. Se um 'plugin' funcionar com informação relacionada com o projecto, então é um 'plugin' de projecto. O Gestor do Automake, por exemplo, só necessita de estar activo quando estiver carregado um projecto baseado no Automake. </para> + +<para +>Como foi dito acima, os 'plugins' do núcleo não poderão ser desactivados. Os 'plugins' globais podem ser activados/desactivados em <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o KDevelop...</guimenuitem +></menuchoice +> em <guibutton +>'Plugins'</guibutton +>. Os 'plugins' do projecto podem ser activados/desactivados na opção <menuchoice +><guimenu +>Projecto</guimenu +> <guimenuitem +>Opções do Projecto...</guimenuitem +></menuchoice +> em <guibutton +>'Plugins'</guibutton +>. Os 'plugins' activos poderão ter vários efeitos no KDevelop. Dependendo da sua função, poderão adicionar menus extra, opções extra, botões extra na barra de ferramentas, etc. </para> + +<para +>Os 'plugins' que estão desactivados não enchem os seus menus e não são carregados na memória. </para> + + +<para +>A lista de 'plugins' que se segue é gerada por um pequeno programa ('listplugins.sh'), criado por Volker Paul. Todos os 'plugins' têm um ficheiro .desktop cujo nome e comentários estão escritos. Se, no que se segue, este comentários não forem muito úteis, foi porque os autores dos 'plugins' os fizeram assim.</para> +<para +>Os 'plugins' estão organizados por âmbito (Nuclear, Global, Projecto).</para> + +<para +>Âmbito: Nuclear</para> +<itemizedlist> +<listitem +><formalpara id="KDevAppWizard"> +<title +>Assistente de Aplicações</title> +<para +>Assistente de Aplicações</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevDiff"> +<title +>Visualizador de Diferenças</title> +<para +>Visualizador de Diferenças</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevFileCreate"> +<title +>Criação de Ficheiros</title> +<para +>Criação de Ficheiros</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevFullScreen"> +<title +>Ecrã Completo</title> +<para +>Ecrã Completo</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevTipOfDay"> +<title +>Dica do Dia</title> +<para +>Dica do Dia</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevUIChooser"> +<title +>Selecção da Interface do Utilizador</title> +<para +>Oferece uma janela para a selecção do modo de interface do utilizador.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevVCSManager"> +<title +>Gestor de SCV</title> +<para +>Gestor do Sistema de Controlo de Versões </para +></formalpara +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Âmbito: Global</para> +<itemizedlist> +<listitem +><formalpara id="KDevAbbrev"> +<title +>Expansão de Abreviaturas</title> +<para +>Oferece o suporte para as abreviaturas personalizadas - as palavras pequenas que se expandem em estruturas de código comuns necessárias.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevDocumentation"> +<title +>Documentação</title> +<para +>O 'plugin' de Documentação oferece a navegação e pesquisa na documentação local e 'online', com o suporte para vários sistemas de documentação.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevfilelist"> +<title +>Lista de Ficheiros</title> +<para +>Oferece uma lista com todos os ficheiros abertos. (É útil quando a barra de páginas não é suficientemente larga.)</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevFileSelector"> +<title +>Selector de Ficheiros</title> +<para +>Um utilitário de navegação de ficheiros transparente na rede e poderoso.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara> +<title +>Filtragem e Inserção da Linha de Comandos</title> +<para +>Oferece uma forma de manipular o texto do editor com base em ferramentas da linha de comandos. Aparece no menu Ferramentas.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevGrepView"> +<title +>Interface do Grep</title> +<para +>Integra o "find|grep" no KDevelop - permite uma procura rápida em vários ficheiros, com padrões e expressões regulares.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevKonsoleView"> +<title +>Konsole Embebido</title> +<para +>Este 'plugin' dá ao KDevelop um Konsole incorporado, para poder aceder fácil e rapidamente à linha de comandos.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevOpenWith"> +<title +>Adição do Menu "Abrir com"</title> +<para +>Este 'plugin' oferece alternativas adicionais para "abrir" nos vários menus de contexto do KDevelop.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevPartExplorer"> +<title +>Ferramenta de Exploração de Componentes</title> +<para +>Uma ferramenta gráfica para efectuar pesquisas do tipo do KTrader acerca dos serviços registados</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevRegexpTest"> +<title +>Teste de Expressões Regulares</title> +<para +>Uma ferramenta para desenhar e testar expressões regulares, usando as sintaxes de expressões regulares normais.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevReplace"> +<title +>Componente de Substituição</title> +<para +>Este 'plugin' é uma ferramenta interactiva de "Procurar e Substituir" ao nível do projecto. Faça a pesquisa com a correspondência por texto ou expressões regulares, e seleccione as substituições a fazer, numa antevisão, antes de a acção terminar. Logo que esteja carregada, aparece no menu Editar.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevscripting"> +<title +>Programação</title> +<para +>O 'plugin' de Programação oferece capacidades de programação em KScript à aplicação KDevelop</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="Code_Snippets"> +<title +>Excertos de Código</title> +<para +>Este 'plugin' permite-lhe gravar excertos de código e adicioná-los ao seu código</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevTextTools"> +<title +>Estrutura do Texto</title> +<para +>Oferece uma vista estrutural e de navegação para os ficheiros em HTML e TEX</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevTools"> +<title +>Adição ao Menu de Ferramentas</title> +<para +>Este 'plugin' oferece uma forma simples para adicionar aplicações externas ao menu e às barras de Ferramentas.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevvalgrind"> +<title +>Interface para o Valgrind</title> +<para +>O Valgrind é uma ferramenta que o ajuda a detectar problemas de gestão de memória nos programas. Veja em http://developer.kde.org/~sewardj/</para +></formalpara +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Âmbito: Projecto</para> +<itemizedlist> +<listitem +><formalpara id="KDevannotation"> +<title +>'Plugin' de anotações</title> +<para +>Descrição da anotação</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevAStyle"> +<title +>Formatador do Código-Fonte</title> +<para +>Um 'plugin' para formatar o código-fonte, de acordo com um conjunto bem definido de regras. Quando for carregado, está presente no menu Ferramentas.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevBookmarks"> +<title +>Favoritos</title> +<para +>Um 'plugin' que oferece a navegação e a apresentação de favoritos de código activos, mantendo-os persistentes entre sessões.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevClassView"> +<title +>Área de Classes</title> +<para +>Este 'plugin' mostra uma vista gráfica sobre todas as classes do projecto, completas com os métodos e atributos, oferecendo ainda uma forma de navegar directamente pelo código.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevcopyto"> +<title +>Copiar Para</title> +<para +>Um 'plugin' de envio de ficheiros simples. Faz uma cópia de ficheiros através de qualquer protocolo suportado pelo KIO.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevCTags2"> +<title +>Interface para o CTags</title> +<para +>O CTags é uma ferramenta para navegar no código, com o suporte para várias línguas. Quando for carregado, oferece um menu para procurar as declarações/definições dos tipos, assim como uma janela de pesquisa. Para mais informações, vá a http://ctags.sourceforge.net/</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevdistpart"> +<title +>Suporte de Empacotamento Final</title> +<para +>Ajuda na criação de pacotes e na publicação do projecto final. Só é suportado o formato de pacotes RPM, por agora.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevDoxygen"> +<title +>Suporte para Doxygen</title> +<para +>O 'plugin' do 'doxygen' oferece uma forma de indicar e controlar a geração da documentação para um projecto, com base no conteúdo do código-fonte. Deverá ter o 'doxygen' instalado para poder usar isto. Para mais informações, vá a http://www.doxygen.org</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevQuickOpen"> +<title +>Abertura Rápida</title> +<para +>Oferece uma forma eficiente de procurar/abrir ficheiros, classes e métodos num projecto grande. Aparece nos menus Ficheiro e Ferramentas, quando estiver carregado.</para +></formalpara +></listitem> +<listitem +><formalpara id="KDevSecurity"> +<title +>Verificação de Segurança</title> +<para +>Verificação da segurança do código</para +></formalpara +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Até agora, foi a lista de 'plugins' gerada.</para> + + +<table id="table-project-parts"> +<title +>'Plugins' de Gestão de Projectos do &kdevelop;</title> +<tgroup cols="2" +><tbody> +<row> + <entry +>antproject</entry> + <entry +>Gestor de Projectos do ANT (aplicações de &Java;)</entry> +</row> +<row> + <entry +>autoproject</entry> + <entry +>Gestor de Projectos do Automake</entry> +</row> +<row> + <entry +>customproject</entry> + <entry +>Gestor de Projectos Personalizados</entry> +</row> +<row> + <entry +>trollproject</entry> + <entry +>Gestor de Projectos baseado no QMake</entry> +</row> +</tbody +></tgroup> +</table> +<para +>Os 'plugin' acima indicados estão de momento (Maio de 2005) vazios. Talvez o suporte para a gestão de projectos seja implementado como 'plugins' no futuro.</para> + + +<table> +<title +>'Plugins' de Suporte de Linguagens no &kdevelop;</title> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row +><entry +>cppsupport</entry +><entry +>Suporte para C/C++</entry +></row> +<row +><entry +>fortransupport</entry +><entry +>Suporte para Fortran</entry +></row> +<row +><entry +>javasupport</entry +><entry +>Suporte para &Java;</entry +></row> +<row +><entry +>perlsupport</entry +><entry +>Suporte para Perl</entry +></row> +<row +><entry +>phpsupport</entry +><entry +>Suporte para PHP</entry +></row> +<row +><entry +>pythonsupport</entry +><entry +>Suporte para Python</entry +></row> +</tbody +></tgroup> +</table> + + +<para +>No que se segue, alguns dos 'plugins' serão discutidos em detalhe.</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<formalpara> +<title +>O 'plugin' <command +>abbrev</command +></title> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +><command +>abbrev</command +></primary +></indexterm> + +<para +>Este 'plugin' expande as abreviaturas em excertos de código usados com frequência. É activado ao carregar em <keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +> <keycap +>Espaço</keycap +></keycombo +>. Por exemplo, quando indicar <literal +>"ife"</literal +> num ficheiro de C++ no editor e carregar em <keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>Espaço</keycap +></keycombo +>, irá obter um modelo de código <literal +>if-else</literal +>, poupando assim algum texto escrito manualmente. O conjunto de abreviaturas depende da linguagem de programação do ficheiro editado. Por exemplo, para o PHP, irá estar obviamente interessado noutros modelos de código que não os do &Java;. </para> +</formalpara> + +<para +>O conjunto de modelos de código é configurável. Se o 'plugin' estiver activo, poderá ver os que estão disponíveis na opção <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o KDevelop...</guimenuitem +></menuchoice +>, em <guibutton +>Abreviaturas</guibutton +>. </para> +</listitem> + +<listitem> +<formalpara id="KDevFilter"> +<title +>O 'plugin' <command +>filter</command +></title> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +><command +>filtro</command +></primary +></indexterm> + +<para +>Este oferece duas funcionalidades. Se seleccionar a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Executar o comando</guimenuitem +></menuchoice +>, poderá indicar um comando da consola. O resultado deste comando é introduzido na janela de edição, quando carregar no botão <guibutton +>Iniciar</guibutton +>. </para> +</formalpara> + +<para +>Está disponível uma funcionalidade relacionada em <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guimenuitem +>Filtrar a selecção pelo comando...</guimenuitem +></menuchoice +>. Para a usar, deverá seleccionar uma área de texto no editor. Se agora indicar um comando e carregar no botão <guibutton +>Iniciar</guibutton +>, o comando é iniciado e a selecção é usada como dados de entrada para ele. O resultado à saída do comando é então introduzido no editor, substituindo a selecção. </para> + +<para +>Por exemplo, se você escrever documentação, terá de fazer referência aos itens do menu. Para o fazer correctamente, p.ex., para o comando Copiar do menu Editar, terá de escrever: <programlisting +><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar</guimenuitem></menuchoice></programlisting +> Isto é difícil, como tal gostaria de escrever apenas "Editar - Copiar" e deixar que o computador faça a formatação. Aqui está como o poderá fazer. Poderá criar um pequeno programa chamado 'mef', que poderá pôr p.ex., na pasta 'bin' da sua pasta pessoal: <programlisting +>sed s/"^\(.*\) - \(.*\)\$"/"<menuchoice><guimenu>\1<\/guimenu><guimenuitem>\2<\/guimenuitem><\/menuchoice>"/</programlisting +> Não se esqueça de o tornar executável, e é tudo. Agora, no código .docbook da sua documentação, poderá escrever "Editar - Copiar". Se seleccionar o texto que acabou de escrever, escolha a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guimenuitem +>Filtrar a selecção pelo comando...</guimenuitem +></menuchoice +> e invoque o '~/bin/mef'. Imediatamente o "Editar - Copiar" será substituído por <programlisting +><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar</guimenuitem></menuchoice></programlisting> +</para> + + +</listitem> + +<listitem> +<formalpara> +<title +>O 'plugin' do &doxygen;</title> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +>&doxygen;</primary +></indexterm> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +>ferramenta de documentação</primary +></indexterm> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +>Documentação da API</primary +></indexterm> + +<para +>Este 'plugin' ajuda a usar a ferramenta de documentação de APIs &doxygen; (<ulink url="http://www.doxygen.org" +></ulink +>). Poderá seleccionar a opção <menuchoice +><guimenu +>Projecto</guimenu +> <guimenuitem +>Executar o Doxygen</guimenuitem +></menuchoice +> para gerar a documentação da API para o seu projecto actual, com base na configuração indicada pelo ficheiro <filename +>Doxyfile</filename +> da pasta do seu projecto. </para> +</formalpara> + +<para +>Para além disso, poderá configurar o &doxygen; no menu <menuchoice +><guimenu +>Projecto</guimenu +> <guimenuitem +>Opções do projecto...</guimenuitem +></menuchoice +>. Esta janela é bastante semelhante à ferramenta &doxywizard;. </para> +</listitem> + +<listitem> +<formalpara> +<title +>O 'Plugin' do &ctags;</title> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +>&ctags;</primary +></indexterm> + +<para +>Ainda que o navegador de classes lhe dê uma análise extensiva dos símbolos e classes do seu projecto, poderá também querer usar a ferramenta 'ctags'. Em particular, este suporta bastantes mais linguagens que o navegador de classes. </para> +</formalpara> + +<para +>Pode activar este 'plugin' em <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>CTags...</guimenuitem +></menuchoice +>. Quando a iniciar da primeira vez, o utilizador será questionado para criar uma base de dados de procura. Quando aceitar essa opção, o programa &ctags; irá iniciar e irá criar um ficheiro chamado <filename +>tags</filename +> na pasta do seu projecto. Este é um ficheiro de texto que contém todos os símbolos dos seus ficheiros de código. </para> + +<para +>Poderá procurar na base de dados de símbolos de duas formas: quando a opção <guilabel +>Corresponder à expressão regular</guilabel +> estiver assinalada, o texto que introduzir será interpretado como uma expressão regular (variante POSIX) e aplicada aos símbolos existentes. Por exemplo, o texto <literal +>.*Widget</literal +> irá procurar por todos os símbolos que terminem em <literal +>Widget</literal +>. Se a opção não estiver assinalada, a pesquisa será feita à letra. </para> + +<para +>Ao procurar, irá obter uma lista dos símbolos correspondentes, acompanhada dos números de linha em que estes são definidos. Poderá saltar para o ponto respectivo, se carregar num item da lista. </para> + +<para +>Para algumas linguagens, o &ctags; distingue os diferentes tipos de símbolos. Por exemplo, o Python tem classes e funções. Poderá optar por procurar apenas por classes, assinalando ou desligando os tipos respectivos na janela. </para> + +<para +>A base de dados de símbolos normalmente não é actualizada com as modificações do seu código. Por consequência, ao fim de algum tempo, os números de linha já não estarão mais correctos, e irão faltar as classes e funções novas. Como tal, deverá actualizar o ficheiro <filename +>tags</filename +> com intervalos regulares, carregando no botão <guibutton +>Gerar de novo</guibutton +>. </para> +</listitem> + +<listitem> +<formalpara> +<title +>O 'plugin' <command +>astyle</command +></title> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +><command +>astyle</command +></primary +></indexterm> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +><application +>Estilo Artístico</application +></primary +></indexterm> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +>indentação</primary +></indexterm> + +<para +>O 'astyle' é um 'plugin' para formatar o código-fonte, de acordo com um conjunto definido de regras. </para> +</formalpara> +</listitem> + +<listitem> +<formalpara> +<title +>O 'plugin' <command +>regexptest</command +></title> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +><command +>regexptest</command +></primary +></indexterm> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +>depuração</primary +><secondary +>expressões regulares</secondary +></indexterm> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +>expressões regulares</primary +><secondary +>depuração</secondary +></indexterm> + +<para +>A programação com expressões regulares poderá ser bastante complicada. Muitas das vezes, à primeira tentativa, uma expressão irá corresponder com demasiado texto. Em particular, ao lidar com uma linguagem compilada, os tempos em que se anda às voltas a depurar uma expressão regular poderão ser desgastantes. O 'plugin' 'regexptest' permite-lhe explorar directamente as alterações numa expressão regular. É activada ao escolher a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Depurar a Expressão Regular...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</formalpara> + +<para +>No grupo da variante, poderá escolher a variante do motor de expressões regulares usada. As versões suportadas de momento são as da norma do POSIX, que é usado pelo programa &grep;, e a sintaxe extendida do POSIX, que é usada pelo programa &egrep;. </para> + +<para +>Quando introduzir uma expressão, irá obter uma reacção imediata sobre os erros de sintaxe da mesma. Ao indicar um texto qualquer no <guilabel +>Texto de teste</guilabel +>, poderá ver se a expressão corresponde a este texto. Em particular, se a sua expressão incluir grupos, como o <literal +>([a-z])</literal +>, o conteúdos dos sub-grupos será apresentado numa lista. </para> +</listitem> + +<!-- +<listitem> +<formalpara> +<title +>The <command +>konsole</command +> Plugin</title> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +><command +>konsole</command +></primary +></indexterm> +<indexterm zone="plugin-tools" +><primary +>terminal</primary +><secondary +>embedded</secondary +></indexterm> +<para +></para> +</formalpara> +</listitem> +--> + +</itemizedlist> + +</appendix +> <!-- plugin-tools --> + +<!-- ====================================================================== --> |