summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook245
1 files changed, 33 insertions, 212 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook
index 01b93ac5afb..08bf999594d 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook
@@ -2,265 +2,86 @@
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Pamela.Roberts;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Pamela.Roberts;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-09-22</date
-> <releaseinfo
->3.1</releaseinfo
-> </chapterinfo>
+<date>2002-09-22</date> <releaseinfo>3.1</releaseinfo> </chapterinfo>
-<title
->'Plugins'</title>
+<title>'Plugins'</title>
<sect1 id="netscape-plugin">
-<title
->'Plugins' do &Netscape;</title>
+<title>'Plugins' do &Netscape;</title>
-<para
->De momento, o &konqueror; suporta os 'plugins' do &Netscape; 4.x.</para>
+<para>De momento, o &konqueror; suporta os 'plugins' do &Netscape; 4.x.</para>
-<para
->Se seleccionar a opção <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guisubmenu
-> Configurar o Konqueror...</guisubmenu
-><guimenuitem
->'Plugins'</guimenuitem
-> </menuchoice
-> irá aparecer uma janela com duas páginas: <guilabel
->Pesquisar</guilabel
-> e <guilabel
->'Plugins'</guilabel
->.</para>
+<para>Se seleccionar a opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guisubmenu> Configurar o Konqueror...</guisubmenu><guimenuitem>'Plugins'</guimenuitem> </menuchoice> irá aparecer uma janela com duas páginas: <guilabel>Pesquisar</guilabel> e <guilabel>'Plugins'</guilabel>.</para>
-<para
->A página <guilabel
->Pesquisar</guilabel
-> controla como é que o &kde; procura os novos 'plugins' do &Netscape;, quer manualmente ao carregar no botão <guibutton
->Procurar Novos 'Plugins'</guibutton
-> quer automaticamente de cada vez que o &kde; se inicia.</para>
+<para>A página <guilabel>Pesquisar</guilabel> controla como é que o &kde; procura os novos 'plugins' do &Netscape;, quer manualmente ao carregar no botão <guibutton>Procurar Novos 'Plugins'</guibutton> quer automaticamente de cada vez que o &kde; se inicia.</para>
-<para
->A pesquisa é feita ao procurar nas pastas indicadas na lista <guilabel
->Pastas de Pesquisa</guilabel
-> por ficheiros <literal role="extension"
->.so</literal
-> que contenham códigos de 'plugins'. Ele examina todos os ficheiros para saber quais os tipos <acronym
->MIME</acronym
-> que o 'plugin' suporta. Ele então cria definições dos tipos <acronym
->MIME</acronym
-> para o &kde; na pasta <filename class="directory"
-> ~/.trinity/share/mimelnk</filename
-> do utilizador para que as outras aplicações fiquem a par dos mesmos.</para>
+<para>A pesquisa é feita ao procurar nas pastas indicadas na lista <guilabel>Pastas de Pesquisa</guilabel> por ficheiros <literal role="extension">.so</literal> que contenham códigos de 'plugins'. Ele examina todos os ficheiros para saber quais os tipos <acronym>MIME</acronym> que o 'plugin' suporta. Ele então cria definições dos tipos <acronym>MIME</acronym> para o &kde; na pasta <filename class="directory"> ~/.trinity/share/mimelnk</filename> do utilizador para que as outras aplicações fiquem a par dos mesmos.</para>
-<para
->A página <guilabel
->Plugins</guilabel
-> mostra-lhe os 'plugins' do &Netscape; que o &kde; já encontrou e para cada 'plugin' ele indica os tipos <acronym
->MIME</acronym
-> que os sufixos de ficheiros que utiliza para os reconhecer.</para>
+<para>A página <guilabel>Plugins</guilabel> mostra-lhe os 'plugins' do &Netscape; que o &kde; já encontrou e para cada 'plugin' ele indica os tipos <acronym>MIME</acronym> que os sufixos de ficheiros que utiliza para os reconhecer.</para>
-<para
->A janela também contém uma opção <guilabel
->Activar os 'plugins' globalmente</guilabel
-> a qual poderá usar para activar ou desactivar os 'plugins' que poderão estar contidos nas páginas de <acronym
->HTML</acronym
-> (estes poderão ser considerados um risco de segurança).</para>
+<para>A janela também contém uma opção <guilabel>Activar os 'plugins' globalmente</guilabel> a qual poderá usar para activar ou desactivar os 'plugins' que poderão estar contidos nas páginas de <acronym>HTML</acronym> (estes poderão ser considerados um risco de segurança).</para>
</sect1>
<sect1 id="konq-plugin">
-<title
->'Plugins' do &konqueror;</title>
+<title>'Plugins' do &konqueror;</title>
-<para
->O pacote 'tdeaddons' contém vários 'plugins' úteis que interagem com o &konqueror; de várias formas. Estes são explicados brevemente em baixo; para obter informações mais detalhes poderá ver na secção <guimenuitem
->Plugins do 'Konqueror'</guimenuitem
-> do Centro de Ajuda do &kde;.</para>
+<para>O pacote 'tdeaddons' contém vários 'plugins' úteis que interagem com o &konqueror; de várias formas. Estes são explicados brevemente em baixo; para obter informações mais detalhes poderá ver na secção <guimenuitem>Plugins do 'Konqueror'</guimenuitem> do Centro de Ajuda do &kde;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Tradução de Páginas Web</term>
-<listitem
-><para
->Isto utiliza o 'site' do AltaVista BabelFish para traduzir a página de <acronym
->HTML</acronym
-> actual para a língua que desejar, desde que disponível. Poderá ser lançado a partir da opção <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Traduzir a Página Web</guisubmenu
-></menuchoice
->.</para
-></listitem>
+<term>Tradução de Páginas Web</term>
+<listitem><para>Isto utiliza o 'site' do AltaVista BabelFish para traduzir a página de <acronym>HTML</acronym> actual para a língua que desejar, desde que disponível. Poderá ser lançado a partir da opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Traduzir a Página Web</guisubmenu></menuchoice>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Filtro de Vista das Pastas</term>
-<listitem
-><para
->Isto é controlado através da opção <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Filtro da Vista</guisubmenu
-></menuchoice
-> e permite-lhe escolher quais os tipos de itens que são mostrados numa pasta.</para
-></listitem>
+<term>Filtro de Vista das Pastas</term>
+<listitem><para>Isto é controlado através da opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Filtro da Vista</guisubmenu></menuchoice> e permite-lhe escolher quais os tipos de itens que são mostrados numa pasta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Visualizador da Árvore de DOM</term>
-<listitem
-><para
->Se seleccionar a opção <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Mostrar a Árvore de DOM</guisubmenu
-></menuchoice
-> irá abrir uma nova janela que lhe mostra o DOM (Document Object Model - modelo de objectos do documento) da página de <acronym
->HTML</acronym
-> actual.</para
-></listitem>
+<term>Visualizador da Árvore de DOM</term>
+<listitem><para>Se seleccionar a opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Mostrar a Árvore de DOM</guisubmenu></menuchoice> irá abrir uma nova janela que lhe mostra o DOM (Document Object Model - modelo de objectos do documento) da página de <acronym>HTML</acronym> actual.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Validação de HTML</term>
-<listitem
-><para
->Isto é iniciado com a opção <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Validar a Página Web</guisubmenu
-><guimenuitem
->Validar o HTML</guimenuitem
-></menuchoice
->. Utiliza o sistema de validação de HTML do W3C para validar a página actual, o que é muito útil ao criar páginas Web.</para
-></listitem>
+<term>Validação de HTML</term>
+<listitem><para>Isto é iniciado com a opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Validar a Página Web</guisubmenu><guimenuitem>Validar o HTML</guimenuitem></menuchoice>. Utiliza o sistema de validação de HTML do W3C para validar a página actual, o que é muito útil ao criar páginas Web.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Validação de CSS</term>
-<listitem
-><para
->Iniciado através da opção <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Validar a Página Web</guisubmenu
-><guimenuitem
->Validar o CSS</guimenuitem
-></menuchoice
->, utiliza o sistema de validação de CSS do W3C para validar as Cascading Style Sheets da página actual.</para
-></listitem>
+<term>Validação de CSS</term>
+<listitem><para>Iniciado através da opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Validar a Página Web</guisubmenu><guimenuitem>Validar o CSS</guimenuitem></menuchoice>, utiliza o sistema de validação de CSS do W3C para validar as Cascading Style Sheets da página actual.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Configuração do HTML</term>
-<listitem
-><para
->Seleccione <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Configuração do HTML</guisubmenu
-></menuchoice
-> para activar ou desactivar um conjunto de configurações de HTML sem ter de ir à janela de <guimenu
->Configuração</guimenu
->. </para
-></listitem>
+<term>Configuração do HTML</term>
+<listitem><para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Configuração do HTML</guisubmenu></menuchoice> para activar ou desactivar um conjunto de configurações de HTML sem ter de ir à janela de <guimenu>Configuração</guimenu>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Galeria de Imagens</term>
-<listitem
-><para
->No modo de Gestor de Ficheiros, você poderá seleccionar a opção <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Criar uma Galeria de Imagens</guisubmenu
-></menuchoice
-> para criar uma página de HTML com miniaturas de todas as imagens da pasta actual. Por omissão, a página HTML chama-se <filename
->images.html</filename
-> e as miniaturas são colocadas numa nova pasta <filename
->thumbs</filename
->. </para
-></listitem>
+<term>Galeria de Imagens</term>
+<listitem><para>No modo de Gestor de Ficheiros, você poderá seleccionar a opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Criar uma Galeria de Imagens</guisubmenu></menuchoice> para criar uma página de HTML com miniaturas de todas as imagens da pasta actual. Por omissão, a página HTML chama-se <filename>images.html</filename> e as miniaturas são colocadas numa nova pasta <filename>thumbs</filename>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mudança do Agente do Utilizador</term>
-<listitem
-><para
->Seleccione a opção <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Mudar a Identificação do Navegador</guisubmenu
-></menuchoice
-> para obter um menu que lhe permite alterar o texto do Agente do Utilizador sem ter de ir à janela de <guimenu
->Configuração </guimenu
->. </para
-></listitem>
+<term>Mudança do Agente do Utilizador</term>
+<listitem><para>Seleccione a opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Mudar a Identificação do Navegador</guisubmenu></menuchoice> para obter um menu que lhe permite alterar o texto do Agente do Utilizador sem ter de ir à janela de <guimenu>Configuração </guimenu>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Arquivar a Página Web</term>
-<listitem
-><para
->Ao ser invocada com a opção <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
-> Arquivar a Página Web</guisubmenu
-></menuchoice
->, esta ferramenta cria um pacote (<literal role="extension"
->.war</literal
-> ) que contém a página Web que está a ser vista incluindo as imagens. Carregue com o botão <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> no nome do pacote para ver a página gravada. </para
-></listitem>
+<term>Arquivar a Página Web</term>
+<listitem><para>Ao ser invocada com a opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu> Arquivar a Página Web</guisubmenu></menuchoice>, esta ferramenta cria um pacote (<literal role="extension">.war</literal> ) que contém a página Web que está a ser vista incluindo as imagens. Carregue com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> no nome do pacote para ver a página gravada. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Leitor Multimédia do Painel de Navegação</term>
-<listitem
-><para
->Este é um leitor ou reprodutor multimédia simples, embebido como uma página no Painel de Navegação. Você poderá arrastar músicas ou vídeos para esta página para os tocar. </para
-></listitem>
+<term>Leitor Multimédia do Painel de Navegação</term>
+<listitem><para>Este é um leitor ou reprodutor multimédia simples, embebido como uma página no Painel de Navegação. Você poderá arrastar músicas ou vídeos para esta página para os tocar. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>