summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook2408
1 files changed, 507 insertions, 1901 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook
index 097240323f9..6ff6244c2d1 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook
@@ -1,309 +1,184 @@
<chapter id="cups-configuration">
-<title
->Configuração do Servidor de Impressão: CUPS</title>
-
-<para
->Inicie a configuração do servidor de impressão (agora que já escolheu o &CUPS;, esta é a configuração do servidor do &CUPS;), carregando para tal no botão apropriado. Descobri-lo-á, se mover lentamente o rato pelos botões e ler as dicas. Deverá ser o 11º a contar da esquerda, ou o terceiro a contar da direita; o seu ícone é uma <guiicon
->chave de porcas</guiicon
->.</para>
-
-<para
->Aparecerá então a janela de configuração do servidor de &CUPS;. Dar-lhe-á uma vista estruturada de todas as opções que se aplicam ao servidor. O seu ficheiro de configuração está localizado normalmente em <filename
->/etc/cups/cupsd.conf</filename
->. Este é um ficheiro normal em <acronym
->ASCII</acronym
->, com uma sintaxe semelhante ao do servidor Web <application
->Apache</application
->. É uma boa ideia criar uma cópia de segurança, para o caso de algo correr mal na configuração, através das janelas de Configuração do Servidor do &tdeprint;/&CUPS;:</para>
-
-<screen
-><userinput
-><command
->cp</command
-> <filename
->/etc/cups/cupsd.conf</filename
-> <filename
->/etc/cups/cupsd.conf.bak</filename
-></userinput
-></screen>
-
-<para
->Dado que esta interface gráfica para a edição do ficheiro de configuração ainda é uma novidade, o utilizador deverá ter uma segunda oportunidade de voltar ao ficheiro original. Por isso, crie uma cópia de segurança.</para>
+<title>Configuração do Servidor de Impressão: CUPS</title>
+
+<para>Inicie a configuração do servidor de impressão (agora que já escolheu o &CUPS;, esta é a configuração do servidor do &CUPS;), carregando para tal no botão apropriado. Descobri-lo-á, se mover lentamente o rato pelos botões e ler as dicas. Deverá ser o 11º a contar da esquerda, ou o terceiro a contar da direita; o seu ícone é uma <guiicon>chave de porcas</guiicon>.</para>
+
+<para>Aparecerá então a janela de configuração do servidor de &CUPS;. Dar-lhe-á uma vista estruturada de todas as opções que se aplicam ao servidor. O seu ficheiro de configuração está localizado normalmente em <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename>. Este é um ficheiro normal em <acronym>ASCII</acronym>, com uma sintaxe semelhante ao do servidor Web <application>Apache</application>. É uma boa ideia criar uma cópia de segurança, para o caso de algo correr mal na configuração, através das janelas de Configuração do Servidor do &tdeprint;/&CUPS;:</para>
+
+<screen><userinput><command>cp</command> <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> <filename>/etc/cups/cupsd.conf.bak</filename></userinput></screen>
+
+<para>Dado que esta interface gráfica para a edição do ficheiro de configuração ainda é uma novidade, o utilizador deverá ter uma segunda oportunidade de voltar ao ficheiro original. Por isso, crie uma cópia de segurança.</para>
<sect1 id="quick-help">
-<title
->Ajuda Rápida</title>
-
-<para
->Uma funcionalidade muito útil é a <quote
->Ajuda Rápida</quote
-> disponível. Se você carregar no pequeno ponto de interrogação (<guiicon
->O que é isto?</guiicon
->), na barra de título da sua janela, irá ver o cursor a mudar de forma. De seguida, carregue num campo de configuração do <command
->cupsd</command
-> para descobrir o que significa e quais são as suas opções. Na maioria dos casos, deverá compreender o seu significado imediatamente e, mesmo que isso não aconteça, terá sempre a excelente documentação do &CUPS;. (Se o seu servidor de &CUPS; estiver a correr, tê-la-á na sua máquina em <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
->http://localhost:631/documentation.html</ulink
->).</para>
-<para
->Se o &CUPS; não estiver a correr, mas estiver instalado no seu sistema, podê-lo ia encontrar no sistema de ficheiros da sua própria máquina. A localização exacta depende do seu sistema operativo mas, no caso do &Linux;, o valor por omissão é <filename class="directory"
->/usr/share/doc/cups/</filename
-> ou <filename class="directory"
-> /usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
->.</para>
+<title>Ajuda Rápida</title>
+
+<para>Uma funcionalidade muito útil é a <quote>Ajuda Rápida</quote> disponível. Se você carregar no pequeno ponto de interrogação (<guiicon>O que é isto?</guiicon>), na barra de título da sua janela, irá ver o cursor a mudar de forma. De seguida, carregue num campo de configuração do <command>cupsd</command> para descobrir o que significa e quais são as suas opções. Na maioria dos casos, deverá compreender o seu significado imediatamente e, mesmo que isso não aconteça, terá sempre a excelente documentação do &CUPS;. (Se o seu servidor de &CUPS; estiver a correr, tê-la-á na sua máquina em <ulink url="http://localhost:631/documentation.html">http://localhost:631/documentation.html</ulink>).</para>
+<para>Se o &CUPS; não estiver a correr, mas estiver instalado no seu sistema, podê-lo ia encontrar no sistema de ficheiros da sua própria máquina. A localização exacta depende do seu sistema operativo mas, no caso do &Linux;, o valor por omissão é <filename class="directory">/usr/share/doc/cups/</filename> ou <filename class="directory"> /usr/share/doc/cups/documentation.html</filename>.</para>
</sect1>
<sect1 id="longer-help">
-<title
->Ajuda Extensa</title>
+<title>Ajuda Extensa</title>
-<para
->Para mais informações, mais detalhadas e mais recentes, dever-se-á sempre basear na documentação original do &CUPS;. O &CUPS; está, como o próprio &kde;, num processo de desenvolvimento rápido. Existem constantemente novas funcionalidades, que poderão ser configuráveis apenas através da edição dos ficheiros de configuração. A &GUI; do &tdeprint; poderá não ter acompanhado o desenvolvimento do &CUPS;.</para>
+<para>Para mais informações, mais detalhadas e mais recentes, dever-se-á sempre basear na documentação original do &CUPS;. O &CUPS; está, como o próprio &kde;, num processo de desenvolvimento rápido. Existem constantemente novas funcionalidades, que poderão ser configuráveis apenas através da edição dos ficheiros de configuração. A &GUI; do &tdeprint; poderá não ter acompanhado o desenvolvimento do &CUPS;.</para>
-<para
->Para o caso em que deseje olhar para os ficheiros de configuração originais do seu sistema &CUPS; -- estes estão aqui:</para>
+<para>Para o caso em que deseje olhar para os ficheiros de configuração originais do seu sistema &CUPS; -- estes estão aqui:</para>
<note>
-<para
->Estes locais baseiam-se na instalação por omissão. O seu sistema operativo pode tê-los instalado num prefixo diferente como, por exemplo, o <filename class="directory"
->/usr/local/</filename
->, mas a hierarquia deve ser mais ou menos como em baixo.</para>
+<para>Estes locais baseiam-se na instalação por omissão. O seu sistema operativo pode tê-los instalado num prefixo diferente como, por exemplo, o <filename class="directory">/usr/local/</filename>, mas a hierarquia deve ser mais ou menos como em baixo.</para>
</note>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><filename class="directory"
->/etc/cups/</filename
-></term>
+<term><filename class="directory">/etc/cups/</filename></term>
<listitem>
-<para
->A pasta com os ficheiros de configuração</para>
+<para>A pasta com os ficheiros de configuração</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/etc/cups/cupsd.conf</filename
-></term>
+<term><filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename></term>
<listitem>
-<para
->O ficheiro de configuração para o servidor do &CUPS;</para>
+<para>O ficheiro de configuração para o servidor do &CUPS;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/etc/cups/printers.conf</filename
-></term>
+<term><filename>/etc/cups/printers.conf</filename></term>
<listitem>
-<para
->O ficheiro de configuração que contém a informação sobre as suas impressoras locais.</para>
+<para>O ficheiro de configuração que contém a informação sobre as suas impressoras locais.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><filename class="directory"
->/etc/cups/ppd/</filename
-></term>
+<term><filename class="directory">/etc/cups/ppd/</filename></term>
<listitem>
-<para
->A pasta com os ficheiros &PPD; das impressoras instaladas.</para>
+<para>A pasta com os ficheiros &PPD; das impressoras instaladas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->As ligações seguintes só funcionam se o seu servidor &CUPS; estiver em execução. Para aceder a toda a documentação original do &CUPS;, vá a:</para>
+<para>As ligações seguintes só funcionam se o seu servidor &CUPS; estiver em execução. Para aceder a toda a documentação original do &CUPS;, vá a:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
->http://localhost:631/documentation.html</ulink
-></term>
+<term><ulink url="http://localhost:631/documentation.html">http://localhost:631/documentation.html</ulink></term>
<listitem>
-<para
->Uma página com ligações para todos os outros documentos.</para>
+<para>Uma página com ligações para todos os outros documentos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://localhost:631/sam.html"
->http://localhost:631/sam.html</ulink
-></term>
+<term><ulink url="http://localhost:631/sam.html">http://localhost:631/sam.html</ulink></term>
<listitem>
-<para
->Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym
->HTML</acronym
->.</para>
+<para>Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym>HTML</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://localhost:631/sam.pdf"
->http://localhost:631/sam.pdf</ulink
-></term>
+<term><ulink url="http://localhost:631/sam.pdf">http://localhost:631/sam.pdf</ulink></term>
<listitem>
-<para
->Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym
->PDF</acronym
->.</para>
+<para>Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym>PDF</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://www.cups.org/documentation.html"
->http://www.cups.org/documentation.html</ulink
-></term>
+<term><ulink url="http://www.cups.org/documentation.html">http://www.cups.org/documentation.html</ulink></term>
<listitem>
-<para
->A última documentação 'online' da página Web do &CUPS;.</para>
+<para>A última documentação 'online' da página Web do &CUPS;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->As seguintes ligações dão-lhe acesso aos mesmos ficheiros (poderão faltar os ícones e imagens), mesmo que o seu servidor do CUPS não esteja a correr. Será necessário, todavia, ter o CUPS instalado no seu sistema (Algumas distribuições poderão ter os ficheiros noutro local -- terá de ser você próprio a descobri-los...). Para aceder a toda a documentação original do &CUPS;, vá a:</para>
+<para>As seguintes ligações dão-lhe acesso aos mesmos ficheiros (poderão faltar os ícones e imagens), mesmo que o seu servidor do CUPS não esteja a correr. Será necessário, todavia, ter o CUPS instalado no seu sistema (Algumas distribuições poderão ter os ficheiros noutro local -- terá de ser você próprio a descobri-los...). Para aceder a toda a documentação original do &CUPS;, vá a:</para>
-<para
->Esta documentação está disponível, mesmo que o servidor do &CUPS; não esteja instalado, se bem que poderá reparar na falta de algumas imagens e ícones ao ver os ficheiros <acronym
->HTML</acronym
->.</para>
+<para>Esta documentação está disponível, mesmo que o servidor do &CUPS; não esteja instalado, se bem que poderá reparar na falta de algumas imagens e ícones ao ver os ficheiros <acronym>HTML</acronym>.</para>
-<para
->Como foi referido em cima, a hierarquia em baixo deverá estar intacta, mas o seu sistema operativo poderá ter instalado o &CUPS; num local diferente.</para>
+<para>Como foi referido em cima, a hierarquia em baixo deverá estar intacta, mas o seu sistema operativo poderá ter instalado o &CUPS; num local diferente.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
-></term>
+<term><filename>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename></term>
<listitem>
-<para
->Uma página com ligações para todos os outros documentos.</para>
+<para>Uma página com ligações para todos os outros documentos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/usr/share/doc/cups/sam.html</filename
-></term>
+<term><filename>/usr/share/doc/cups/sam.html</filename></term>
<listitem>
-<para
->Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym
->HTML</acronym
->.</para>
+<para>Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym>HTML</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/usr/share/doc/cups/sam.pdf</filename
-></term>
+<term><filename>/usr/share/doc/cups/sam.pdf</filename></term>
<listitem>
-<para
->Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym
->PDF</acronym
->.</para>
+<para>Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym>PDF</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Existem algumas páginas Web e grupos de discussão do &CUPS; (e da impressão no &Linux; em geral) para dar ajuda aos mais novatos em:</para>
+<para>Existem algumas páginas Web e grupos de discussão do &CUPS; (e da impressão no &Linux; em geral) para dar ajuda aos mais novatos em:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://www.cups.org/newsgroups.php"
->http://www.cups.org/newsgroups.php</ulink
-></term>
+<term><ulink url="http://www.cups.org/newsgroups.php">http://www.cups.org/newsgroups.php</ulink></term>
<listitem>
-<para
->A página Web do &CUPS;.</para>
+<para>A página Web do &CUPS;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://www.linuxprinting.org/newsportal/"
->http://www.linuxprinting.org/newsportal/</ulink
-></term>
+<term><ulink url="http://www.linuxprinting.org/newsportal/">http://www.linuxprinting.org/newsportal/</ulink></term>
<listitem>
-<para
->LinuxPrinting.org, a casa do HOWTO de impressão em &Linux; e da Base de Dados de Impressoras do &Linux;</para>
+<para>LinuxPrinting.org, a casa do HOWTO de impressão em &Linux; e da Base de Dados de Impressoras do &Linux;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->E, finalmente, existirá uma página Web para o &tdeprint; e a documentação relacionada com ele, em <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net/"
-> http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink
-></para>
+<para>E, finalmente, existirá uma página Web para o &tdeprint; e a documentação relacionada com ele, em <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net/"> http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink></para>
-<para
->Na próxima secção, o utilizador será guiado através da maioria das opções de configuração do &tdeprint; com o &CUPS;.</para>
+<para>Na próxima secção, o utilizador será guiado através da maioria das opções de configuração do &tdeprint; com o &CUPS;.</para>
</sect1>
<sect1 id="explaining-different-gui-elements">
-<title
->Explicando os diferentes elementos da &GUI;</title>
+<title>Explicando os diferentes elementos da &GUI;</title>
<sect2>
-<title
->Janela Superior: Vista das Impressoras Reais e Virtuais</title>
+<title>Janela Superior: Vista das Impressoras Reais e Virtuais</title>
-<para
->Esta secção ainda não está completa</para>
+<para>Esta secção ainda não está completa</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Janela em árvore, em ícones e como uma lista</para>
+<para>Janela em árvore, em ícones e como uma lista</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Os ícones da barra de tarefas</para>
+<para>Os ícones da barra de tarefas</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Diferentes tipos de letra para diferentes impressoras</para>
+<para>Diferentes tipos de letra para diferentes impressoras</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Os diferentes ícones de impressoras significam diferentes coisas</para>
+<para>Os diferentes ícones de impressoras significam diferentes coisas</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Janela Inferior: Vista por Secções dos Detalhes</title>
+<title>Janela Inferior: Vista por Secções dos Detalhes</title>
-<para
->Esta secção ainda não está completa.</para>
+<para>Esta secção ainda não está completa.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Os ícones da barra de tarefas</para>
+<para>Os ícones da barra de tarefas</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->As Páginas</para>
+<para>As Páginas</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Mudar a configuração das impressoras</para>
+<para>Mudar a configuração das impressoras</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -313,496 +188,229 @@
<sect1 id="welcome-to-cups-server-configuration">
-<title
->Bem-vindo à Configuração do Servidor do &CUPS;</title>
+<title>Bem-vindo à Configuração do Servidor do &CUPS;</title>
-<para
->Este é o Ecrã de Boas-Vindas para as janelas de configuração do seu servidor. Ao carregar num dos itens da árvore à esquerda do ecrã, abre a componente apropriada da configuração.</para>
+<para>Este é o Ecrã de Boas-Vindas para as janelas de configuração do seu servidor. Ao carregar num dos itens da árvore à esquerda do ecrã, abre a componente apropriada da configuração.</para>
-<para
->Cada opção tem um valor por omissão. Os valores por omissão permitem ao &CUPS; funcionar normalmente como um cliente perfeitamente funcional. Os clientes esperam no porto de TCP/IP 631 por difusões de informação dos servidores do &CUPS; na <acronym
->LAN</acronym
->. Esta informação permite aos clientes imprimirem imediatamente após a sua recepção, sem terem de instalar qualquer controlador ou configurar qualquer impressora nos clientes.</para>
+<para>Cada opção tem um valor por omissão. Os valores por omissão permitem ao &CUPS; funcionar normalmente como um cliente perfeitamente funcional. Os clientes esperam no porto de TCP/IP 631 por difusões de informação dos servidores do &CUPS; na <acronym>LAN</acronym>. Esta informação permite aos clientes imprimirem imediatamente após a sua recepção, sem terem de instalar qualquer controlador ou configurar qualquer impressora nos clientes.</para>
-<para
->Para o utilizador configurar um servidor do &CUPS; (que difunda o seu serviço para a <acronym
->LAN</acronym
->), terá de alterar os valores por omissão.</para>
+<para>Para o utilizador configurar um servidor do &CUPS; (que difunda o seu serviço para a <acronym>LAN</acronym>), terá de alterar os valores por omissão.</para>
-<para
->O ecrã de boas-vindas da janela de configuração do servidor do &CUPS;. </para>
+<para>O ecrã de boas-vindas da janela de configuração do servidor do &CUPS;. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela de configuração do servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</screeninfo>
+<screeninfo>Janela de configuração do servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration1_welcome.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para configurar o servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->A janela para configurar o servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</para
-></caption>
+<phrase>A janela para configurar o servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</phrase></textobject>
+<caption><para>A janela para configurar o servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Para seleccionar o valor por omissão de qualquer item, basta assinalar a opção à direita do ecrã. Para alterar o valor de um item, desligue a opção e efectue a sua alteração na parte esquerda do ecrã.</para>
+<para>Para seleccionar o valor por omissão de qualquer item, basta assinalar a opção à direita do ecrã. Para alterar o valor de um item, desligue a opção e efectue a sua alteração na parte esquerda do ecrã.</para>
-<para
->A configuração completa do servidor inclui:</para>
+<para>A configuração completa do servidor inclui:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><link linkend="server-general-configuration"
->Configuração Geral do <guilabel
->Servidor</guilabel
-></link
-></para>
+<para><link linkend="server-general-configuration">Configuração Geral do <guilabel>Servidor</guilabel></link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="server-logging-configuration"
->Configuração dos <guilabel
->Registos</guilabel
-> do Servidor</link
-></para>
+<para><link linkend="server-logging-configuration">Configuração dos <guilabel>Registos</guilabel> do Servidor</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link
-linkend="server-directories-configuration"
->Definições da Localização e <guilabel
->Pastas</guilabel
-> do Servidor</link
-></para>
+<para><link
+linkend="server-directories-configuration">Definições da Localização e <guilabel>Pastas</guilabel> do Servidor</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="server-configuration"
->Configuração do Servidor <guilabel
->HTTP</guilabel
-></link
-></para>
+<para><link linkend="server-configuration">Configuração do Servidor <guilabel>HTTP</guilabel></link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="server-encryption-support-configuration"
->Configuração do Suporte de <guilabel
->Cifra</guilabel
-> e Certificados do Servidor</link
-></para>
+<para><link linkend="server-encryption-support-configuration">Configuração do Suporte de <guilabel>Cifra</guilabel> e Certificados do Servidor</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="server-miscellaneous-configuration"
->Configurações <guilabel
->Diversas</guilabel
-> do Servidor</link
-></para>
+<para><link linkend="server-miscellaneous-configuration">Configurações <guilabel>Diversas</guilabel> do Servidor</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Configuração Geral da <guilabel
->Rede</guilabel
-></para>
+<para>Configuração Geral da <guilabel>Rede</guilabel></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="network-clients-configuration"
->Configuração dos <guilabel
->Clientes</guilabel
-> da Rede</link
-></para>
+<para><link linkend="network-clients-configuration">Configuração dos <guilabel>Clientes</guilabel> da Rede</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link
-linkend="browsing-general-configuration"
->Configuração Geral da <guilabel
->Navegação</guilabel
-></link
-></para>
+<para><link
+linkend="browsing-general-configuration">Configuração Geral da <guilabel>Navegação</guilabel></link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="browsing-connection-configuration"
->Configuração da <guilabel
->Ligação</guilabel
-> de Navegação</link
-></para>
+<para><link linkend="browsing-connection-configuration">Configuração da <guilabel>Ligação</guilabel> de Navegação</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link
-linkend="browsing-masks-configuration"
->Configuração das <guilabel
->Máscaras</guilabel
-> de Navegação</link
-></para>
+<para><link
+linkend="browsing-masks-configuration">Configuração das <guilabel>Máscaras</guilabel> de Navegação</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="browsing-timeouts-configuration"
->Configuração dos <guilabel
->Tempos-Limite</guilabel
-> de Navegação</link
-></para>
+<para><link linkend="browsing-timeouts-configuration">Configuração dos <guilabel>Tempos-Limite</guilabel> de Navegação</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="browsing-relay-configuration"
->Configuração do <guilabel
->Reencaminhamento</guilabel
-> da Navegação</link
-></para>
+<para><link linkend="browsing-relay-configuration">Configuração do <guilabel>Reencaminhamento</guilabel> da Navegação</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link
-linkend="security-configuration"
->Configuração da <guilabel
->Segurança</guilabel
-></link
-></para>
+<para><link
+linkend="security-configuration">Configuração da <guilabel>Segurança</guilabel></link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Cada um destes itens de configuração será descrito nas secções seguintes do manual.</para>
+<para>Cada um destes itens de configuração será descrito nas secções seguintes do manual.</para>
</sect1>
<sect1 id="server-general-configuration">
-<title
->Configuração Geral do Servidor</title>
+<title>Configuração Geral do Servidor</title>
-<para
->A configuração geral do servidor é feita neste ecrã. Inclui:</para>
+<para>A configuração geral do servidor é feita neste ecrã. Inclui:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Nome do servidor</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->E-mail do administrador</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Utilizador do servidor</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Grupo do servidor</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Utilizador remoto</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Nome do servidor</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>E-mail do administrador</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Utilizador do servidor</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Grupo do servidor</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Utilizador remoto</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->A janela para as configurações gerais do servidor de &CUPS; permite ao utilizador alterar os valores por omissão. Carregue no pequeno ponto de interrogação e, de seguida, em qualquer campo para obter uma <quote
->Ajuda Rápida</quote
-> sobre o significado da opção.</para>
+<para>A janela para as configurações gerais do servidor de &CUPS; permite ao utilizador alterar os valores por omissão. Carregue no pequeno ponto de interrogação e, de seguida, em qualquer campo para obter uma <quote>Ajuda Rápida</quote> sobre o significado da opção.</para>
-<para
->Se não tiver a certeza, deixe estar e vá em primeiro lugar à documentação original do &CUPS;. Se o seu servidor do &CUPS; já estiver em execução, esta está acessível ao &konqueror; através do &URL; <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
-> http://localhost:631/documentation.html</ulink
->.</para>
+<para>Se não tiver a certeza, deixe estar e vá em primeiro lugar à documentação original do &CUPS;. Se o seu servidor do &CUPS; já estiver em execução, esta está acessível ao &konqueror; através do &URL; <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"> http://localhost:631/documentation.html</ulink>.</para>
-<para
->Aí, pode ter o primeiro contacto com o Manual de Administração do Software. Caso contrário, por exemplo, se o servidor do &CUPS; não estiver em execução, pode tentar ver no seu sistema de ficheiros local em <filename class="directory"
->/usr/share/doc/cups/</filename
-> ou em <filename
->/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
->, os locais por omissão.</para>
+<para>Aí, pode ter o primeiro contacto com o Manual de Administração do Software. Caso contrário, por exemplo, se o servidor do &CUPS; não estiver em execução, pode tentar ver no seu sistema de ficheiros local em <filename class="directory">/usr/share/doc/cups/</filename> ou em <filename>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename>, os locais por omissão.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela de configuração geral do servidor de &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName</screeninfo>
+<screeninfo>Janela de configuração geral do servidor de &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration2_general.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para configurar as opções gerais do servidor do &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName </phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela para configurar as opções gerais do servidor do &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName </phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nome do Servidor</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nome do Servidor</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O nome do seu servidor, tal como é anunciado para o mundo. Por omissão, o &CUPS; irá usar o nome da máquina no sistema. Para configurar o servidor por omissão usado pelos clientes, veja o ficheiro <filename
->client.conf</filename
->.</para>
+<para>O nome do seu servidor, tal como é anunciado para o mundo. Por omissão, o &CUPS; irá usar o nome da máquina no sistema. Para configurar o servidor por omissão usado pelos clientes, veja o ficheiro <filename>client.conf</filename>.</para>
<informalexample>
-<para
->Por exemplo, escreva <userinput
->estamaquina.estedominio.com</userinput
-></para>
+<para>Por exemplo, escreva <userinput>estamaquina.estedominio.com</userinput></para>
</informalexample>
-<para
->Este é o nome da máquina que é comunicado aos clientes. Se você tiver problemas estranhos no acesso ao servidor, indique aqui o seu endereço <acronym
->IP</acronym
-> para tentar localizar o problema. Assim, elimina quaisquer problemas de resolução do nome das máquinas e poderá mais facilmente localizar o problema real.</para>
+<para>Este é o nome da máquina que é comunicado aos clientes. Se você tiver problemas estranhos no acesso ao servidor, indique aqui o seu endereço <acronym>IP</acronym> para tentar localizar o problema. Assim, elimina quaisquer problemas de resolução do nome das máquinas e poderá mais facilmente localizar o problema real.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->E-mail do administrador</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>E-mail do administrador</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Este é o endereço de e-mail para onde enviar todas as queixas ou problemas. Por omissão, o &CUPS; irá usar o <quote
->root@nomemaquina</quote
->.</para>
+<para>Este é o endereço de e-mail para onde enviar todas as queixas ou problemas. Por omissão, o &CUPS; irá usar o <quote>root@nomemaquina</quote>.</para>
<informalexample>
-<para
->Por exemplo, escreva <userinput
->root@estamaquina.com</userinput
->.</para>
+<para>Por exemplo, escreva <userinput>root@estamaquina.com</userinput>.</para>
</informalexample>
<note>
-<para
->Ao contrário do que a ajuda rápida sugere, também é possível enviar um e-mail com entusiasmo acerca do &CUPS; e do &tdeprint; ao administrador do sistema.</para>
+<para>Ao contrário do que a ajuda rápida sugere, também é possível enviar um e-mail com entusiasmo acerca do &CUPS; e do &tdeprint; ao administrador do sistema.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Utilizador do Servidor</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Utilizador do Servidor</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O utilizador com que o servidor está a correr. Este é, normalmente, o <systemitem class="username"
->lp</systemitem
->, mas você poderá configurar outro utilizador se necessário.</para>
+<para>O utilizador com que o servidor está a correr. Este é, normalmente, o <systemitem class="username">lp</systemitem>, mas você poderá configurar outro utilizador se necessário.</para>
<note>
-<para
->O servidor necessita de ser executado inicialmente como 'root' para suportar o porto de <acronym
->IPP</acronym
-> por omissão 631. Este altera os utilizadores sempre que é executado um programa exterior.</para>
+<para>O servidor necessita de ser executado inicialmente como 'root' para suportar o porto de <acronym>IPP</acronym> por omissão 631. Este altera os utilizadores sempre que é executado um programa exterior.</para>
</note>
<informalexample>
-<para
->Escreva, por exemplo, <userinput
->lp</userinput
->.</para>
+<para>Escreva, por exemplo, <userinput>lp</userinput>.</para>
</informalexample>
-<para
->Esta é a conta de utilizador de &UNIX; por omissão para os filtros e programas <acronym
->CGI</acronym
-> serem executados. Os programas <acronym
->CGI</acronym
-> são responsáveis por lhe mostrar a interface de administração Web, que está acessível em <ulink url="http://localhost:631/"
->http://localhost:631/</ulink
->).</para>
+<para>Esta é a conta de utilizador de &UNIX; por omissão para os filtros e programas <acronym>CGI</acronym> serem executados. Os programas <acronym>CGI</acronym> são responsáveis por lhe mostrar a interface de administração Web, que está acessível em <ulink url="http://localhost:631/">http://localhost:631/</ulink>).</para>
<warning>
-<para
->Não há a necessidade de alterar a directiva <guilabel
->User</guilabel
-> para <systemitem class="username"
->root</systemitem
->; por isso, nunca o faça, porque pode envolver perigos. Se alguém descobrir vulnerabilidades do sistema num dos filtros de ficheiros usados, controladores ou programas <acronym
->CGI</acronym
->, poderá executar comandos arbitrários no seu sistema com privilégios de 'root'. Use sempre uma conta não-privilegiada para a directiva do servidor <guilabel
->User</guilabel
->.</para>
+<para>Não há a necessidade de alterar a directiva <guilabel>User</guilabel> para <systemitem class="username">root</systemitem>; por isso, nunca o faça, porque pode envolver perigos. Se alguém descobrir vulnerabilidades do sistema num dos filtros de ficheiros usados, controladores ou programas <acronym>CGI</acronym>, poderá executar comandos arbitrários no seu sistema com privilégios de 'root'. Use sempre uma conta não-privilegiada para a directiva do servidor <guilabel>User</guilabel>.</para>
</warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Grupo do servidor</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Grupo do servidor</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O grupo com o qual o servidor se executa. Normalmente, deve ser o <systemitem class="groupname"
->sys</systemitem
->, mas o utilizador poderá configurar as coisas para outro grupo, se necessário.</para>
+<para>O grupo com o qual o servidor se executa. Normalmente, deve ser o <systemitem class="groupname">sys</systemitem>, mas o utilizador poderá configurar as coisas para outro grupo, se necessário.</para>
<informalexample>
-<para
->Escreva, por exemplo, <userinput
->sys</userinput
->.</para>
+<para>Escreva, por exemplo, <userinput>sys</userinput>.</para>
</informalexample>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Utilizador remoto</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Utilizador remoto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O nome do utilizador atribuído aos acessos não-autenticados dos sistemas remotos. Por omissão, é o <userinput
->remroot</userinput
->.</para>
+<para>O nome do utilizador atribuído aos acessos não-autenticados dos sistemas remotos. Por omissão, é o <userinput>remroot</userinput>.</para>
-<para
->Este nome irá aparecer nos ficheiros de registo e nas pesquisas sobre o dono da tarefa &etc;, para todos os recursos e localizações do servidor de &CUPS; que estão configurados para permitir o acesso <emphasis
->sem</emphasis
-> autenticação. Os registos não autenticados irão transportar os nomes autenticados.</para>
+<para>Este nome irá aparecer nos ficheiros de registo e nas pesquisas sobre o dono da tarefa &etc;, para todos os recursos e localizações do servidor de &CUPS; que estão configurados para permitir o acesso <emphasis>sem</emphasis> autenticação. Os registos não autenticados irão transportar os nomes autenticados.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="server-logging-configuration">
-<title
->Configuração dos Registos do Servidor</title>
+<title>Configuração dos Registos do Servidor</title>
-<para
->A configuração dos registos do servidor é feita neste ecrã. Esta inclui:</para>
+<para>A configuração dos registos do servidor é feita neste ecrã. Esta inclui:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Configuração do <guilabel
->ficheiro de registo de acessos</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Configuração do <guilabel
->ficheiro de registo de erros</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Configuração do ficheiro de <guilabel
->registo de páginas</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Configuração do <guilabel
->nível de registo</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Configuração do <guilabel
->tamanho máximo do ficheiro de registo</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>Configuração do <guilabel>ficheiro de registo de acessos</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>Configuração do <guilabel>ficheiro de registo de erros</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>Configuração do ficheiro de <guilabel>registo de páginas</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>Configuração do <guilabel>nível de registo</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>Configuração do <guilabel>tamanho máximo do ficheiro de registo</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Este é um ecrã importante para si. Se alguma vez tiver problemas: este é o local para definir o nível de registo para <quote
->debug</quote
->, reiniciar o servidor do &CUPS; e então olhar para o registo de erros aqui definido, para que possa ver os elementos que lhe possam dar uma ideia do problema.</para>
+<para>Este é um ecrã importante para si. Se alguma vez tiver problemas: este é o local para definir o nível de registo para <quote>debug</quote>, reiniciar o servidor do &CUPS; e então olhar para o registo de erros aqui definido, para que possa ver os elementos que lhe possam dar uma ideia do problema.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela de configuração do servidor do &CUPS;: <guilabel
->Registos do servidor</guilabel
-> </screeninfo>
+<screeninfo>Janela de configuração do servidor do &CUPS;: <guilabel>Registos do servidor</guilabel> </screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration3_logging.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para configurar o servidor do &CUPS;: <guilabel
->Registos do servidor</guilabel
-></phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela para configurar o servidor do &CUPS;: <guilabel>Registos do servidor</guilabel></phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Registo de acessos</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Registo de acessos</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui é onde os acessos ao servidor são registados. Se não começar por um <literal
->/</literal
->, assume-se relativo à raiz do servidor.</para>
+<para>Aqui é onde os acessos ao servidor são registados. Se não começar por um <literal>/</literal>, assume-se relativo à raiz do servidor.</para>
-<para
->Você poderá também usar o nome especial <userinput
->syslog</userinput
-> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para>
+<para>Você poderá também usar o nome especial <userinput>syslog</userinput> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para>
<informalexample>
-<para
->Indique um nome de ficheiro como, por exemplo, <userinput
-><filename
->/var/log/cups/acces_log</filename
-></userinput
->.</para>
+<para>Indique um nome de ficheiro como, por exemplo, <userinput><filename>/var/log/cups/acces_log</filename></userinput>.</para>
</informalexample>
-<para
->Este ficheiro é armazenado no formato comum <quote
->Common Log Format</quote
->. Desta forma, o utilizador poderá usar programas como o <application
->Webalizer</application
-> ou outra ferramenta de acesso à Web para gerar os relatórios da actividade do servidor do &CUPS;.</para>
-
-<para
->Para incluir o nome do servidor no nome do ficheiro, utilize um <token
->%s</token
-> neste. Exemplo: <userinput
-><filename
->/var/log/cups/access_log-%s</filename
-></userinput
->.</para>
-
-<screen
-><prompt
->kurt@transmeta:~
-></prompt
-><userinput
-><command
->tail</command
-> <parameter
->/var/log/cups/access_log</parameter
-></userinput>
+<para>Este ficheiro é armazenado no formato comum <quote>Common Log Format</quote>. Desta forma, o utilizador poderá usar programas como o <application>Webalizer</application> ou outra ferramenta de acesso à Web para gerar os relatórios da actividade do servidor do &CUPS;.</para>
+
+<para>Para incluir o nome do servidor no nome do ficheiro, utilize um <token>%s</token> neste. Exemplo: <userinput><filename>/var/log/cups/access_log-%s</filename></userinput>.</para>
+
+<screen><prompt>kurt@transmeta:~ ></prompt><userinput><command>tail</command> <parameter>/var/log/cups/access_log</parameter></userinput>
<computeroutput>
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /printers/ HTTP/1.1" 200 109
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /admin/ HTTP/1.1" 401 0
@@ -816,127 +424,49 @@ format="PNG"/></imageobject>
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 7319
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /images/title-logo.gif HTTP/1.0" 200 5729
-</computeroutput
-></screen>
-
-<para
->Poderá ver uma linha em separado para cada acesso único, a qual mostra o endereço <acronym
->IP</acronym
-> do cliente que acedeu, a data e hora do acesso, o método de acesso (<command
->POST</command
-> ou <command
->GET</command
->), o recurso referenciado, a versão do &HTTP; usada pelo cliente, o código de estado e o número de 'bytes' transferidos. O código de estado <errorcode
->200</errorcode
-> significa <errorname
->com sucesso-OK</errorname
->; o <errorcode
->401</errorcode
-> acima foi um <errorname
->acesso não-autorizado</errorname
->, o qual foi recusado. Para uma explicação mais detalhada do formato do registo vá ao <ulink url="http://localhost:631/sam.html#7_6_1"
->Manual de Administração do 'Software' do &CUPS;</ulink
->.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Registo de erros</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Se este não começar com um <literal
->/</literal
->, então assume-se como relativo à raiz do servidor. O valor por omissão é <filename
->/var/log/cups/error_log</filename
->.</para>
-
-<para
->Você poderá também usar o nome especial <userinput
->syslog</userinput
-> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para>
+</computeroutput></screen>
+
+<para>Poderá ver uma linha em separado para cada acesso único, a qual mostra o endereço <acronym>IP</acronym> do cliente que acedeu, a data e hora do acesso, o método de acesso (<command>POST</command> ou <command>GET</command>), o recurso referenciado, a versão do &HTTP; usada pelo cliente, o código de estado e o número de 'bytes' transferidos. O código de estado <errorcode>200</errorcode> significa <errorname>com sucesso-OK</errorname>; o <errorcode>401</errorcode> acima foi um <errorname>acesso não-autorizado</errorname>, o qual foi recusado. Para uma explicação mais detalhada do formato do registo vá ao <ulink url="http://localhost:631/sam.html#7_6_1">Manual de Administração do 'Software' do &CUPS;</ulink>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guilabel>Registo de erros</guilabel></term>
+<listitem>
+<para>Se este não começar com um <literal>/</literal>, então assume-se como relativo à raiz do servidor. O valor por omissão é <filename>/var/log/cups/error_log</filename>.</para>
+
+<para>Você poderá também usar o nome especial <userinput>syslog</userinput> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para>
<informalexample>
-<para
->Indique a sua localização como, por exemplo, <userinput
-><filename
->/var/log/cups/error_log</filename
-></userinput
->.</para>
+<para>Indique a sua localização como, por exemplo, <userinput><filename>/var/log/cups/error_log</filename></userinput>.</para>
</informalexample>
-<para
->O excerto do registo de erros em baixo mostra-lhe a parte registada por imprimir a página de teste com o valor por omissão de <guilabel
->Nível de registo</guilabel
-> igual a <quote
->info</quote
->. Para uma explicação sobre o <guilabel
->Nível de Registo</guilabel
->, veja mais abaixo.</para>
-
-<screen
-><prompt
->kurt@transmeta:~
-></prompt
-><userinput
-><command
-> tail </command
-> <parameter
->/var/log/cups/error_log</parameter
-></userinput>
+<para>O excerto do registo de erros em baixo mostra-lhe a parte registada por imprimir a página de teste com o valor por omissão de <guilabel>Nível de registo</guilabel> igual a <quote>info</quote>. Para uma explicação sobre o <guilabel>Nível de Registo</guilabel>, veja mais abaixo.</para>
+
+<screen><prompt>kurt@transmeta:~ ></prompt><userinput><command> tail </command> <parameter>/var/log/cups/error_log</parameter></userinput>
<computeroutput>
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Job 213 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18891) for job 213.
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18892) for job 213.
-</computeroutput
-></screen>
+</computeroutput></screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Registo de páginas</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Registo de páginas</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se este não começar com um <literal
->/</literal
->, então assume-se como relativo à raiz do servidor. O valor por omissão é <filename
->/var/log/cups/page_log</filename
->.</para>
+<para>Se este não começar com um <literal>/</literal>, então assume-se como relativo à raiz do servidor. O valor por omissão é <filename>/var/log/cups/page_log</filename>.</para>
-<para
->Você poderá também usar o nome especial <userinput
->syslog</userinput
-> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para>
+<para>Você poderá também usar o nome especial <userinput>syslog</userinput> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para>
<informalexample>
-<para
->Indique a sua localização, como por exemplo <userinput
-><filename
->/var/log/cups/page_log</filename
-></userinput
->.</para>
+<para>Indique a sua localização, como por exemplo <userinput><filename>/var/log/cups/page_log</filename></userinput>.</para>
</informalexample>
-<para
->O registo de páginas tem uma linha por cada página de uma tarefa impressa.</para>
-
-<para
->Aqui pode-se ver como alguns campos aparecem:</para>
-
-<screen
-><prompt
->kurt@transmeta:~
-></prompt
-><userinput
-><command
-> tail </command
-> <parameter
->/var/log/cups/page_log</parameter
-></userinput>
+<para>O registo de páginas tem uma linha por cada página de uma tarefa impressa.</para>
+
+<para>Aqui pode-se ver como alguns campos aparecem:</para>
+
+<screen><prompt>kurt@transmeta:~ ></prompt><userinput><command> tail </command> <parameter>/var/log/cups/page_log</parameter></userinput>
<computeroutput>
GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 4 1
GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 5 1
@@ -948,168 +478,81 @@ DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 3 33
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 4 33
DANKA_infotec_P450 root 205 [04/Aug/2001:19:12:34 +0100] 1 14
DANKA_infotec_P450 root 206 [04/Aug/2001:19:15:20 +0100] 1 1
-</computeroutput
-></screen>
-
-<para
->Neste excerto do ficheiro, você poderá obter informações sobre o nome das impressoras (<systemitem class="resource"
->GIMP_print_stp_HP</systemitem
-> e <systemitem class="resource"
->DANKA_infotec_P450</systemitem
->) usadas através deste servidor, os nomes dos utilizadores (<systemitem class="username"
->kdetest</systemitem
->, <systemitem class="username"
->kurt</systemitem
-> e <systemitem class="username"
->root</systemitem
->), os IDs das tarefas (<quote
->201</quote
-> a <quote
->205</quote
->), a hora da impressão, o número de página dentro da tarefa e o número de cópias das páginas. Por exemplo, a tarefa 204 teve 4 páginas e 33 cópias, enquanto a tarefa 205 teve 14 cópias de 1 página).</para>
+</computeroutput></screen>
+
+<para>Neste excerto do ficheiro, você poderá obter informações sobre o nome das impressoras (<systemitem class="resource">GIMP_print_stp_HP</systemitem> e <systemitem class="resource">DANKA_infotec_P450</systemitem>) usadas através deste servidor, os nomes dos utilizadores (<systemitem class="username">kdetest</systemitem>, <systemitem class="username">kurt</systemitem> e <systemitem class="username">root</systemitem>), os IDs das tarefas (<quote>201</quote> a <quote>205</quote>), a hora da impressão, o número de página dentro da tarefa e o número de cópias das páginas. Por exemplo, a tarefa 204 teve 4 páginas e 33 cópias, enquanto a tarefa 205 teve 14 cópias de 1 página).</para>
<note>
-<para
->O &CUPS; está dependente (para o seu cálculo do número de páginas de uma tarefa) de passar o &PostScript; pelo filtro <quote
->pstops</quote
->. Veja o <link linkend="architecture-diagram"
->Fluxograma do &kivio;</link
-> da arquitectura de filtros do &CUPS; para ter uma ideia onde este filtro se encaixa em todo o processo de impressão). Mais, o <command
->pstops</command
-> depende na contagem de <acronym
->DSC</acronym
-> (as <acronym
->DSC</acronym
-> são Document Structuring Conventions, a standard defined by Adobe) enviadas pelo cliente. Na maior parte dos casos, isto funciona.</para>
-
-<para
->Contudo, esta contabilidade de páginas não funciona para as filas de impressão <quote
->sem formato</quote
-> (dado que estas, por definição, não efectuam nenhuma filtragem na máquina do &CUPS; e por isso não passam pelo <command
->pstops</command
->.) Cada tarefa que passe por uma fila <quote
->sem formato</quote
-> é contada como uma tarefa com 1 página (com múltiplas cópias possíveis). Isto é especialmente verdade para todas as tarefas enviadas dos clientes do &Microsoft; &Windows; através do <application
->Samba</application
-> para o servidor do &CUPS;, dado que estas tarefas já chegam no formato correcto à impressora, dado que os clientes utilizam o controlador original da impressora.</para>
+<para>O &CUPS; está dependente (para o seu cálculo do número de páginas de uma tarefa) de passar o &PostScript; pelo filtro <quote>pstops</quote>. Veja o <link linkend="architecture-diagram">Fluxograma do &kivio;</link> da arquitectura de filtros do &CUPS; para ter uma ideia onde este filtro se encaixa em todo o processo de impressão). Mais, o <command>pstops</command> depende na contagem de <acronym>DSC</acronym> (as <acronym>DSC</acronym> são Document Structuring Conventions, a standard defined by Adobe) enviadas pelo cliente. Na maior parte dos casos, isto funciona.</para>
+
+<para>Contudo, esta contabilidade de páginas não funciona para as filas de impressão <quote>sem formato</quote> (dado que estas, por definição, não efectuam nenhuma filtragem na máquina do &CUPS; e por isso não passam pelo <command>pstops</command>.) Cada tarefa que passe por uma fila <quote>sem formato</quote> é contada como uma tarefa com 1 página (com múltiplas cópias possíveis). Isto é especialmente verdade para todas as tarefas enviadas dos clientes do &Microsoft; &Windows; através do <application>Samba</application> para o servidor do &CUPS;, dado que estas tarefas já chegam no formato correcto à impressora, dado que os clientes utilizam o controlador original da impressora.</para>
</note>
<note>
-<para
->Ainda se espera que alguém faça uma ferramenta agradável de análise dos registos de páginas do &CUPS;. Esta deve gerar um relatório com um aspecto gráfico semelhante ao dos registos do <application
->Webalizer</application
->. Desta forma, será possível ter estatísticas claras que possam ser usadas para contabilizar a utilização das impressoras e a dependência da carga em relação à hora ou dia da semana, utilizadores &etc;. Alguém se oferece?</para>
+<para>Ainda se espera que alguém faça uma ferramenta agradável de análise dos registos de páginas do &CUPS;. Esta deve gerar um relatório com um aspecto gráfico semelhante ao dos registos do <application>Webalizer</application>. Desta forma, será possível ter estatísticas claras que possam ser usadas para contabilizar a utilização das impressoras e a dependência da carga em relação à hora ou dia da semana, utilizadores &etc;. Alguém se oferece?</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nível de registo</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nível de registo</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta opção controla o número de mensagens registadas no ficheiro de erros. Poderá ser uma das seguintes:</para>
+<para>Esta opção controla o número de mensagens registadas no ficheiro de erros. Poderá ser uma das seguintes:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->debug2</term>
+<term>debug2</term>
<listitem>
-<para
->Registar tudo.</para>
+<para>Registar tudo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->debug</term>
+<term>debug</term>
<listitem>
-<para
->Registar quase tudo.</para>
+<para>Registar quase tudo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->info</term>
+<term>info</term>
<listitem>
-<para
->Registar todos os pedidos e mudanças de estado.</para>
+<para>Registar todos os pedidos e mudanças de estado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->warn</term>
+<term>warn</term>
<listitem>
-<para
->Registar os erros e avisos.</para>
+<para>Registar os erros e avisos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->error</term>
+<term>error</term>
<listitem>
-<para
->Registar apenas os erros.</para>
+<para>Registar apenas os erros.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->none</term>
+<term>none</term>
<listitem>
-<para
->Não registar nada.</para>
+<para>Não registar nada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Se precisar de descobrir problemas (ou se quiser estudar o funcionamento interno do &CUPS;), altere o nível de registo para 'debug' ou 'debug2'. Aí, o registo de erros terá muito mais elementos (não apenas os erros, mas também mensagens informativas).</para
->
-
-<para
->Pode usar isto para assistir <quote
->ao vivo</quote
-> o que o &CUPS; está a fazer quando você envia uma tarefa de impressão. Num &konsole;, escreva:</para>
-
-<screen
-><prompt
->kurt@transmeta:~
-></prompt
-><userinput
-><command
->tail</command
-> <option
->-f</option
-> <option
->-n</option
-><parameter
->100</parameter
-> <parameter
->/var/log/cups/error_log</parameter
-></userinput
-></screen>
-
-<para
->Isto dar-lhe-á as últimas 100 linhas (<option
->-n</option
-> <parameter
->100</parameter
->) do ficheiro no ecrã, bem como uma actualização <quote
->em tempo-real</quote
-> (<option
->-f</option
->) do que se está a passar. A lista seguinte mostra a impressão de uma página de teste (algumas partes foram cortadas por razões de espaço... Tente você mesmo, se necessitar de mais informações):</para>
-
-<screen
-><computeroutput
->
+<para>Se precisar de descobrir problemas (ou se quiser estudar o funcionamento interno do &CUPS;), altere o nível de registo para 'debug' ou 'debug2'. Aí, o registo de erros terá muito mais elementos (não apenas os erros, mas também mensagens informativas).</para>
+
+<para>Pode usar isto para assistir <quote>ao vivo</quote> o que o &CUPS; está a fazer quando você envia uma tarefa de impressão. Num &konsole;, escreva:</para>
+
+<screen><prompt>kurt@transmeta:~ ></prompt><userinput><command>tail</command> <option>-f</option> <option>-n</option><parameter>100</parameter> <parameter>/var/log/cups/error_log</parameter></userinput></screen>
+
+<para>Isto dar-lhe-á as últimas 100 linhas (<option>-n</option> <parameter>100</parameter>) do ficheiro no ecrã, bem como uma actualização <quote>em tempo-real</quote> (<option>-f</option>) do que se está a passar. A lista seguinte mostra a impressão de uma página de teste (algumas partes foram cortadas por razões de espaço... Tente você mesmo, se necessitar de mais informações):</para>
+
+<screen><computeroutput>
I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Job 214 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob(214, 08426fe0)
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob() id = 214, file = 0/1
@@ -1128,36 +571,20 @@ D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: backend = "/usr/lib/cups/backend/lpd"
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = -1, 7
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/backend/lpd", [....]
I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18992) for job 214.
-D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] </computeroutput
-></screen
->
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] </computeroutput></screen>
-<para
->As linhas marcadas como <quote
->D</quote
->, no início, são mensagens do nível de depuração, enquanto que as <quote
->I</quote
-> são do nível de registo <quote
->info</quote
->.</para>
+<para>As linhas marcadas como <quote>D</quote>, no início, são mensagens do nível de depuração, enquanto que as <quote>I</quote> são do nível de registo <quote>info</quote>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tamanho máximo do ficheiro de registo</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tamanho máximo do ficheiro de registo</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Controla o tamanho máximo de cada ficheiro de registo antes de serem 'rodados' (arquivados). O valor por omissão é 1048576 (1 Mb). Ponha igual a 0 para desligar a rotação de registos.</para>
+<para>Controla o tamanho máximo de cada ficheiro de registo antes de serem 'rodados' (arquivados). O valor por omissão é 1048576 (1 Mb). Ponha igual a 0 para desligar a rotação de registos.</para>
<informalexample>
-<para
->Indique um tamanho em 'bytes', como por exemplo <userinput
->1048576</userinput
-></para>
+<para>Indique um tamanho em 'bytes', como por exemplo <userinput>1048576</userinput></para>
</informalexample>
</listitem>
@@ -1166,371 +593,195 @@ D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] </comput
</sect1>
<sect1 id="server-directories-configuration">
-<title
->Configuração das Pastas do Servidor</title>
+<title>Configuração das Pastas do Servidor</title>
-<para
->A janela para configurar o servidor do &CUPS;. Podem ser configuradas aqui as diferentes pastas. Normalmente, o utilizador não precisa de alterar nada nesta secção. Para o caso de lidar com tipos de letra bonitos (TrueType, &PostScript; ou outros) no seu sistema, este é o local para você configurar esses tipos de letra ao imprimir. A configuração das pastas do servidor inclui:</para>
+<para>A janela para configurar o servidor do &CUPS;. Podem ser configuradas aqui as diferentes pastas. Normalmente, o utilizador não precisa de alterar nada nesta secção. Para o caso de lidar com tipos de letra bonitos (TrueType, &PostScript; ou outros) no seu sistema, este é o local para você configurar esses tipos de letra ao imprimir. A configuração das pastas do servidor inclui:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Executáveis</guilabel
->: onde encontrar os executáveis do servidor</para>
+<para><guilabel>Executáveis</guilabel>: onde encontrar os executáveis do servidor</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Configuração</guilabel
->: onde encontrar os ficheiros de configuração</para>
+<para><guilabel>Configuração</guilabel>: onde encontrar os ficheiros de configuração</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Dados</guilabel
->: onde encontrar os ficheiros de dados do servidor</para>
+<para><guilabel>Dados</guilabel>: onde encontrar os ficheiros de dados do servidor</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Ficheiros temporários</guilabel
->: onde colocar os ficheiros de impressão temporários </para>
+<para><guilabel>Ficheiros temporários</guilabel>: onde colocar os ficheiros de impressão temporários </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Pedidos Temporários</guilabel
->: onde encontrar o servidor </para>
+<para><guilabel>Pedidos Temporários</guilabel>: onde encontrar o servidor </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Localização dos Tipos de Letra</guilabel
->: onde encontrar os tipos de letra do servidor</para>
+<para><guilabel>Localização dos Tipos de Letra</guilabel>: onde encontrar os tipos de letra do servidor</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela de configuração do servidor do &CUPS;: configuração do &HTTP;</screeninfo>
+<screeninfo>Janela de configuração do servidor do &CUPS;: configuração do &HTTP;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration4_directories.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para configurar o servidor do &CUPS;: configuração do &HTTP;</phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela para configurar o servidor do &CUPS;: configuração do &HTTP;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Executáveis</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Executáveis</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A pasta de base para os executáveis do escalonador. Por omissão esta é a <filename class="directory"
->/usr/lib/cups</filename
-> (ou a <filename class="directory"
->/usr/lib32/cups</filename
-> no IRIX 6.5)</para>
+<para>A pasta de base para os executáveis do escalonador. Por omissão esta é a <filename class="directory">/usr/lib/cups</filename> (ou a <filename class="directory">/usr/lib32/cups</filename> no IRIX 6.5)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Configuração</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Configuração</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A pasta de base do escalonador. Por omissão é a <filename class="directory"
->/etc/cups</filename
->.</para>
-<para
->No sistema SuSE do autor, esta é a <filename class="directory"
->/usr/share/doc/cups</filename
->. Contém toda a documentação em <acronym
->HTML</acronym
-> ou <acronym
->PDF</acronym
-> do &CUPS;, e está disponível através da interface Web em <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
-> http://localhost:631/documentation.html</ulink
-></para>
+<para>A pasta de base do escalonador. Por omissão é a <filename class="directory">/etc/cups</filename>.</para>
+<para>No sistema SuSE do autor, esta é a <filename class="directory">/usr/share/doc/cups</filename>. Contém toda a documentação em <acronym>HTML</acronym> ou <acronym>PDF</acronym> do &CUPS;, e está disponível através da interface Web em <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"> http://localhost:631/documentation.html</ulink></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dados</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Dados</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A pasta de base dos ficheiros de dados do &CUPS;. Por omissão, é a <filename class="directory"
->/usr/share/cups</filename
-></para>
-<para
->Contém várias coisas como 'banners', codificações, dados, controladores, tipos de letra e modelos do <command
->pstoraster</command
->.</para>
+<para>A pasta de base dos ficheiros de dados do &CUPS;. Por omissão, é a <filename class="directory">/usr/share/cups</filename></para>
+<para>Contém várias coisas como 'banners', codificações, dados, controladores, tipos de letra e modelos do <command>pstoraster</command>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ficheiros temporários</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ficheiros temporários</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A pasta onde serão colocados os ficheiros temporários. Esta pasta deve ter permissões de escrita para o utilizador definido no ecrã anterior. A pasta por omissão é a <filename class="directory"
->/var/spool/cups/tmp</filename
-> ou o valor da variável de ambiente <envar
->TMPDIR</envar
->.</para>
+<para>A pasta onde serão colocados os ficheiros temporários. Esta pasta deve ter permissões de escrita para o utilizador definido no ecrã anterior. A pasta por omissão é a <filename class="directory">/var/spool/cups/tmp</filename> ou o valor da variável de ambiente <envar>TMPDIR</envar>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pedidos Temporários</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pedidos Temporários</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A pasta onde os ficheiros dos pedidos são guardados. Por omissão, é a <filename class="directory"
->/var/spool/cups</filename
-></para>
+<para>A pasta onde os ficheiros dos pedidos são guardados. Por omissão, é a <filename class="directory">/var/spool/cups</filename></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pasta de tipos de letra</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pasta de tipos de letra</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O local onde deverá configurar os seus tipos de letra bonitos (TrueType ou &PostScript;). O &CUPS; irá procurar aqui pelos tipos de letra a incluir nos ficheiros de impressão. Isto só afecta, de momento, o filtro <command
->pstoraster</command
->, sendo o valor por omissão igual a <filename class="directory"
->/usr/share/cups/fonts</filename
->.</para>
+<para>O local onde deverá configurar os seus tipos de letra bonitos (TrueType ou &PostScript;). O &CUPS; irá procurar aqui pelos tipos de letra a incluir nos ficheiros de impressão. Isto só afecta, de momento, o filtro <command>pstoraster</command>, sendo o valor por omissão igual a <filename class="directory">/usr/share/cups/fonts</filename>.</para>
-<para
->Para indicar mais do que uma pasta, separe-as com dois-pontos (:). Faça-o da seguinte forma:</para>
+<para>Para indicar mais do que uma pasta, separe-as com dois-pontos (:). Faça-o da seguinte forma:</para>
<informalexample>
-<para
-><userinput
->/local/da/primeira/pasta/:/local/da/segunda/pasta/:/local/da/terceira/pasta</userinput
-></para>
+<para><userinput>/local/da/primeira/pasta/:/local/da/segunda/pasta/:/local/da/terceira/pasta</userinput></para>
</informalexample>
-<para
->Para a directiva 'Font' funcionar como o pretendido, a aplicação que quiser imprimir deve:</para>
+<para>Para a directiva 'Font' funcionar como o pretendido, a aplicação que quiser imprimir deve:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Fazer referências correctas aos tipos de letra desejados, no cabeçalho do &PostScript; gerado</para>
+<para>Fazer referências correctas aos tipos de letra desejados, no cabeçalho do &PostScript; gerado</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Ou incluir o tipo de letra no ficheiro &PostScript;.</para>
+<para>Ou incluir o tipo de letra no ficheiro &PostScript;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->A <emphasis
->referência</emphasis
-> ao tipo de letra pelo seu nome é da responsabilidade do <acronym
->RIP</acronym
-> e do dispositivo de impressão para que este o possa usar. O <acronym
->RIP</acronym
-> ou a impressora <emphasis
->podem</emphasis
-> usar o tipo de letra somente se estiver disponível no sistema.</para>
-
-<para
->No caso de uma impressora &PostScript;, este deve ser um tipo de letra residente na impressora. Se as impressoras não tiverem este tipo de letra, irão tentar substituir por um tipo de letra equivalente.</para>
-
-<para
->No caso de uma impressora não-&PostScript;, isto é feito pelo &CUPS; e pelo seu sistema de filtragem <acronym
->RIP</acronym
->. O &CUPS; irá usar a directiva da localização dos tipos de letra para obter o tipo de letra correcto ao converter o &PostScript; no filtro <command
->pstoraster</command
->. </para>
-
-<para
->No caso de um dispositivo &PostScript;, o &CUPS; apenas escalona o ficheiro (de facto, passa-o através do filtro <command
->pstops</command
-> para contabilizar as páginas ou para o processamento 'n-up'), não <quote
->mexendo</quote
-> nele. Por isso, se você imprimir para uma impressora &PostScript;, é da responsabilidade exclusiva da impressora usar o tipo de letra pedido. Não o conseguirá, se o tipo de letra não estiver carregado na impressora nem incorporado no &PostScript;. </para>
+<para>A <emphasis>referência</emphasis> ao tipo de letra pelo seu nome é da responsabilidade do <acronym>RIP</acronym> e do dispositivo de impressão para que este o possa usar. O <acronym>RIP</acronym> ou a impressora <emphasis>podem</emphasis> usar o tipo de letra somente se estiver disponível no sistema.</para>
+
+<para>No caso de uma impressora &PostScript;, este deve ser um tipo de letra residente na impressora. Se as impressoras não tiverem este tipo de letra, irão tentar substituir por um tipo de letra equivalente.</para>
+
+<para>No caso de uma impressora não-&PostScript;, isto é feito pelo &CUPS; e pelo seu sistema de filtragem <acronym>RIP</acronym>. O &CUPS; irá usar a directiva da localização dos tipos de letra para obter o tipo de letra correcto ao converter o &PostScript; no filtro <command>pstoraster</command>. </para>
+
+<para>No caso de um dispositivo &PostScript;, o &CUPS; apenas escalona o ficheiro (de facto, passa-o através do filtro <command>pstops</command> para contabilizar as páginas ou para o processamento 'n-up'), não <quote>mexendo</quote> nele. Por isso, se você imprimir para uma impressora &PostScript;, é da responsabilidade exclusiva da impressora usar o tipo de letra pedido. Não o conseguirá, se o tipo de letra não estiver carregado na impressora nem incorporado no &PostScript;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="server-configuration">
-<title
->Configuração do Servidor <acronym
->HTTP</acronym
-></title>
-
-<para
->A janela para configurar as opções de &HTTP; do &CUPS; é mostrada aqui. </para>
-<para
->A configuração de &HTTP; do servidor do &CUPS; tem as seguintes opções: </para>
+<title>Configuração do Servidor <acronym>HTTP</acronym></title>
+
+<para>A janela para configurar as opções de &HTTP; do &CUPS; é mostrada aqui. </para>
+<para>A configuração de &HTTP; do servidor do &CUPS; tem as seguintes opções: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->a <guilabel
->Pasta de documentos</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->a <guilabel
->Língua por Omissão</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->a <guilabel
->Codificação por Omissão</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>a <guilabel>Pasta de documentos</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>a <guilabel>Língua por Omissão</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>a <guilabel>Codificação por Omissão</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela para configurar as opções de &HTTP; do servidor do &CUPS; </screeninfo>
+<screeninfo>Janela para configurar as opções de &HTTP; do servidor do &CUPS; </screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration5_HTTP.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela para configurar as opções de &HTTP; do servidor do &CUPS; </phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela para configurar as opções de &HTTP; do servidor do &CUPS; </phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pasta de documentos</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pasta de documentos</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A pasta de base para os documentos de &HTTP; que são servidos. Esta é, por omissão, a <filename class="directory"
->/usr/share/cups/doc</filename
-></para>
+<para>A pasta de base para os documentos de &HTTP; que são servidos. Esta é, por omissão, a <filename class="directory">/usr/share/cups/doc</filename></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Língua por Omissão</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Língua por Omissão</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A língua por omissão, se não for indicada pelo navegador. Se esta não estiver seleccionada, assume-se a localização actual.</para>
+<para>A língua por omissão, se não for indicada pelo navegador. Se esta não estiver seleccionada, assume-se a localização actual.</para>
<informalexample>
-<para
->Utilize os códigos de localização de duas letras, como por exemplo <userinput
->en</userinput
-> ou <userinput
->de</userinput
->.</para>
+<para>Utilize os códigos de localização de duas letras, como por exemplo <userinput>en</userinput> ou <userinput>de</userinput>.</para>
</informalexample>
<!-- available languages? -->
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Codificação por omissão</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Codificação por omissão</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O mapa de caracteres a usar por omissão. Se não for especificado, este é igual a UTF-8. Isto também pode ser alterado directamente nos documentos <acronym
->HTML</acronym
->.</para>
+<para>O mapa de caracteres a usar por omissão. Se não for especificado, este é igual a UTF-8. Isto também pode ser alterado directamente nos documentos <acronym>HTML</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="server-encryption-support-configuration">
-<title
-><guilabel
->Configuração do suporte de encriptação do servidor</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Configuração do suporte de encriptação do servidor</guilabel></title>
-<para
->Esta é a janela onde se configuram as opções relacionadas com a segurança do servidor do &CUPS;. As opções de suporte à encriptação no servidor são: </para>
+<para>Esta é a janela onde se configuram as opções relacionadas com a segurança do servidor do &CUPS;. As opções de suporte à encriptação no servidor são: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Certificado do servidor</guilabel
->: o ficheiro a ler que contém o certificado do servidor</para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Chave do servidor: o ficheiro a ler que contém a chave do servidor</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Certificado do servidor</guilabel>: o ficheiro a ler que contém o certificado do servidor</para></listitem>
+<listitem><para>Chave do servidor: o ficheiro a ler que contém a chave do servidor</para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela de configuração do servidor do &CUPS;: introdução à segurança</screeninfo>
+<screeninfo>Janela de configuração do servidor do &CUPS;: introdução à segurança</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration6_encryption.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para a configuração de segurança do servidor do &CUPS;</phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela para a configuração de segurança do servidor do &CUPS;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Certificado do servidor</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Certificado do servidor</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O ficheiro a ler que contém o certificado do servidor. Por omissão, é o <filename
->/etc/cups/ssl/server.crt</filename
->.</para>
+<para>O ficheiro a ler que contém o certificado do servidor. Por omissão, é o <filename>/etc/cups/ssl/server.crt</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Chave do servidor</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Chave do servidor</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O ficheiro a ler que contém a chave do servidor. É, por omissão, igual a <filename
->/etc/cups/ssl/server.key</filename
-></para>
+<para>O ficheiro a ler que contém a chave do servidor. É, por omissão, igual a <filename>/etc/cups/ssl/server.key</filename></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1538,251 +789,124 @@ format="PNG"/></imageobject>
</sect1>
<sect1 id="server-miscellaneous-configuration">
-<title
->Configurações Diversas do Servidor</title>
+<title>Configurações Diversas do Servidor</title>
-<para
->A janela para configurar as opções diversas do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. As seguintes opções do servidor são alteradas através deste ecrã:</para>
+<para>A janela para configurar as opções diversas do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. As seguintes opções do servidor são alteradas através deste ecrã:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Preservar o histórico das tarefas</guilabel
->: se deverá preservar um histórico das tarefas, para consultar posteriormente</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Preservar os ficheiros das tarefas</guilabel
->: se deverá preservar os ficheiros <acronym
->RIP</acronym
-> das tarefas, para imprimir de novo posteriormente</para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Ficheiro 'printcap'</guilabel
->: alterar o nome e a localização do ficheiro 'printcap'</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->'Cache' de RIP</guilabel
->: alterar o tamanho da 'cache' do <acronym
->RIP</acronym
-> na memória</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Limite do Filtro</guilabel
->: definir um limite do filtro</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Preservar o histórico das tarefas</guilabel>: se deverá preservar um histórico das tarefas, para consultar posteriormente</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Preservar os ficheiros das tarefas</guilabel>: se deverá preservar os ficheiros <acronym>RIP</acronym> das tarefas, para imprimir de novo posteriormente</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Ficheiro 'printcap'</guilabel>: alterar o nome e a localização do ficheiro 'printcap'</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>'Cache' de RIP</guilabel>: alterar o tamanho da 'cache' do <acronym>RIP</acronym> na memória</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Limite do Filtro</guilabel>: definir um limite do filtro</para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela para configurar as opções diversas do servidor de &CUPS;</screeninfo>
+<screeninfo>Janela para configurar as opções diversas do servidor de &CUPS;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration7_miscellanious.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela para configurar as opções diversas do servidor de &CUPS;</phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela para configurar as opções diversas do servidor de &CUPS;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Preservar o histórico das tarefas (depois de completas)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Preservar o histórico das tarefas (depois de completas)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se deve ser preservado ou não o histórico das tarefas, depois de estas terem terminado, sido canceladas ou interrompidas. O valor por omissão é sim</para>
+<para>Se deve ser preservado ou não o histórico das tarefas, depois de estas terem terminado, sido canceladas ou interrompidas. O valor por omissão é sim</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Preservar o ficheiro da tarefa (depois de completa)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Preservar o ficheiro da tarefa (depois de completa)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se deve preservar ou não os ficheiros das tarefas, depois de estas terem terminado, sido canceladas ou interrompidas. O valor por omissão é não.</para>
+<para>Se deve preservar ou não os ficheiros das tarefas, depois de estas terem terminado, sido canceladas ou interrompidas. O valor por omissão é não.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ficheiro 'printcap'</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ficheiro 'printcap'</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O nome do ficheiro 'printcap'. O valor por omissão está em branco. Deixe isto em branco, para evitar a geração do ficheiro 'printcap'.</para>
-<para
->A configuração do 'printcap' só é necessária para satisfazer as aplicações mais antigas que necessitam desse ficheiro.</para>
+<para>O nome do ficheiro 'printcap'. O valor por omissão está em branco. Deixe isto em branco, para evitar a geração do ficheiro 'printcap'.</para>
+<para>A configuração do 'printcap' só é necessária para satisfazer as aplicações mais antigas que necessitam desse ficheiro.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->'Cache' do RIP</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>'Cache' do RIP</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A quantidade de memória que cada <acronym
->RIP</acronym
-> deve usar para a 'cache' das imagens. O valor pode ser qualquer número real seguido de um <quote
->k</quote
-> para quilobytes, <quote
->m</quote
-> para megabytes, <quote
->g</quote
->para gigabytes, ou <quote
->t</quote
-> para padrões, em que cada padrão tem 256 x 256 pixels. O valor por omissão é 8m.</para>
+<para>A quantidade de memória que cada <acronym>RIP</acronym> deve usar para a 'cache' das imagens. O valor pode ser qualquer número real seguido de um <quote>k</quote> para quilobytes, <quote>m</quote> para megabytes, <quote>g</quote>para gigabytes, ou <quote>t</quote> para padrões, em que cada padrão tem 256 x 256 pixels. O valor por omissão é 8m.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Limite do filtro</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Limite do filtro</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Define o custo máximo para todos os filtros de tarefas que podem ser executados ao mesmo tempo. Um limite igual a 0 significa a inexistência de limites. Uma tarefa típica pode necessitar de um limite de filtro de pelo menos 200. Os limites menores que o mínimo necessário para uma tarefa obrigam a que seja impressa uma única tarefa de cada vez. O valor por omissão é 0 (sem limite).</para>
+<para>Define o custo máximo para todos os filtros de tarefas que podem ser executados ao mesmo tempo. Um limite igual a 0 significa a inexistência de limites. Uma tarefa típica pode necessitar de um limite de filtro de pelo menos 200. Os limites menores que o mínimo necessário para uma tarefa obrigam a que seja impressa uma única tarefa de cada vez. O valor por omissão é 0 (sem limite).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="network-general-configuration">
-<title
->Configuração Geral da Rede</title>
+<title>Configuração Geral da Rede</title>
-<para
->A janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui:</para>
+<para>A janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Procurar o nome da máquina nos endereços IP</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Porto</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Tamanho máximo do pedido</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Tempo-limite</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Procurar o nome da máquina nos endereços IP</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Porto</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Tamanho máximo do pedido</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Tempo-limite</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS;</screeninfo>
+<screeninfo>Janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration8_networkgeneral.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS;</phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Procurar o nome da máquina nos endereços IP</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Procurar o nome da máquina nos endereços IP</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se deve ser efectuada ou não a pesquisa de endereços <acronym
->IP</acronym
-> para obter um nome de máquina completo. Por omissão, encontra-se desligado, por razões de performance.</para>
+<para>Se deve ser efectuada ou não a pesquisa de endereços <acronym>IP</acronym> para obter um nome de máquina completo. Por omissão, encontra-se desligado, por razões de performance.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Porto</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Porto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Indique aqui os portos e os endereços nos quais o servidor irá ficar à espera de pedidos. O porto 631 está reservado, por omissão, para o Internet Printing Protocol, e é o que é usado aqui.</para>
-<para
->Poderá ter vários itens, para esperar em mais do que um porto ou endereço, ou para restringir o acesso.</para>
+<para>Indique aqui os portos e os endereços nos quais o servidor irá ficar à espera de pedidos. O porto 631 está reservado, por omissão, para o Internet Printing Protocol, e é o que é usado aqui.</para>
+<para>Poderá ter vários itens, para esperar em mais do que um porto ou endereço, ou para restringir o acesso.</para>
<note>
-<para
->Infelizmente, a maioria dos navegadores Web não suportam o <acronym
->TLS</acronym
-> ou as actualizações de &HTTP; para a cifra. Se desejar suportar a cifra baseada na Web, terá provavelmente de atender os pedidos no porto 443, o porto de <acronym
->HTTPS</acronym
->.</para>
+<para>Infelizmente, a maioria dos navegadores Web não suportam o <acronym>TLS</acronym> ou as actualizações de &HTTP; para a cifra. Se desejar suportar a cifra baseada na Web, terá provavelmente de atender os pedidos no porto 443, o porto de <acronym>HTTPS</acronym>.</para>
</note>
-<para
->Use os botões <guibutton
->Adicionar</guibutton
-> e <guibutton
->Remover</guibutton
-> para adicionar e remover os elementos da lista.</para>
+<para>Use os botões <guibutton>Adicionar</guibutton> e <guibutton>Remover</guibutton> para adicionar e remover os elementos da lista.</para>
<informalexample>
-<para
->Poderá indicar números de portos únicos, como por exemplo <userinput
->631</userinput
->, ou nomes de máquinas com portos, como o <userinput
->estamaquina:80</userinput
-> ou <userinput
->1.2.3.4:631</userinput
->.</para>
+<para>Poderá indicar números de portos únicos, como por exemplo <userinput>631</userinput>, ou nomes de máquinas com portos, como o <userinput>estamaquina:80</userinput> ou <userinput>1.2.3.4:631</userinput>.</para>
</informalexample>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tamanho máximo do pedido</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tamanho máximo do pedido</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Controla o tamanho máximo dos pedidos e ficheiros de impressão de &HTTP;. O valor por omissão é 0, o que desactiva esta funcionalidade.</para>
+<para>Controla o tamanho máximo dos pedidos e ficheiros de impressão de &HTTP;. O valor por omissão é 0, o que desactiva esta funcionalidade.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tempo-limite</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tempo-limite</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O tempo-limite (em segundos), antes de os pedidos expirarem. O valor por omissão é 300 segundos.</para>
+<para>O tempo-limite (em segundos), antes de os pedidos expirarem. O valor por omissão é 300 segundos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1790,73 +914,45 @@ format="PNG"/></imageobject>
</sect1>
<sect1 id="network-clients-configuration">
-<title
->Configuração dos Clientes da Rede</title>
+<title>Configuração dos Clientes da Rede</title>
-<para
->A janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui:</para>
+<para>A janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Aceitar pedidos de "Keep Alive"</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->KeepAliveTimeout:</para
-> </listitem>
-<listitem
-><para
->MaxClients: </para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Aceitar pedidos de "Keep Alive"</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>KeepAliveTimeout:</para> </listitem>
+<listitem><para>MaxClients: </para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS;</screeninfo>
+<screeninfo>janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration9_networkclients.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS;</phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aceitar pedidos de "Keep Alive"</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Aceitar pedidos de "Keep Alive"</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se deverá manter a ligação de pé ou não. O valor por omissão é 'sim'.</para>
+<para>Se deverá manter a ligação de pé ou não. O valor por omissão é 'sim'.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tempo-limite de 'keep-alive'</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tempo-limite de 'keep-alive'</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O tempo-limite (em segundos) antes das ligações Keep-Alive serem fechadas automaticamente. O valor por omissão é 60 segundos.</para>
+<para>O tempo-limite (em segundos) antes das ligações Keep-Alive serem fechadas automaticamente. O valor por omissão é 60 segundos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Número máximo de clientes</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Número máximo de clientes</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Controla o número máximo de clientes simultâneos a tratar. O valor por omissão é 100.</para>
+<para>Controla o número máximo de clientes simultâneos a tratar. O valor por omissão é 100.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1864,405 +960,214 @@ format="PNG"/></imageobject>
</sect1>
<sect1 id="browsing-general-configuration">
-<title
->Configuração Geral da Navegação</title>
+<title>Configuração Geral da Navegação</title>
-<para
->A janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui: </para>
+<para>A janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Activar a navegação</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Usar nomes curtos quando possível</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Usar classes implícitas</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Activar a navegação</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Usar nomes curtos quando possível</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Usar classes implícitas</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS;</screeninfo>
+<screeninfo>Janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration10_browsinggeneral.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS;</phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Activar a navegação</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Activar a navegação</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se deverá difundir a informação das impressoras para os outros servidores de &CUPS; ou não. Está activo por omissão.</para>
+<para>Se deverá difundir a informação das impressoras para os outros servidores de &CUPS; ou não. Está activo por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar nomes curtos quando possível</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar nomes curtos quando possível</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se deverá usar ou não nomes <quote
->curtos</quote
-> para as impressoras remotas, sempre que possível (por exemplo, <systemitem class="resource"
->impressora</systemitem
-> em vez de <systemitem class="resource"
->impressora@maquina</systemitem
->). Está activo por omissão.</para>
+<para>Se deverá usar ou não nomes <quote>curtos</quote> para as impressoras remotas, sempre que possível (por exemplo, <systemitem class="resource">impressora</systemitem> em vez de <systemitem class="resource">impressora@maquina</systemitem>). Está activo por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar classes implícitas</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar classes implícitas</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se deverá usar ou não as classes implícitas.</para>
-<para
->As classes de impressoras podem ser definidas explicitamente no ficheiro <filename
->classes.conf</filename
->, baseando-se implicitamente nas impressoras disponíveis na <acronym
->LAN</acronym
-> ou em ambas.</para>
-<para
->Quando as classes implícitas estão activas, as impressoras na <acronym
->LAN</acronym
-> com o mesmo nome (por exemplo, <systemitem class="resource"
->Acme-LaserPrint-1000</systemitem
->) serão colocadas numa classe com o mesmo nome. Isto permite ao utilizador configurar várias filas redundantes numa <acronym
->LAN</acronym
->, sem um conjunto de dificuldades administrativas. Se um utilizador enviar uma tarefa para a <systemitem class="resource"
->Acme-LaserPrint-1000</systemitem
->, a tarefa irá para a primeira fila disponível.</para>
-<para
->Esta opção está activa por omissão.</para>
+<para>Se deverá usar ou não as classes implícitas.</para>
+<para>As classes de impressoras podem ser definidas explicitamente no ficheiro <filename>classes.conf</filename>, baseando-se implicitamente nas impressoras disponíveis na <acronym>LAN</acronym> ou em ambas.</para>
+<para>Quando as classes implícitas estão activas, as impressoras na <acronym>LAN</acronym> com o mesmo nome (por exemplo, <systemitem class="resource">Acme-LaserPrint-1000</systemitem>) serão colocadas numa classe com o mesmo nome. Isto permite ao utilizador configurar várias filas redundantes numa <acronym>LAN</acronym>, sem um conjunto de dificuldades administrativas. Se um utilizador enviar uma tarefa para a <systemitem class="resource">Acme-LaserPrint-1000</systemitem>, a tarefa irá para a primeira fila disponível.</para>
+<para>Esta opção está activa por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="browsing-connection-configuration">
-<title
->Configuração da Ligação de Navegação</title>
+<title>Configuração da Ligação de Navegação</title>
-<para
->A janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS; aparece aqui. As opções da ligação de navegação incluem:</para>
+<para>A janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS; aparece aqui. As opções da ligação de navegação incluem:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Endereços de difusão</guilabel
->: O endereço de difusão (<acronym
->UDP</acronym
->) para onde transmitir as informações das impressoras</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Porto de Difusão</guilabel
->: O número de porto a usar para a difusão</para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Endereços de pesquisa</guilabel
->: Os endereços onde pesquisar por informações acerca das impressoras nos servidores que podem não difundir (ou cujos pacote podem não atingir a sua <acronym
->LAN</acronym
->, devido aos 'routers' pelo caminho).</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Endereços de difusão</guilabel>: O endereço de difusão (<acronym>UDP</acronym>) para onde transmitir as informações das impressoras</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Porto de Difusão</guilabel>: O número de porto a usar para a difusão</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Endereços de pesquisa</guilabel>: Os endereços onde pesquisar por informações acerca das impressoras nos servidores que podem não difundir (ou cujos pacote podem não atingir a sua <acronym>LAN</acronym>, devido aos 'routers' pelo caminho).</para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS;</screeninfo>
+<screeninfo>Janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingconnections.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS;</phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Endereços de difusão</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Endereços de difusão</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Depois de carregar no botão <guibutton
->Adicionar</guibutton
->, irá ver a janela seguinte para indicar um novo valor para os pacotes de navegação difundidos. É o mesmo tipo de janela que existe para você adicionar outros endereços do servidor, para pesquisar para informações.</para>
+<para>Depois de carregar no botão <guibutton>Adicionar</guibutton>, irá ver a janela seguinte para indicar um novo valor para os pacotes de navegação difundidos. É o mesmo tipo de janela que existe para você adicionar outros endereços do servidor, para pesquisar para informações.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->A janela para indicar um novo valor para onde difundir os pacotes de navegação</screeninfo>
+<screeninfo>A janela para indicar um novo valor para onde difundir os pacotes de navegação</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para indicar um novo valor para onde difundir os pacotes de navegação</phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela para indicar um novo valor para onde difundir os pacotes de navegação</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Esta opção define um endereço de difusão a usar. Por omissão, a informação de navegação é difundida para todas as interfaces activas.</para>
+<para>Esta opção define um endereço de difusão a usar. Por omissão, a informação de navegação é difundida para todas as interfaces activas.</para>
<note>
-<para
->O &HP-UX; 10.20 e anteriores não lidam convenientemente com a difusão, a menos que tenha uma máscara de rede Classe A, B, C ou D (isto é, não existe o suporte de <acronym
->CIDR</acronym
->).</para>
+<para>O &HP-UX; 10.20 e anteriores não lidam convenientemente com a difusão, a menos que tenha uma máscara de rede Classe A, B, C ou D (isto é, não existe o suporte de <acronym>CIDR</acronym>).</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Porto de difusão</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Porto de difusão</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O porto usado para as difusões por <acronym
->UDP</acronym
->. Por omissão, este é o porto de <acronym
->IPP</acronym
->; se você alterar isto, poderá ter de o fazer em todos os servidores. Só é reconhecido um BrowsePort.</para>
+<para>O porto usado para as difusões por <acronym>UDP</acronym>. Por omissão, este é o porto de <acronym>IPP</acronym>; se você alterar isto, poderá ter de o fazer em todos os servidores. Só é reconhecido um BrowsePort.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Endereços de pesquisa</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Endereços de pesquisa</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pesquisar os servidores indicados por impressoras.</para>
+<para>Pesquisar os servidores indicados por impressoras.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="browsing-masks-configuration">
-<title
->Configuração das Máscaras de Navegação</title>
+<title>Configuração das Máscaras de Navegação</title>
-<para
->A janela onde poderá configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores aparecerá aqui. </para>
+<para>A janela onde poderá configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores aparecerá aqui. </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Permitir a navegação</guilabel
->: </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Proibir a navegação</guilabel
->: </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Ordem de navegação</guilabel
->: </para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Permitir a navegação</guilabel>: </para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Proibir a navegação</guilabel>: </para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Ordem de navegação</guilabel>: </para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->A janela onde configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores</screeninfo>
+<screeninfo>A janela onde configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingmasks.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela onde configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores</phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela onde configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->A janela para <guilabel
->Adicionar Endereço de Navegação</guilabel
-></term>
+<term>A janela para <guilabel>Adicionar Endereço de Navegação</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A janela onde poderá indicar um novo valor para o endereço de outro servidor, de modo a aceitar dele pacotes de navegação, é mostrada aqui. É aberta ao carregar no botão <guibutton
->Adicionar...</guibutton
->, ao lado do campo <guilabel
->Permitir a Navegação:</guilabel
->. É a mesma janela que aparece para adicionar os endereços <quote
->proibidos</quote
->.</para>
+<para>A janela onde poderá indicar um novo valor para o endereço de outro servidor, de modo a aceitar dele pacotes de navegação, é mostrada aqui. É aberta ao carregar no botão <guibutton>Adicionar...</guibutton>, ao lado do campo <guilabel>Permitir a Navegação:</guilabel>. É a mesma janela que aparece para adicionar os endereços <quote>proibidos</quote>.</para>
-<para
->A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste, é mostrada aqui.</para>
+<para>A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste, é mostrada aqui.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste</screeninfo>
+<screeninfo>A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste</phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Permitir a navegação</guilabel
-> e <guilabel
->Proibir a navegação</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Permitir a navegação</guilabel> e <guilabel>Proibir a navegação</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O <guilabel
->Permitir a navegação</guilabel
-> define uma máscara de endereços para indicar as permissões para os pacotes de navegação recebidos. Por omissão, permitem-se pacotes de todos os endereços.</para>
-<para
->O <guilabel
->Proibir a navegação</guilabel
-> define uma máscara de endereços a proibir a recepção dos seus pacotes de navegação. Por omissão, não se proíbe pacotes de nenhum endereço.</para>
-<para
->Tanto o <guilabel
->Permitir a navegação</guilabel
-> como o <guilabel
->Proibir a navegação</guilabel
-> aceitam as seguintes notações de endereços:</para>
+<para>O <guilabel>Permitir a navegação</guilabel> define uma máscara de endereços para indicar as permissões para os pacotes de navegação recebidos. Por omissão, permitem-se pacotes de todos os endereços.</para>
+<para>O <guilabel>Proibir a navegação</guilabel> define uma máscara de endereços a proibir a recepção dos seus pacotes de navegação. Por omissão, não se proíbe pacotes de nenhum endereço.</para>
+<para>Tanto o <guilabel>Permitir a navegação</guilabel> como o <guilabel>Proibir a navegação</guilabel> aceitam as seguintes notações de endereços:</para>
<informalexample>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><userinput
->Todos</userinput
-></para>
+<para><userinput>Todos</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->Nenhum</userinput
-></para>
+<para><userinput>Nenhum</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->*.dominio.com</userinput
-></para>
+<para><userinput>*.dominio.com</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->.dominio.com</userinput
-></para>
+<para><userinput>.dominio.com</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->maquina.dominio.com</userinput
-></para>
+<para><userinput>maquina.dominio.com</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.*</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.*</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.*</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.*</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.*</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.*</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</informalexample>
-<para
->As restrições por nome de máquina/domínio só funcionam se o utilizador tiver activado a pesquisa dos nomes de máquinas!</para>
+<para>As restrições por nome de máquina/domínio só funcionam se o utilizador tiver activado a pesquisa dos nomes de máquinas!</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ordem de navegação</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ordem de navegação</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Define a ordem das comparações de permissões/proibições.</para>
+<para>Define a ordem das comparações de permissões/proibições.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2270,132 +1175,87 @@ format="PNG"/></imageobject>
</sect1>
<sect1 id="browsing-timeouts-configuration">
-<title
->Configuração dos Tempos-Limite de Navegação</title>
+<title>Configuração dos Tempos-Limite de Navegação</title>
-<para
->A janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. Estas opções incluem:</para>
+<para>A janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. Estas opções incluem:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Intervalo de Navegação</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Tempo-Limite de Navegação</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Intervalo de Navegação</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Tempo-Limite de Navegação</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->A janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS;</screeninfo>
+<screeninfo>A janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration12_browsingtimeouts.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS;</phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Intervalo de navegação</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Intervalo de navegação</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O tempo entre actualizações das navegações em segundos. O valor por omissão é 30 segundos.</para>
-<para
->Repare que a informação de navegação é enviada, sempre que o estado de uma impressora muda; por isso, isto representa o tempo máximo entre actualizações.</para>
-<para
->Configure isto como 0 para desactivar as difusões, de modo a que as suas impressoras não sejam anunciadas, embora possa ver à mesma as impressoras das outras máquinas.</para>
+<para>O tempo entre actualizações das navegações em segundos. O valor por omissão é 30 segundos.</para>
+<para>Repare que a informação de navegação é enviada, sempre que o estado de uma impressora muda; por isso, isto representa o tempo máximo entre actualizações.</para>
+<para>Configure isto como 0 para desactivar as difusões, de modo a que as suas impressoras não sejam anunciadas, embora possa ver à mesma as impressoras das outras máquinas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Tempos-limite de navegação</term>
+<term>Tempos-limite de navegação</term>
<listitem>
-<para
->O tempo-limite (em segundos) para as impressoras de rede - se não obtiver uma actualização, dentro deste tempo, a impressora será removida da lista.</para>
-<para
->Este tempo não deve ser, de modo algum, inferior ao período de navegação por razões óbvias. O seu valor por omissão é 300 segundos.</para>
+<para>O tempo-limite (em segundos) para as impressoras de rede - se não obtiver uma actualização, dentro deste tempo, a impressora será removida da lista.</para>
+<para>Este tempo não deve ser, de modo algum, inferior ao período de navegação por razões óbvias. O seu valor por omissão é 300 segundos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="browsing-relay-configuration">
-<title
->Configuração do Encaminhamento da Navegação</title>
+<title>Configuração do Encaminhamento da Navegação</title>
-<para
->A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação é mostrada aqui. As opções de reencaminhamento de navegação incluem:</para>
+<para>A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação é mostrada aqui. As opções de reencaminhamento de navegação incluem:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Reencaminhamento de pacotes do navegador</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Reencaminhamento de pacotes do navegador</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação</screeninfo
->
+<screeninfo>A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration14_browsingrelay.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação</phrase
-></textobject
->
+<phrase>A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Janela para Adicionar um Reencaminhamento da Navegação</term>
+<term>Janela para Adicionar um Reencaminhamento da Navegação</term>
<listitem>
-<para
->A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação, entre um servidor do &CUPS; e uma rede, é mostrada aqui.</para>
+<para>A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação, entre um servidor do &CUPS; e uma rede, é mostrada aqui.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação entre um servidor do &CUPS;</screeninfo>
+<screeninfo>A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação entre um servidor do &CUPS;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfig_browse_relay_add_button.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação entre um servidor do &CUPS;</phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação entre um servidor do &CUPS;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Reencaminhamento de pacotes do navegador</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Reencaminhamento de pacotes do navegador</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Reencaminhar os pacotes de navegação de um endereço ou rede para outra.</para>
+<para>Reencaminhar os pacotes de navegação de um endereço ou rede para outra.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2403,273 +1263,140 @@ format="PNG"/></imageobject>
</sect1>
<sect1 id="security-configuration">
-<title
->Configuração da Segurança</title>
+<title>Configuração da Segurança</title>
-<para
->A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer uma das localizações do servidor, é mostrada aqui. Contém as seguintes opções, que poderão ser definidas em separado para qualquer recurso válido (ou localização) do servidor do &CUPS;:</para>
+<para>A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer uma das localizações do servidor, é mostrada aqui. Contém as seguintes opções, que poderão ser definidas em separado para qualquer recurso válido (ou localização) do servidor do &CUPS;:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Grupo do Sistema:</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Permissões de Acesso: </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Tipo de Autent.:</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Classe de Autent.:</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Nome do Grupo de Autent.:</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Encriptação:</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Permitir:</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Proibir:</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Ordem:</para
-></listitem>
+<listitem><para>Grupo do Sistema:</para></listitem>
+<listitem><para>Permissões de Acesso: </para></listitem>
+<listitem><para>Tipo de Autent.:</para></listitem>
+<listitem><para>Classe de Autent.:</para></listitem>
+<listitem><para>Nome do Grupo de Autent.:</para></listitem>
+<listitem><para>Encriptação:</para></listitem>
+<listitem><para>Permitir:</para></listitem>
+<listitem><para>Proibir:</para></listitem>
+<listitem><para>Ordem:</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Os recursos (ou localizações) válidos do servidor do &CUPS; são:</para>
+<para>Os recursos (ou localizações) válidos do servidor do &CUPS; são:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Localização da Raiz do Servidor: <systemitem class="resource"
->/</systemitem
-> </para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Localização da Administração do Servidor: <systemitem class="resource"
->/admin</systemitem
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Todas as impressoras do servidor: <systemitem class="resource"
->/printers</systemitem
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Qualquer impressora em particular do servidor: por exemplo <systemitem class="resource"
->/printers/infotec_P320</systemitem
-></para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Todas as classes de impressoras no servidor: <systemitem class="resource"
->/classes</systemitem
->:</para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Uma classe em particular do servidor: por exemplo <systemitem class="resource"
->/classes/todas_as_infotecs_P320_ou_P450</systemitem
-></para
-></listitem
->
+<listitem><para>Localização da Raiz do Servidor: <systemitem class="resource">/</systemitem> </para></listitem>
+<listitem><para>Localização da Administração do Servidor: <systemitem class="resource">/admin</systemitem></para></listitem>
+<listitem><para>Todas as impressoras do servidor: <systemitem class="resource">/printers</systemitem></para></listitem>
+<listitem><para>Qualquer impressora em particular do servidor: por exemplo <systemitem class="resource">/printers/infotec_P320</systemitem></para></listitem>
+<listitem><para>Todas as classes de impressoras no servidor: <systemitem class="resource">/classes</systemitem>:</para></listitem>
+<listitem><para>Uma classe em particular do servidor: por exemplo <systemitem class="resource">/classes/todas_as_infotecs_P320_ou_P450</systemitem></para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->A janela para você configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer das localizações do servidor</screeninfo>
+<screeninfo>A janela para você configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer das localizações do servidor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_securityoverview.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->a janela para você configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer das localizações do servidor</phrase
-></textobject>
+<phrase>a janela para você configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer das localizações do servidor</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<note>
-<para
->Para todas as localizações que não estejam definidas em separado, a opção da localização <quote
->acima</quote
-> é válida.</para>
-
-<para
->Por exemplo, o utilizador tem uma impressora chamada <systemitem class="resource"
->infotec_P450</systemitem
->, sem opções de segurança definidas. Deste modo, a segurança da localização <systemitem class="resource"
->/printers</systemitem
-> tomará a responsabilidade desta impressora, dado que é uma sub-localização do <systemitem class="resource"
->/printers</systemitem
->. Se, porventura, não existir nenhuma configuração de segurança para o <systemitem class="resource"
->/printers</systemitem
->, então a segurança para o <systemitem class="resource"
->/</systemitem
-> (a segurança geral) do servidor toma a responsabilidade. Ou você configura isto para o seu propósito ou então será assumido o valor por omissão ao compilar.</para>
+<para>Para todas as localizações que não estejam definidas em separado, a opção da localização <quote>acima</quote> é válida.</para>
+
+<para>Por exemplo, o utilizador tem uma impressora chamada <systemitem class="resource">infotec_P450</systemitem>, sem opções de segurança definidas. Deste modo, a segurança da localização <systemitem class="resource">/printers</systemitem> tomará a responsabilidade desta impressora, dado que é uma sub-localização do <systemitem class="resource">/printers</systemitem>. Se, porventura, não existir nenhuma configuração de segurança para o <systemitem class="resource">/printers</systemitem>, então a segurança para o <systemitem class="resource">/</systemitem> (a segurança geral) do servidor toma a responsabilidade. Ou você configura isto para o seu propósito ou então será assumido o valor por omissão ao compilar.</para>
</note>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->SystemGroup</term>
+<term>SystemGroup</term>
<listitem>
-<para
->O nome do grupo para o <systemitem class="groupname"
->Sistema</systemitem
-> ou para o acesso de administração da impressora. Os valores por omissão dependem do sistema operativo, mas será o <systemitem class="groupname"
->sys</systemitem
->, o <systemitem class="groupname"
->system</systemitem
-> ou o <systemitem class="groupname"
->root</systemitem
-> (verificando por esta ordem).</para>
+<para>O nome do grupo para o <systemitem class="groupname">Sistema</systemitem> ou para o acesso de administração da impressora. Os valores por omissão dependem do sistema operativo, mas será o <systemitem class="groupname">sys</systemitem>, o <systemitem class="groupname">system</systemitem> ou o <systemitem class="groupname">root</systemitem> (verificando por esta ordem).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Permissões de Acesso</term>
+<term>Permissões de Acesso</term>
<listitem>
-<para
->As permissões de acesso para cada pasta servida pelo escalonador. As localizações são relativas à raiz do documento.</para>
+<para>As permissões de acesso para cada pasta servida pelo escalonador. As localizações são relativas à raiz do documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Tipo de Autorização</term>
+<term>Tipo de Autorização</term>
<listitem>
-<para
->A autorização a usar:</para>
+<para>A autorização a usar:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Nenhuma</term>
+<term>Nenhuma</term>
<listitem>
-<para
->Sem efectuar autenticação.</para>
+<para>Sem efectuar autenticação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Basic</term>
+<term>Basic</term>
<listitem>
-<para
->Efectua a autenticação usando o método BASIC do &HTTP;.</para>
+<para>Efectua a autenticação usando o método BASIC do &HTTP;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->'Digest'</term>
+<term>'Digest'</term>
<listitem>
-<para
->Efectua a autenticação usando o método DIGEST do &HTTP;.</para>
+<para>Efectua a autenticação usando o método DIGEST do &HTTP;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->A autenticação local por certificados pode ser substituída pelo cliente para BASIC ou DIGEST, quando se ligar à interface do 'localhost'.</para>
+<para>A autenticação local por certificados pode ser substituída pelo cliente para BASIC ou DIGEST, quando se ligar à interface do 'localhost'.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Classe de Autorização</term>
+<term>Classe de Autorização</term>
<listitem>
-<para
->A classe de autorização. De momento só são suportados o <quote
->Anónimo</quote
->, <quote
->Utilizador</quote
->, <quote
->Sistema</quote
-> (um utilizador válido que pertence ao grupo do sistema) e <quote
->grupo</quote
-> (um utilizador válido que pertence ao grupo indicado).</para>
+<para>A classe de autorização. De momento só são suportados o <quote>Anónimo</quote>, <quote>Utilizador</quote>, <quote>Sistema</quote> (um utilizador válido que pertence ao grupo do sistema) e <quote>grupo</quote> (um utilizador válido que pertence ao grupo indicado).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Nome do Grupo de Autorização</term>
+<term>Nome do Grupo de Autorização</term>
<listitem>
-<para
->O nome do grupo para a autorização de <quote
->Grupo</quote
-></para>
+<para>O nome do grupo para a autorização de <quote>Grupo</quote></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Encriptação</term>
+<term>Encriptação</term>
<listitem>
-<para
->Se deve ser usada ou não a encriptação. Isto depende do facto de ter a biblioteca de <application
->OpenSSL</application
-> compilada com a biblioteca e o escalonador do &CUPS;.</para>
-<para
->Os valores possíveis são:</para>
+<para>Se deve ser usada ou não a encriptação. Isto depende do facto de ter a biblioteca de <application>OpenSSL</application> compilada com a biblioteca e o escalonador do &CUPS;.</para>
+<para>Os valores possíveis são:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Always</term>
+<term>Always</term>
<listitem>
-<para
->Usar sempre a encriptação (<acronym
->SSL</acronym
->)</para>
+<para>Usar sempre a encriptação (<acronym>SSL</acronym>)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Never</term>
+<term>Never</term>
<listitem>
-<para
->Nunca usar a encriptação.</para>
+<para>Nunca usar a encriptação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Required</term>
+<term>Required</term>
<listitem>
-<para
->Usar a actualização da encriptação <acronym
->TLS</acronym
->.</para>
+<para>Usar a actualização da encriptação <acronym>TLS</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->IfRequested</term>
+<term>IfRequested</term>
<listitem>
-<para
->Usar a cifra, se o servidor o pedir.</para>
+<para>Usar a cifra, se o servidor o pedir.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2677,310 +1404,189 @@ format="PNG"/></imageobject>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Allow</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Allow</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Permite o acesso a partir da máquina, domínio, endereço <acronym
->IP</acronym
-> ou rede indicados. Os valores possíveis são:</para>
+<para>Permite o acesso a partir da máquina, domínio, endereço <acronym>IP</acronym> ou rede indicados. Os valores possíveis são:</para>
<informalexample>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><userinput
->Todos</userinput
-></para>
+<para><userinput>Todos</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->Nenhum</userinput
-></para>
+<para><userinput>Nenhum</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->*.dominio.com</userinput
-></para>
+<para><userinput>*.dominio.com</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->.dominio.com</userinput
-></para>
+<para><userinput>.dominio.com</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->maquina.dominio.com</userinput
-></para>
+<para><userinput>maquina.dominio.com</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.*</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.*</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.*</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.*</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.*</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.*</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</informalexample>
-<para
->O endereço da máquina e do domínio necessitam que você active as pesquisas dos nomes de máquinas, tal como descrito acima.</para>
+<para>O endereço da máquina e do domínio necessitam que você active as pesquisas dos nomes de máquinas, tal como descrito acima.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Deny</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Deny</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Proíbe o acesso a partir da máquina, domínio, endereço <acronym
->IP</acronym
-> ou rede indicados. Os valores possíveis são:</para>
+<para>Proíbe o acesso a partir da máquina, domínio, endereço <acronym>IP</acronym> ou rede indicados. Os valores possíveis são:</para>
<informalexample>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><userinput
->Todos</userinput
-></para>
+<para><userinput>Todos</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->Nenhum</userinput
-></para>
+<para><userinput>Nenhum</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->*.dominio.com</userinput
-></para>
+<para><userinput>*.dominio.com</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->.dominio.com</userinput
-></para>
+<para><userinput>.dominio.com</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->maquina.dominio.com</userinput
-></para>
+<para><userinput>maquina.dominio.com</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.*</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.*</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.*</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.*</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.*</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.*</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><userinput
->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
-></para>
+<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</informalexample>
-<para
->O endereço da máquina e do domínio necessitam que você active as pesquisas dos nomes de máquinas, tal como descrito acima.</para>
+<para>O endereço da máquina e do domínio necessitam que você active as pesquisas dos nomes de máquinas, tal como descrito acima.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Order</term>
+<term>Order</term>
<listitem>
-<para
->A ordem do processamento das permissões ou proibições.</para>
+<para>A ordem do processamento das permissões ou proibições.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="example-how-define-security-for-all-printers">
-<title
->Exemplo: Como Definir a Segurança para Todas as Impressoras</title>
-
-<para
->A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS; é discutida aqui. É usado o exemplo para adicionar as definições de segurança adicionais para o recurso <systemitem class="resource"
->todas as impressoras</systemitem
->. Para o servidor Web do &CUPS;, esta é a localização à qual o utilizador acede através de <ulink url="http://localhost:631/printers/"
-> http://localhost:631/printers/</ulink
-> ou (remotamente) através de <ulink url="http://nome.servidor.cups:631/printers/"
-> http://nome.servidor.cups:631/printers/</ulink
-></para>
-
-<para
->A primeira imagem mostra a localização geral para esta opção. <guilabel
->Seleccione</guilabel
-> o <guibutton
->Adicionar</guibutton
-> ou o <guibutton
->Modificar</guibutton
-> de um recurso, para o qual deseje decidir as suas opções de segurança.</para>
+<title>Exemplo: Como Definir a Segurança para Todas as Impressoras</title>
+
+<para>A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS; é discutida aqui. É usado o exemplo para adicionar as definições de segurança adicionais para o recurso <systemitem class="resource">todas as impressoras</systemitem>. Para o servidor Web do &CUPS;, esta é a localização à qual o utilizador acede através de <ulink url="http://localhost:631/printers/"> http://localhost:631/printers/</ulink> ou (remotamente) através de <ulink url="http://nome.servidor.cups:631/printers/"> http://nome.servidor.cups:631/printers/</ulink></para>
+
+<para>A primeira imagem mostra a localização geral para esta opção. <guilabel>Seleccione</guilabel> o <guibutton>Adicionar</guibutton> ou o <guibutton>Modificar</guibutton> de um recurso, para o qual deseje decidir as suas opções de segurança.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;</screeninfo
-><mediaobject>
+<screeninfo>A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;</screeninfo><mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15a_resourceallprinters_defineaccess.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;</phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Esta janela adiciona um novo recurso. É semelhante à que aparece quando desejar modificar um recurso já existente. Aqui estão as opções gerais:</para>
+<para>Esta janela adiciona um novo recurso. É semelhante à que aparece quando desejar modificar um recurso já existente. Aqui estão as opções gerais:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->A janela para adicionar um novo recurso.</screeninfo>
+<screeninfo>A janela para adicionar um novo recurso.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15b_resourceallprinters_defineaccess.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para adicionar um novo recurso.</phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela para adicionar um novo recurso.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Esta é a segunda parte da janela de adição de um novo recurso. Esta é semelhante, se desejar modificar um recurso já existente. Aqui poderá definir as máscaras actuais de acesso ao recurso em questão. </para>
+<para>Esta é a segunda parte da janela de adição de um novo recurso. Esta é semelhante, se desejar modificar um recurso já existente. Aqui poderá definir as máscaras actuais de acesso ao recurso em questão. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->A janela para adicionar um novo recurso.</screeninfo>
+<screeninfo>A janela para adicionar um novo recurso.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15c_resourceallprinters_defineaccess.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A janela para adicionar um novo recurso.</phrase
-></textobject>
+<phrase>A janela para adicionar um novo recurso.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela do recurso</screeninfo>
+<screeninfo>Janela do recurso</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaccessmasks.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela do recurso</phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela do recurso</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela do recurso</screeninfo>
+<screeninfo>Janela do recurso</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela do recurso</phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela do recurso</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela do recurso</screeninfo>
+<screeninfo>Janela do recurso</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters_defineaccess.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela do recurso</phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela do recurso</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela do recurso</screeninfo>
+<screeninfo>Janela do recurso</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminauthorization.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela do recurso</phrase
-></textobject>
+<phrase>Janela do recurso</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>