summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook1504
1 files changed, 1504 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..d9bd027c953
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook
@@ -0,0 +1,1504 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
+ CVS -->
+ <!ENTITY kappname "&kmahjongg;">
+ <!ENTITY package "tdegames">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
+
+ <!ENTITY John.Hayes '<personname
+><firstname
+>John</firstname
+><surname
+>Hayes</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY John.Hayes.mail '<email
+>justlinux@bellsouth.net</email
+>'>
+
+ <!ENTITY Mathias.Mueller '<personname
+><firstname
+>Mathias</firstname
+><surname
+>Mueller</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email
+>in5y158@public.uni-hamburg.de</email
+>'>
+ <!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname
+><firstname
+>Albert</firstname
+><othername
+>Astals</othername
+><surname
+>Cid</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email
+>astals11@terra.es</email
+>'>
+ <!ENTITY David.Black '<personname
+><firstname
+>David</firstname
+><surname
+>Black</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY David.Black.mail '<email
+>david.black@lutris.com</email
+>'>
+ <!ENTITY Michael.Haertjens '<personname
+><firstname
+>Michael</firstname
+><surname
+>Haertjens</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email
+>mhaertjens@modusoperandi.com</email
+>'>
+ <!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname
+><firstname
+>Osvaldo</firstname
+><surname
+>Stark</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email
+>starko@dnet.it</email
+>'>
+ <!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname
+><firstname
+>Benjamin</firstname
+><surname
+>Meyer</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email
+>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email
+>'>
+
+]>
+
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &kmahjongg;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
+
+</authorgroup>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>John Hayes</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-01-23</date>
+<releaseinfo
+>0.7.6</releaseinfo>
+
+
+<abstract>
+<para
+>O &kmahjongg; é um jogo semelhante ao jogo oriental famoso que é o Mahjongg<trademark
+></trademark
+>. </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdegames</keyword>
+<keyword
+>KMahjongg</keyword>
+<keyword
+>Mahjongg</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O &kmahjongg; é um jogo semelhante ao famoso jogo oriental Mahjongg<trademark
+></trademark
+>. O intuito do jogo é remover todas as peças do tabuleiro. As peças são removidas, fazendo a correspondência das peças aos pares. As peças correspondentes deverão ter um lado livre à esquerda ou à direita. Por favor comunique todos os problemas ou pedidos de funcionalidades nas listas de correio do &kde;. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="gameplay">
+<title
+>Regras do jogo</title>
+
+<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
+many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
+your application. -->
+
+<sect1 id="start-new-game">
+<title
+>Começar um Novo Jogo</title>
+
+<para
+>Quando o &kmahjongg; é iniciado, o tabuleiro é configurado e o relógio do jogo é iniciado, à espera do seu primeiro movimento. Poderá iniciar um jogo novo se seleccionar a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+><guimenuitem
+>Novo</guimenuitem
+> </menuchoice
+> ou carregar em <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> . </para>
+
+<para
+>Existe também a opção de iniciar um determinado jogo numerado. Todos os jogos são numerados e são seleccionados aleatoriamente em <menuchoice
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+><guimenuitem
+>Novo</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Poderá iniciar um jogo com um número específico se seleccionar a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+><guimenuitem
+>Novo Jogo Numerado</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="aim-of-game">
+<title
+>Objectivo do Jogo</title>
+
+<para
+>O objectivo do jogo é remover todas as peças do tabuleiro de jogo. As peças são removidas se agrupar em pares as peças, fazendo-as desaparecer. As peças correspondentes deverão ter um lado livre à esquerda ou à direita. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="playing-the-game">
+<title
+>Jogar o Jogo</title>
+
+<para
+>Localize e seleccione com o rato as peças que tenham um lado livre à esquerda ou à direita. As peças desaparecem à medida que são seleccionadas e correspondidas. </para>
+
+<para
+>Existem duas opções para ajudar a procurar as peças correspondentes que tenham um lado livre. Uma opção é obter uma sugestão com a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Mover</guimenu
+><guimenuitem
+>Dica</guimenuitem
+> </menuchoice
+> ou carregando em <keycap
+>H</keycap
+>, o que irá piscar um par de peças correspondentes. A segunda hipótese é activar a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Mostrar as Peças Correspondentes</guimenuitem
+> </menuchoice
+>, que irá realçar a peça seleccionada e piscar todas as peças correspondentes que tenham um lado livre em cada jogada. Não ficarão quaisquer peças realçadas, se não houverem peças correspondentes com um lado livre. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="game-screen">
+<title
+>O Ecrã do Jogo</title>
+
+<para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Uma imagem do &kmahjongg;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Imagem</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+Uma explicação rápida dos componentes do ecrã de jogo... </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Ecrã do Jogo</term>
+<listitem>
+<para
+>O ecrã do Jogo está no centro do ecrã e é a maior secção da janela. O fundo é preenchido com as peças do jogo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Relógio do Jogo</term>
+<listitem>
+<para
+>O Relógio do Jogo localiza-se no canto superior direito do ecrã. O relógio mantém um registo do tempo que passou desde o início até ao fim do jogo. </para>
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Barra de Estado</term>
+<listitem>
+<para
+>A Barra de Estado localiza-se no fundo do ecrã e contém três áreas. A primeira indica as peças removidas/totais e o número de peças correspondentes que têm lados livres. A segunda área contém o número de sequência do jogo em curso. Na última área, o jogador poderá saber quando o jogo estiver pronto. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="game-configuration">
+<title
+>Configuração e Atalhos por Omissão</title>
+
+<para
+>As opções de configuração são as seguintes:</para>
+
+
+<sect1 id="configure">
+<title
+>Configurar o &kmahjongg;</title>
+
+<!--
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Settings</guimenu
+><guimenuitem
+>Configure KMahjong...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Opens the Configure dialog.
+-->
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Janela de Configuração</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Janela de Configuração</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<!--
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+-->
+
+<para
+>O <menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar o Mahjongg...</guimenuitem
+></menuchoice
+> abre a janela para Configurar o Mahjongg.</para>
+
+<sect2 id="general-options"
+><title
+>Configuração <guilabel
+>Geral</guilabel
+></title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar as peças retiradas</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Coloca uma grelha à direita do tabuleiro, onde as peças correspondes vão sendo empilhadas, após serem removidas do tabuleiro. <screenshot>
+<screeninfo
+>Aqui está uma imagem do &kmahjongg; a mostrar as peças removidas.</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Peças removidas.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gerar jogos solúveis</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Selecciona apenas os jogos que tenham solução quando iniciar um jogo novo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Animação de vitória</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra uma repetição de todos os movimentos quando ganhar um jogo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tiles-options"
+><title
+>Opções das <guilabel
+>Peças</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Desenhar sombras</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Desenha sombras nas peças para dar uma aparência 3D. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Utilizar mini-peças</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Configura o tamanho das peças como pequeno. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="background-options"
+><title
+>Opções do <guilabel
+>Fundo</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Escalado</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Aplica um factor de escala sobre a imagem de fundo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mosaico</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Repete a imagem de fundo em mosaico. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+
+<sect1 id="default-keybindings">
+<title
+>Atalhos de Teclado por Omissão</title>
+
+<para
+>O <menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
+></menuchoice
+> permite-lhe modificar os atalhos de teclado por omissão.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Janela de Configuração dos Atalhos</screeninfo>
+ <mediaobject>
+
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Janela de Configuração dos Atalhos</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Os atalhos de teclado por omissão são os seguintes: </para>
+
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keysym
+>D</keysym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Coloca o jogo no modo de Demonstração. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keysym
+>H</keysym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dá-lhe uma dica, piscando duas peças correspondente. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keysym
+>F1</keysym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra este manual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Carrega um jogo previamente gravado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Inicia um jogo novo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keysym
+>P</keysym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Sai do jogo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Repete a jogada anulada. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keysym
+>F5</keysym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Reinicia o jogo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Grava o jogo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra os recordes. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Anula a jogada. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ajuda O Que É Isto? </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Referência de Comandos</title>
+
+<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
+application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
+Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
+menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
+or menu bars. -->
+
+<sect1 id="kapp-mainwindow">
+<title
+>A janela principal do &kmahjongg;</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Uma imagem do &kmahjongg;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Imagem</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2 id="game-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Jogo</guimenu
+></title>
+
+<para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Novo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia um jogo novo.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Carregar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Abrir um jogo gravado.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keysym
+>F5</keysym
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reiniciar o Jogo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Reinicia o jogo numerado em curso.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Novo Jogo Numerado...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia um jogo numerado específico.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Janela para Iniciar um Jogo Numerado</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Janela para Iniciar um Jogo Numerado</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir um Tema...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Permite-lhe carregar um tema com fundos e estilos de peças diferentes.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Janela para Carregar um Tema</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Janela para Carregar um Tema</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>As opções disponíveis: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>predefinido (apresentado)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>piratas</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir um Conjunto de Peças...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Permite-lhe carregar um conjunto de peças diferente.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Janela para Abrir um Conjunto de Peças</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Janela para Abrir um Conjunto de Peças</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>As opções disponíveis: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>predefinido (apresentado)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>piratas</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>tradicional</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir um Fundo...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Permite-lhe carregar um fundo de imagem diferente.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Janela para Carregar um Fundo</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="background.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Carregar uma Imagem de Fundo</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>As opções disponíveis: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>predefinido (apresentado)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>vapor</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>piratas</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>argila</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>madeira</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir uma Disposição...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Permite-lhe carregar uma disposição de peças diferente.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Janela para Carregar uma Disposição</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Janela para Carregar uma Disposição</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>As opções disponíveis: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>predefinido (apresentado)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>cruzada</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>piratas</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>pirâmide</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>stax</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>torre</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>triângulo</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gravar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Grava</action
+> o jogo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gravar o Tema...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Grava o tema actual.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keysym
+>P</keysym
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pausa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele. Enquanto o jogo está em pausa, as peças são escondidas.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar os Recordes</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra a lista de recordes.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Mostrar os Recordes</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Mostrar os Recordes</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Quando a sua pontuação do jogo exceder uma das dez melhores pontuações indicadas, é-lhe pedido o seu nome. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sai</action
+> do &kmahjongg;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="edit-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editor do Tabuleiro</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Abre o editor do tabuleiro do jogo.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Editor do Tabuleiro</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Editor do Tabuleiro</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>O editor do tabuleiro permite-lhe criar as suas próprias disposições de peças para jogar. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="move-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Mover</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mover</guimenu
+> <guimenuitem
+>Desfazer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Anula</action
+> a sua última jogada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Refazer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Repete</action
+> uma jogada que foi anulada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keysym
+>H</keysym
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mover</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dica</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Dá uma sugestão ao utilizador</action
+>, piscando um par de peças correspondentes.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keysym
+>D</keysym
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mover</guimenu
+> <guimenuitem
+>Demonstração</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inicia o modo de demonstração</action
+> do jogo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Mover</guimenu
+> <guimenuitem
+>Baralhar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Baralha as peças</action
+> no tabuleiro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra ou esconde a barra de ferramentas.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra ou esconde a barra de estado.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Mostrar/Esconder as Peças Correspondentes</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra ou esconde as peças correspondentes, ao não piscar as peças livres correspondentes sempre que seleccionar uma peça.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Mostra uma janela normal de configuração de atalhos do &kde;</action
+> para mudar os <link linkend="default-keybindings"
+>atalhos do teclado</link
+> do &kmahjongg;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra uma janela normal do &kde; onde poderá configurar os ícones da barra de ferramentas.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar o &kmahjongg;...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Abre uma janela para configurar o &kmahjongg;.</action
+> Para mais detalhes, veja <link linkend="game-configuration"
+>aqui</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="help-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+
+
+<chapter id="credits">
+
+<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
+contributors here. The license for your software should then be included below
+the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
+distribution. -->
+
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+
+<para
+>O &kmahjongg; para o KDE </para>
+
+<para
+>Programa com 'copyright' &copy; 1997 de &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
+
+<para
+>Contribuições: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&David.Black; &David.Black.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Documentação com 'copyright' &copy; 2005 de &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
+
+<para
+>Tradução de José Nuno Pires <email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+</book>
+