summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook537
1 files changed, 537 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..66cf31d9ae0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
@@ -0,0 +1,537 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "kpat">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
+]>
+
+<refentry id="kpat">
+<refmeta>
+<refentrytitle
+>KPAT</refentrytitle>
+<manvolnum
+>6</manvolnum>
+<refmiscinfo class="date"
+>24 de Janeiro de 2002</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class="source"
+>kde-games</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class="title"
+>Manual do Utilizador KDE</refmiscinfo>
+</refmeta>
+
+<refnamediv>
+<refname
+>&kappname;</refname>
+<refpurpose
+>Um jogo de cartas viciante do &kde;.</refpurpose>
+</refnamediv>
+
+<refsynopsisdiv>
+<cmdsynopsis
+><command
+>kpat</command
+> <arg choice="opt" rep="repeat"
+>Opção-Qt</arg
+> <arg choice="opt" rep="repeat"
+>Opção-KDE</arg
+> </cmdsynopsis>
+</refsynopsisdiv>
+
+<refsect1>
+<title
+>DESCRIÇÃO</title>
+<para
+>O &kpat; é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3. Ao todo estão disponíveis 13 variantes para gastar o seu tempo.</para>
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>OPÇÕES</title>
+<para
+>Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`--'). Uma lista da opções suportados pelo <command
+>kpat</command
+> está incluída abaixo. </para>
+
+
+<refsect2>
+<title
+>Opções genéricas</title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--author</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra informações sobre o autor.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>--help</term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra a ajuda acerca das opções.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--help-qt</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra as opções específicas do Qt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--help-kde</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra opções específicas do &kde;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--help-all</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostrar todas as opções</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--license</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra informações sobre a licença</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-v</option
+>, <option
+>--version</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostrar a versão e sair.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</refsect2>
+
+<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
+<refsect2>
+<title
+>Opções do Qt</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--display <replaceable
+>displayname</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Utilizar o ecrã do servidor de X <emphasis
+>displayname</emphasis
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--session <replaceable
+>sessionId</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--cmap</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--ncols <replaceable
+>count</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores <methodname
+>QApplication::ManyColor</methodname
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--nograb</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--dograb</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Correr sob um depurador pode causar um <option
+>-nograb</option
+> implícito, utilize <option
+>-dograb</option
+> para o cancelar. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--sync</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mudar para o modo síncrono na depuração.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--fn</option
+>, <option
+>--font <replaceable
+>fontname</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Escolhe o tipo de letra da aplicação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--bg</option
+>, <option
+>--background <replaceable
+>color</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--fg</option
+>,<option
+>--foreground <replaceable
+>color</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Escolhe a cor de primeiro plano por omissão.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--btn</option
+>, <option
+>--button <replaceable
+>color</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Escolhe a cor dos botões por omissão.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--name <replaceable
+>name</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Escolhe o nome da aplicação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--title <replaceable
+>title</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Escolhe o título da aplicação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--visual <replaceable
+>TrueColor</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--inputstyle</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method). Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--im <replaceable
+>XIM server</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Escolhe o servidor XIM.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--noxim</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Desactivar o XIM.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</refsect2>
+
+<refsect2>
+<title
+>Opções do KE</title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--caption <replaceable
+>caption</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Utiliza <emphasis
+>caption</emphasis
+> como o título da aplicação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--icon <replaceable
+>icon</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Utiliza <emphasis
+>icon</emphasis
+> como o ícone da aplicação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--miniicon <replaceable
+>icon</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Utiliza 'icon' como o ícone no título.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--dcopserver <replaceable
+>server</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Utiliza o servidor de DCOP definido por <emphasis
+>server</emphasis
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--nocrashhandler</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--waitforwm</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--style <replaceable
+>style</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Escolhe o estilo gráfico da aplicação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--geometry <replaceable
+>geometry</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Escolhe a geometria do cliente. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</refsect2>
+
+<!-- Stop cutting here: End of entity text -->
+
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>VEJA TAMBÉM</title>
+<para
+>O &kpat; está documentado em detalhe no <emphasis
+>Manual do &kpat;</emphasis
+> (<filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename
+> ou escreva <userinput
+>help://kpat/index.html</userinput
+> no &konqueror;).</para>
+
+<para
+>&kde-http;</para>
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>AUTOR</title>
+
+<para
+>&kpat; concebido por:</para>
+<simplelist type="vert">
+<member
+>Paul Olav Tvete</member>
+<member
+>Mario Weilguni <email
+>mweilguni@kde.org</email
+></member>
+<member
+>Matthias Ettrich <email
+>ettrich@kde.org</email
+></member>
+<member
+>Rodolfo Borges <email
+>barrett@labma.ufrj.br</email
+></member>
+<member
+>Peter H. Ruegg <email
+>kpat@incense.org</email
+></member>
+<member
+>Michael Koch <email
+>koch@kde.org</email
+></member>
+<member
+>Marcus Meissner <email
+>mm@caldera.de</email
+></member>
+<member
+>Shlomi Fish <email
+>shlomif@vipe.technion.ac.il</email
+></member>
+<member
+>Stephan Kulow <email
+>coolo@kde.org</email
+></member>
+</simplelist>
+</refsect1>
+</refentry>