summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdebase/ktip.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/ktip.po
index 0a802870b10..e0a12d56416 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/ktip.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 12:56+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Acrobat exe opt CLI Lachmann konsole xterm Pfeifle\n"
"X-POFile-SpellExtra: LPR Galeon Printing Common Gerard Kurt LPD\n"
"X-POFile-SpellExtra: kurt man info bat Protocol Jeff kmag xmag KDEPrint\n"
-"X-POFile-SpellExtra: flyer Niehaus Tab infotec paragliding ALT kdeprint\n"
+"X-POFile-SpellExtra: flyer Niehaus Tab infotec paragliding ALT tdeprint\n"
"X-POFile-SpellExtra: Tranter and Drop list Drag design mailing kcontrol\n"
"X-POFile-SpellExtra: KNotes gg Speech composer KTTSD kwrite KWrite spam\n"
"X-POFile-SpellExtra: Scalable KAddressBook Kicker kttsmgr kmail Kopete\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
"KDE utilities like\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"também outros sítios úteis para as aplicações principais, como\n"
"o <A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n"
"o <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> e o\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, bem como\n"
+"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, bem como\n"
"utilitários importantes do KDE como o\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>, os quais\n"
"podem ser usados por completo mesmo fora do KDE...\n"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
-"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"KDEPrint Handbook</a>\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid ""
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"kdeprint mailing list</a>)\n"
+"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Precisa de ajuda ao imprimir?"
"<br> </p>\n"
-"<p> Escreva <strong>help:/kdeprint/</strong> no campo\n"
+"<p> Escreva <strong>help:/tdeprint/</strong> no campo\n"
" de endereço do Konqueror ou na linha de comandos do <em>Alt+F2</em>.</p>\n"
"<p>O <em>Manual do KDEPrint</em>, escrito por Kurt Pfeifle, será\n"
"mostrado.</p>\n"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutoriais</a>,\n"
"uma secção de \"Dicas e Truques\" e a\n"
"<a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">'mailing list'\n"
-"do kdeprint</a>) estão disponíveis no sítio Web\n"
+"do tdeprint</a>) estão disponíveis no sítio Web\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n"
"</p>\n"
"<center>\n"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"<p> Basta usar o <strong>'kprinter'</strong> como o \"comando de impressão\".\n"
"Funciona com o Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
"StarOffice, OpenOffice, qualquer aplicação do GNOME, entre outras...</p>\n"
-"<p>Veja em <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">\n"
+"<p>Veja em <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">\n"
"printing.kde.org</a> mais algumas sugestões detalhadas...\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"<pre>\n"
"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
"\"infotec\".\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Poderá indicar os ficheiros a imprimir e/ou nomear uma impressora a partir da\n"
"linha de comandos:\n"
"<pre> kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-" ../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+" ../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" Isto imprime 3 ficheiros diferentes (de diferentes pastas) na impressora "
"\"infotec\".\n"