diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po | 70 |
1 files changed, 0 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po deleted file mode 100644 index 45fd185683a..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-25 03:56+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" -"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: KFax Ziv Lempel Research Welch StripsPerImage\n" - -#: kfaximage.cpp:189 -msgid "Unable to open file for reading." -msgstr "Não é possível aceder ao ficheiro para leitura." - -#: kfaximage.cpp:194 -msgid "Unable to read file header (file too short)." -msgstr "Não é possível ler o cabeçalho do ficheiro (este é demasiado curto)." - -#: kfaximage.cpp:203 -msgid "This is not a TIFF FAX file." -msgstr "Este não é um ficheiro TIFF de FAX." - -#: kfaximage.cpp:228 -msgid "Invalid or incomplete TIFF file." -msgstr "O ficheiro TIFF é inválido ou incompleto." - -#: kfaximage.cpp:329 -msgid "" -"In file %1\n" -"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" -msgstr "" -"No ficheiro %1\n" -"StripsPerImage marca 273=%2,marca279=%3\n" - -#: kfaximage.cpp:372 -msgid "" -"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " -"loaded yet.\n" -msgstr "" -"Devido a razões de patentes, o KFax não consegue lidar com ficheiros de fax " -"comprimidos com LZW (Lempel-Ziv & Welch).\n" - -#: kfaximage.cpp:377 -msgid "" -"This version can only handle Fax files\n" -msgstr "" -"Esta versão só consegue lidar com ficheiros de Fax\n" - -#: kfaximage.cpp:406 -msgid "%1: Bad Fax File" -msgstr "%1: Ficheiro de Fax Inválido" - -#: kfaximage.cpp:472 -msgid "Trying to expand too many strips." -msgstr "A tentar expandir demasiadas fitas." - -#: kfaximage.cpp:498 -msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." -msgstr "" -"Só a primeira página do ficheiros multi-páginas do PC Research será mostrada." - -#: kfaximage.cpp:511 -msgid "No fax found in file." -msgstr "Não foi encontrado qualquer fax no ficheiro." - -#: kfaximage.cpp:631 -msgid "Fax G3 format not yet supported." -msgstr "O formato de fax G3 ainda não é suportado." |