summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po70
1 files changed, 0 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
deleted file mode 100644
index 45fd185683a..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-25 03:56+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
-"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: KFax Ziv Lempel Research Welch StripsPerImage\n"
-
-#: kfaximage.cpp:189
-msgid "Unable to open file for reading."
-msgstr "Não é possível aceder ao ficheiro para leitura."
-
-#: kfaximage.cpp:194
-msgid "Unable to read file header (file too short)."
-msgstr "Não é possível ler o cabeçalho do ficheiro (este é demasiado curto)."
-
-#: kfaximage.cpp:203
-msgid "This is not a TIFF FAX file."
-msgstr "Este não é um ficheiro TIFF de FAX."
-
-#: kfaximage.cpp:228
-msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
-msgstr "O ficheiro TIFF é inválido ou incompleto."
-
-#: kfaximage.cpp:329
-msgid ""
-"In file %1\n"
-"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
-msgstr ""
-"No ficheiro %1\n"
-"StripsPerImage marca 273=%2,marca279=%3\n"
-
-#: kfaximage.cpp:372
-msgid ""
-"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
-"loaded yet.\n"
-msgstr ""
-"Devido a razões de patentes, o KFax não consegue lidar com ficheiros de fax "
-"comprimidos com LZW (Lempel-Ziv & Welch).\n"
-
-#: kfaximage.cpp:377
-msgid ""
-"This version can only handle Fax files\n"
-msgstr ""
-"Esta versão só consegue lidar com ficheiros de Fax\n"
-
-#: kfaximage.cpp:406
-msgid "%1: Bad Fax File"
-msgstr "%1: Ficheiro de Fax Inválido"
-
-#: kfaximage.cpp:472
-msgid "Trying to expand too many strips."
-msgstr "A tentar expandir demasiadas fitas."
-
-#: kfaximage.cpp:498
-msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
-msgstr ""
-"Só a primeira página do ficheiros multi-páginas do PC Research será mostrada."
-
-#: kfaximage.cpp:511
-msgid "No fax found in file."
-msgstr "Não foi encontrado qualquer fax no ficheiro."
-
-#: kfaximage.cpp:631
-msgid "Fax G3 format not yet supported."
-msgstr "O formato de fax G3 ainda não é suportado."