summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/fsview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/fsview.po181
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/fsview.po
index ee835c6da9c..020943424b0 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 01:50+0100\n"
"Last-Translator: Jos Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,21 +23,85 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Ver o sistema de ficheiros a partir desta pasta"
+#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
+#: fsview.cpp:50
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Visualizador do Sistema de Ficheiros"
+#: fsview.cpp:51
+msgid "File Count"
+msgstr "Número de Ficheiros"
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+#: fsview.cpp:52
+msgid "Directory Count"
+msgstr "Número de Pastas"
+
+#: fsview.cpp:53
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Data de Modificação"
+
+#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
+msgid "Owner"
+msgstr "Dono"
+
+#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#: fsview.cpp:280
+msgid "Go To"
+msgstr "Ir Para"
+
+#: fsview.cpp:282
+msgid "Go Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: fsview.cpp:284
+msgid "Stop Refresh"
+msgstr "Parar a Actualização"
+
+#: fsview.cpp:286
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: fsview.cpp:289
+msgid "Refresh '%1'"
+msgstr "Actualizar o '%1'"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Parar na Profundidade"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Parar na Área"
+
+#: fsview.cpp:296
+msgid "Stop at Name"
+msgstr "Para no Nome"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modo de Cor"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualização"
+
+#: fsview.cpp:387
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: fsview.cpp:388
+msgid "Depth"
+msgstr "Profundidade"
#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
@@ -55,6 +120,10 @@ msgstr ""
"1 pasta\n"
"%n pastas"
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
#: fsview_part.cpp:90
msgid "Filesystem Utilization Viewer"
msgstr "Visualizador de Utilização dos Sistemas de Ficheiros"
@@ -79,22 +148,6 @@ msgstr ""
"<p>Para mais detalhes sobre a utilização e as opções disponíveis, veja a ajuda "
"'online' no menu 'Ajuda/Manual do FSView'.</p>"
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Parar na Área"
-
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Parar na Profundidade"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualização"
-
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Modo de Cor"
-
#: fsview_part.cpp:131
msgid "&FSView Manual"
msgstr "Manual do &FSView"
@@ -254,69 +307,17 @@ msgstr "Decrementar (para %1)"
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Incrementar (para %1)"
-#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: fsview.cpp:50
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: fsview.cpp:51
-msgid "File Count"
-msgstr "Número de Ficheiros"
-
-#: fsview.cpp:52
-msgid "Directory Count"
-msgstr "Número de Pastas"
-
-#: fsview.cpp:53
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Data de Modificação"
-
-#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
-msgid "Owner"
-msgstr "Dono"
-
-#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Tipo MIME"
-
-#: fsview.cpp:280
-msgid "Go To"
-msgstr "Ir Para"
-
-#: fsview.cpp:282
-msgid "Go Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: fsview.cpp:284
-msgid "Stop Refresh"
-msgstr "Parar a Actualização"
-
-#: fsview.cpp:286
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: fsview.cpp:289
-msgid "Refresh '%1'"
-msgstr "Actualizar o '%1'"
-
-#: fsview.cpp:296
-msgid "Stop at Name"
-msgstr "Para no Nome"
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Ver o sistema de ficheiros a partir desta pasta"
-#: fsview.cpp:387
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Visualizador do Sistema de Ficheiros"
-#: fsview.cpp:388
-msgid "Depth"
-msgstr "Profundidade"
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
#~ msgid "(c) 2003, Josef Weidendorfer"
#~ msgstr "(c) 2003, Josef Weidendorfer"