summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..0367edfa864
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:52+0100\n"
+"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: passwd PasswdProcess checkCurrent \n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Mudar a senha deste utilizador"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "Mudança de senha do KDE"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Altera uma senha UNIX."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Manutenção"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Necessita de ser root para mudar a senha de outros utilizadores."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Mudar a Senha"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Indique a sua senha actual:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "A negociação com o `passwd' falhou."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Não foi possível encontrar o programa `passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Senha errada. Tente novamente."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Erro interno: o valor de retorno de PasswdProcess::checkCurrent não foi o "
+"esperado."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Insira a nova senha:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Insira a nova senha para o utilizador <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"A sua senha tem mais do que 8 caracteres. Nalguns sistemas isto pode causar "
+"problemas. Pode cortar a senha para que fique apenas com 8 caracteres ou pode "
+"deixá-la ficar como está."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"A sua senha tem mais do que 8 caracteres. Nalguns sistemas isto pode causar "
+"problemas. Pode cortar a senha para que fique apenas com 8 caracteres ou pode "
+"deixá-la ficar como está."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "A Senha É Demasiado Comprida"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Cortar"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Utilizar Como Está"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "A sua senha foi alterada."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "A sua senha não foi modificada."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"