summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po49
1 files changed, 10 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
index a5f2d70f4ff..5b0faf11427 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -44,10 +44,6 @@ msgstr "&Gravar para o Ambiente de Trabalho..."
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "Definir como o &Papel de Parede"
-#: desktop.cc:959
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: desktop.cc:965
msgid "Enter a name for the image below:"
msgstr "Indique o nome da imagem em baixo:"
@@ -143,10 +139,6 @@ msgstr "Desligar sem Confirmação"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Reiniciar sem Confirmação"
-#: kdiconview.cc:442
-msgid "&Reload"
-msgstr ""
-
#: kdiconview.cc:444
msgid "&Rename"
msgstr "Muda&r o Nome"
@@ -159,10 +151,6 @@ msgstr "&Propriedades"
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Mover para o Lixo"
-#: kdiconview.cc:452
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
#: kdiconview.cc:808
msgid "You have chosen to remove a system icon"
msgstr ""
@@ -183,10 +171,6 @@ msgstr ""
msgid "pane of the Desktop Settings control module."
msgstr ""
-#: krootwm.cc:100 krootwm.cc:506
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:137
msgid "Run Command..."
msgstr "Executar um Comando..."
@@ -288,10 +272,6 @@ msgstr "Ícones"
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: krootwm.cc:495
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:498
msgid "Sessions"
msgstr "Sessões"
@@ -300,10 +280,6 @@ msgstr "Sessões"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: krootwm.cc:510
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:891
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
@@ -430,11 +406,6 @@ msgstr ""
"<nobr><qt>A sua sessão será encerrada automaticamente daqui a %n segundos</"
"qt></nobr>"
-#: lock/infodlg.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Localização"
-
#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
@@ -627,10 +598,6 @@ msgstr "Mostrar o Gestor de Tarefas"
msgid "Logoff Menu"
msgstr ""
-#: lock/securedlg.cc:115
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: main.cc:58
msgid "The TDE desktop"
msgstr "O ambiente de trabalho do TDE"
@@ -1107,7 +1074,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
msgstr "Suspender o protector do ecrã após a activação do DPMS"
-#: kdesktop.kcfg:248
+#: kdesktop.kcfg:246
#, no-c-format
msgid ""
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -1168,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Run with realtime &scheduling"
msgstr "Correr com &prioridade de tempo-real"
-#: minicli_ui.ui:180
+#: minicli_ui.ui:175
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the "
@@ -1204,7 +1171,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete shows available &applications"
msgstr ""
-#: minicli_ui.ui:192
+#: minicli_ui.ui:191
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When enabled, the system shows available applications in the "
@@ -1217,7 +1184,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history"
msgstr ""
-#: minicli_ui.ui:204
+#: minicli_ui.ui:203
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>This selects whether the filesystem or the past command history will be "
@@ -1230,7 +1197,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem"
msgstr ""
-#: minicli_ui.ui:216
+#: minicli_ui.ui:215
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be "
@@ -1355,3 +1322,7 @@ msgid ""
"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view"
msgstr ""
"Indique o nome da aplicação que deseja executar ou a URL que quer visitar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Localização"