summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po7
1 files changed, 3 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po
index cccf86428c7..2443f9cd394 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Short\n"
-"X-Spell-Extra: KRuler QColor RGB\n"
-"X-POFile-SpellExtra: QColor KRuler \n"
+"X-Spell-Extra: KRuler TQColor RGB\n"
+"X-POFile-SpellExtra: TQColor KRuler \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -38,14 +38,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Esta é a distância actual medida em pontos."
#: klineal.cpp:134
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Esta é a cor actual numa representação RGB em hexadecimal que podes usar no "
-"HTML ou como em QColor's. O fundo dos rectângulos mostra a cor do ponto "
+"HTML ou como em TQColor's. O fundo dos rectângulos mostra a cor do ponto "
"dentro do quadrado pequeno no fim do cursor em linha."
#: klineal.cpp:147